-
21 work of visual art
Авторское право: произведение изобразительного искусства -
22 droit de propriété artistique
Dictionnaire de droit français-russe > droit de propriété artistique
-
23 droit de propriété littéraire
Dictionnaire de droit français-russe > droit de propriété littéraire
-
24 artistic copyright
-
25 literary copyright
-
26 copyright
авторское право
Юридическое право, действующее по Бернской конвенции в течение 50 лет после смерти правообладателя, которым обладает автор (и его наследники) на свое произведение, и за копирование или тиражирование которого получает соответствующее вознаграждение.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
авторское право
Обладание оригинальными авторскими произведениями, зафиксированное в материальной форме выражения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
copyright
Ownership of original works of authorship fixed in a tangible medium of expression.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
право
Исключительное право, предоставляемое законом автору или его представителю, на воспроизведение, публикацию и копирование оригинальной работы.
[Домарев В.В. Безопасность информационных технологий. Системный подход.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > copyright
-
27 book
buk
1. сущ.
1) книга (материальный объект, состоящий из обложки, страниц и т.д.), том to charge, check a book (out of a library) ≈ заказывать книгу (из библиотеки) to renew a book (borrowed from a library) ≈ продлить срок пользования книгой (взятой в библиотеке) to bind a book ≈ переплетать книгу rare book ≈ редкая книга complaint book ≈ книга жалоб library book ≈ библиотечная книга
2) книга (как рассказ о чем-л.), литературное произведение, научный трактат to bring out, publish, put out a book ≈ опубликовать произведение to write a book ≈ написать книгу to ban a book ≈ запрещать издание какой-л. книги to copyright a book ≈ зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу to dedicate, inscribe a book ≈ посвятить книгу кому-л. to edit a book ≈ издать книгу to expurgate a book ≈ "подвергнуть цензуре" книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места) to pirate a book ≈ нарушать авторские права на какую-л. книгу to proofread a book ≈ вычитывать/корректировать книгу to review a book ≈ сделать обзор какого-л. издания to revise a book ≈ вносить правки/корректуру в книгу to translate a book ≈ переводить книгу, делать перевод книги to set a book in type ≈ отдать книгу в печать children's book ≈ книга для детей illustrated, picture book ≈ иллюстрированная книга a book appears, comes out, is published ≈ книга выходит в свет a book goes out of print ≈ книга выходит из печати a book is sold out ≈ книга распродана comic book ≈ комиксы cookbook ≈ сущ.;
амер. книга о вкусной и здоровой пище cookery book ≈ брит. книга о вкусной и здоровой пище handbook ≈ руководство, справочник, указатель phrase book ≈ разговорник prayer book ≈ молитвенник reference book ≈ справочник, руководство, инструкция, описание, указатель;
наставление, учебник ring book брит. ≈ телефонная книга telephone book ≈ телефонная книга book learning ≈ книжные/теоретические знания - Domesday book the Book
3) книга (как название частей деления произведения), том, часть
4) либретто (текст оперы, пьесы и т.п.) ;
сценарий;
репертуар
5) сборник официальных документов "под одной обложкой", часто одинаковых а) конторская книга, бухгалтерская книга б) сборник отчетов( коммерческого предприятия, научного общества и т. п.) (тж. books) в) букмекерская книга записи ставок (на тотализаторе) ;
запись заключаемых пари Syn: betting-book г) книжечка( билетов на автобус и т. п.)
6) объект, напоминающий книгу а) книжечка картонных спичек (также book of matches;
выдается бесплатно в барах) б) книжечка почтовых марок (также book of stamps) в) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)
7) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется throw a book at smb. do the book
8) карт. первые шесть взяток одной из сторон( в висте) ∙ to read smb. like a book ≈ прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь to know a thing like a book ≈ знать что-л. как свои пять пальцев to be in smb.'s good (bad, black) books ≈ быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету to speak by the book ≈ говорить о чем-л. на основании точной информации to be on the books ≈ значиться в списке one for the book ≈ достойный серьезного внимания, значительный to suit smb.'s book ≈ совпадать с чьими-л. планами, отвечать чьим-л. интересам to bring to book ≈ призвать к ответу without book ≈ по памяти
2. гл.
1) о записи в книгу какого-л. рода а) записывать, вносить в книгу, регистрировать To seize and book every object worth noticing. ≈ Схватить и описать любой предмет, достойный внимания. б) заводить на кого-л. досье, дело в) заносить в список;
рекрутировать;
производить перепись He caused the marchers to book their men. ≈ Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей. г) подписываться( при сборе денег)
2) о билетах - поскольку они печатаются "книгой", см. book
1.
5) а) заказывать места (обычно заранее), брать билет( любой) - book through б) продавать билеты;
принимать заказы на билеты, бронировать места
3) приглашать кого-л. в гости;
заручаться согласием;
заставлять кого-л. давать обещание, "подписывать" Before I went I had been booked up to take brother and the girl for a nice drive that afternoon. ≈ Прежде чем я ушел, меня "подписали" на то, чтобы я повез брата и ту девушку кататься тем вечером. ∙ book in book off book out be booked out be booked up book through I'm booked ≈ я попался
3. прил. книжный книга - picture * книжка с картинками - to be at one's *s сидеть за книгами, заниматься - to hit the *s (американизм) (студенческое) (жаргон) зубрить глава, том, книга - Milton's Paradise Lost consists of 12 *s "Потерянный рай" Мильтона состоит из 12 книг (the B.) библия - to swear on the B. клясться на библии сброшюрованные листы чистой или разграфленной бумаги;
(конторская) книга - an account * бухгалтерская книга что-либо в виде книги, книжечка - a * of stamps книжечка марок (для наклейки на письма) - a * of bus tickets автобусная книжечка - a * of mathes книжечка спичек сборник денежных, коммерческих, статистических и прочих отчетов, протоколов - the Books отчеты о решениях и приговорах (вынесенных английскими судами с древних времен до нынешнего времени) запись заключаемых пари - to make a * on the Derby записать пари, заключенные на скачках в Дерби - to keep a * держать тотализатор (нелегально) заключать пари - to make * делать ставки, держать пари( американизм) (разговорное) букмекер либретто (оперы) (карточное) шесть первых взяток одной из сторон (в висте) > a * of fate книга судьбы > a * of life книга жизни > a * of God библия > to be upon the *s быть занесенным в списки членов > to make smb.'s name off the *s исключить кого-либо из списков > to be in smb.'s good *s быть у кого-либо на хорошем счету > to be a sealed * to smb. быть для кого-либо книгой за семью печатями > to close /to shut/ the *s временно прекратить дело;
подвести итог;
закрыть дело > to know smth. like the * знать что-либо как свои пять пальцев > to read smb. like the * видеть кого-либо насквозь > without * наизусть;
без разрешения;
не имея полномочий > to punish without * наказывать, не имея на то права > by the * по правилам, как это обычно делается > to speak by the * говорить с полным знанием дела > to speak like the * говорить очень авторитетно;
быть прекрасно знакомым (с чем-л.) > to suit smb.'s *s совпадать с чьими-либо планами, подходить кому-либо > the treaty suited their *s politically договор отвечал их политическим интересам > to take a leaf out of smb.'s * следовать чьему-либо примеру > in one's * по чьему-либо мнению > in my *, he is not to be trusted на мой взгляд, ему нельзя доверять > in the *(s) (разговорное) имеющийся в наличии, существующий > to throw the * at smb. (военное) наложить самое строгое взыскание;
(американизм) (сленг) наказать по всей строгости закона /на всю катушку/ относящийся к книгам - * trade торговля книгами - * salesman книготорговец книжный - * learning книжные знания - * lore знания, почерпнутые из книг записанные в конторской книге - the net * profit is 1 million чистая прибыль, согласно конторским книгам, составляет 1 миллион заносить в книгу;
записывать, регистрировать (в гостинице) ;
оформлять( заказы) - to * the addresses and birthdays of one's friends записывать адреса и дни рождения своих друзей - I always * the titles of the books lent я всегда записываю, кому какую книгу дала почитать - he *ed all names он зарегистрировал все фамилии заказывать заранее;
бронировать (комнату в гостинице, билет) ;
брать билет (железнодорожный) - to * seats for a performance брать билеты на спектакль - to have one's luggage *ed заранее отправить багаж - all seats are *ed все билеты проданы - seats for the theatre can be *ed from 12 p. m. till 6 p. m. билеты в театр продаются с 12 до 18 - have you *ed your passage? вы позаботились о каюте?, вы купили билет на пароход? принимать заказы - we are heavily *ed у нас много заказов оплатить перевозку багажа выписать счет - shall I * it for you? вам выписать счет? ангажировать( актера, лектора) (разговорное) приглашать;
договариваться - I want to * you to dinner я хочу пригласить вас на обед - I am *ed to go to London next week я договорился поехать в Лондон на будущей неделе брать на заметку;
завести дело - they *ed him on suspicion они зарегистрировали его как подозреваемого штрафовать - to be *ed for speeding быть оштрафованным за превышение скорости (разговорное) поймать с поличным - if the teacher sees your absence you are *ed если учитель заметит твое отсутствие, ты попался ( спортивное) записывать номер или имя игрока, нарушившего правила;
штрафовать agenda ~ памятная книга ~ принимать заказы на билеты;
all the seats are booked (up) все места проданы annual accounts ~ ежегодная бухгалтерская книга arrivals ~ транс. книга записи поступающих товаров to be in ( smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
to be on the books значиться в списке beige ~ сборник отчетов коммерческого предприятия bill ~ книга векселей bills payable ~ книга векселей к уплате bills receivable ~ книга векселей к получению book ангажировать (актера) ~ (the B.) библия ~ транс. бронировать ~ букмекерская книга записи ставок пари (на скачках) ;
запись заключаемых пари ~ бухгалтерская книга ~ досье судебных документов ~ заказывать, брать билет (железнодорожный и т. п.) ~ заказывать ~ заносить в книгу, (за) регистрировать ~ заносить в книгу ~ зарегистрировать ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался ~ книга, литературное произведение ~ книга ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
a book of matches книжечка картонных спичек ~ конторская книга ~ либретто;
текст (оперы и т. п.) ;
сценарий ~ принимать заказы на билеты;
all the seats are booked (up) все места проданы ~ размещать заказы ~ регистрировать ~ сборник отчетов (коммерческого предприятия, научного общества и т. п.;
тж. books) ~ счетная книга ~ том, книга, часть ~ фрахтовать (судно) ~ карт. (первые) шесть взяток одной из сторон (в висте) Book: Book: White ~ Белая книга( сборник официальных документов) book: book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) visitor: ~ посетитель, гость;
the visitors, book книга посетителей ~ a seat резервировать место ~ an item делать проводку в бухгалтерской книге ~ attr. книжный;
book learning книжные (или теоретические) знания ~ in conformity вести единообразный бухгалтерский учет ~ attr. книжный;
book learning книжные (или теоретические) знания ~ of account журнал бухгалтерского учета ~ книжечка (билетов на автобус и т. п.) ;
a book of matches книжечка картонных спичек ~ of original entry главная бухгалтерская книга ~ of record книга учета ~ of stamps альбом марок ~ of stamps книжечка почтовых марок ~ on an accrual basis отчитываться по мере накопления счетов ~ value of mortgaged assets остаточная стоимость заложенного имущества ~ value per share нетто-капитал на одну акцию bought day ~ бухгалтерская книга регистрации покупок bought invoice ~ книга учета счетов на покупку to be in (smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу cargo ~ суд. грузовая книга cash ~ журнал кассовых операций cash ~ кассовая книга cause ~ журнал судебных дел cause ~ регистр дел cheque ~ чековая книжка close a ~ закрывать бухгалтерскую книгу в конце отчетного периода closed ~ закрытая бухгалтерская книга corporate record ~ протокол компании counterfoil ~ книжка талонов deposit ~ депозитная книжка deposit ~ сберегательная книжка desk ~ настольная книга;
справочник discharge ~ расчетная книжка forwarding ~ список отправленных товаров ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался ~ заручиться согласием;
приглашать;
ангажировать (актера, оратора) ;
I shall book you for Friday evening жду вас в пятницу вечером;
I'm booked я попался judgment ~ книга записи судебных решений to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
without book по памяти law ~ кодекс law ~ свод законов loan ~ книга займов long ~ большая бухгалтерская книга matched ~ уравновешенный портфель операций банка message ~ воен. полевая книжка minute ~ книга протоколов to be in (smb.'s) good (bad, black) ~s быть (у кого-л.) на хорошем (плохом) счету;
one for the book достойный серьезного внимания, значительный;
to bring to book призвать к ответу open ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам order ~ книга заказов order ~ книга приказов и распоряжений paying-in ~ книга учета платежей postage account ~ книга учета почтовых сборов postal receipt ~ книга почтовых квитанций purchase day ~ книга суточного учета покупок quick-reference ~ краткий справочник ration ~ продовольственная или промтоварная книжка, заборная книжка (на нормированные товары) to read (smb.) like a ~ прекрасно понимать (кого-л.), видеть насквозь receipt ~ квитанционная книжка reference ~ книга, выдаваемая для чтения только в помещении библиотеки reference ~ справочная книга reference ~ справочник reference: ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир register ~ книга записей register ~ регистрационный журнал registration ~ регистрационный журнал run ~ вчт. документация по задаче sales ~ журнал учета продаж savings ~ сберегательная книжка savings stamp ~ книжечка сберегательных марок sell the ~ продавать максимально возможное количество акций большой партии по текущей цене settlement ~ расчетная книга short ~ книга упрощенного учета signature ~ список подписей (должностных лиц) to speak by the ~ говорить (о чем-л.) на основании точной информации;
to be on the books значиться в списке statute ~ действующее законодательство stock ~ книга регистрации владельцев акций stock ~ книга фондовых ценностей to suit (smb.'s) ~ совпадать с (чьими-л.) планами, отвечать (чьим-л.) интересам tax ~ книга учета налогов tender ~ книга учета предложений transfer ~ трансфертная книга unmatched ~ несовпадение активов и пассивов банка по срокам warehouse ~ складская книга to know a thing like a ~ = знать (что-л.) как свои пять пальцев;
without book по памяти book: yellow ~ Желтая книга (сборник официальных документов французского правительства) -
28 artistic copyright
Юридический термин: авторское право на произведение искусства, художественное авторское право -
29 work made for hire
1) Юридический термин: произведение, созданное по найму, работа, выполненная по найму2) Реклама: произведение, созданное по найму (авторское или издательское право принадлежит юридическому лицу, для которого или за счёт которого оно создано) -
30 Literatururheberrecht
сущ.юр. авторское право на литературное произведение, совокупность правовых норм, касающихся авторских прав на литературное произведениеУниверсальный немецко-русский словарь > Literatururheberrecht
-
31 مؤلّف
-
32 work made for hire doctrine
принцип "произведения, созданного по найму" (согласно которому авторское, издательское право на произведение, созданное в порядке служебного задания или по договору, принадлежит юридическому лицу, для которого или за счёт которого создано произведение)Англо-русский юридический словарь > work made for hire doctrine
-
33 book
[buk] 1. сущ.1) книга, том, печатное изданиеillustrated / picture book — иллюстрированная книга
to charge / check a book (out of a library) — заказывать книгу (из библиотеки)
2) книга, сочинение, литературное произведение, научный трактатto bring out / publish / put out a book — опубликовать произведение
to ban a book — запрещать издание какой-л. книги
to copyright a book — зарегистрировать авторское право на какую-л. книгу
to dedicate / inscribe a book — посвятить книгу кому-л.
to expurgate a book — подвергнуть цензуре книгу (вычеркнуть все нежелательные для кого-л. места)
to pirate a book — нарушать авторские права на какую-л. книгу
to proofread a book — вычитывать / корректировать книгу
to review a book — сделать обзор какого-л. издания
to revise a book — вносить правки / корректуру в книгу
to translate a book — переводить книгу, делать перевод книги
a book appears / comes out / is published — книга выходит в свет
3) ( the Book) Библия4) том, часть, книга ( часть крупного литературного произведения)5) либретто ( музыкального произведения); сценарий6) ( books)а) конторская книга, бухгалтерская книгаSyn:б) сборник отчётов (коммерческого предприятия, научного общества)7) букмекерская книга записи ставок ( на тотализаторе); запись заключаемых пари8) книжечка (билетов, марок)9) пакет листового золота (25 листов в пакете, проложенных бумагой)10) набор преступлений, в которых кто-л. обвиняется- throw the book at smb.- do the book11) карт. первые шесть взяток одной из сторон ( в висте)••to read smb. like a book — прекрасно понимать кого-л., видеть насквозь
to know a thing like a book — знать что-л. как свои пять пальцев
- without bookto be in smb.'s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету
- speak by the book
- be on the books
- suit smb.'s book
- bring to book 2. гл.1) записывать, вносить в книгу, регистрироватьTo seize and book every object worth noticing. — Схватить и описать любой предмет, достойный внимания.
2) заказывать; бронировать; брать билет4) заручаться согласием; заставлять кого-л. давать обещание5) заводить на кого-л. досье, дело6) заносить в список; рекрутировать; производить переписьHe caused the marchers to book their men. — Он приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей.
7) подписываться ( при сборе денег)8) разг. поймать с поличнымRebecca's been booked for speeding. — Ребекка попалась за превышение скорости.
•- book in- book off
- book out
- book through 3. прил.1) книжный, почерпнутый из книгbook learning — знания, взятые из книг; теоретические знания
2) записанный, занесённый в книгуThe course of lectures will be published in book form. — Курс лекций будет опубликован в форме книги.
-
34 work made for hire doctrine
Общая лексика: принцип "произведения, созданного по найму" (согласно которому авторское, издательское право на произведение, созданное в порядке служебного задания или по договору, принадлежит юридическому лицу, для которого или за счё)Универсальный англо-русский словарь > work made for hire doctrine
-
35 collective work
1) Юридический термин: коллективная работа (в законе об авторских правах)2) Авторское право: коллективное произведение -
36 literary copyright
Юридический термин: авторское право на литературное произведение -
37 принцип произведения, созданного по найму
General subject: "work made for hire" doctrine (согласно которому авторское, издательское право на произведение, созданное в порядке служебного задания или по договору, принадлежит юридическому лицу, для которого или за счё)Универсальный русско-английский словарь > принцип произведения, созданного по найму
-
38 Bearbeiterurheberrecht
сущ.юр. авторское право обрабатывающего (напр. музыкальное произведение)Универсальный немецко-русский словарь > Bearbeiterurheberrecht
-
39 издательское право
произведение, защищённое авторским правом — copyrighted work
издание, защищенное авторским правом — copyrighted edition
издание, защищённое авторским правом — copyright edition
Русско-английский большой базовый словарь > издательское право
-
40 изучение авторского права
произведение, защищённое авторским правом — copyrighted work
издание, защищенное авторским правом — copyrighted edition
издание, защищённое авторским правом — copyright edition
Русско-английский большой базовый словарь > изучение авторского права
См. также в других словарях:
Авторское право — АВТОРСКОЕ ПРАВО, или исключительное право автора на воспроизведение и распространение его труда возникло прежде всего в отношении произведений литературы в связи с усовершенствованием книгопечатания в XV в. Гутенбергом. Впоследствии оно было… … Литературная энциклопедия
АВТОРСКОЕ ПРАВО — (англ. copyright) 1) раздел гражданского права, регулируемый национальными законами и международными конвенциями; правовой институт, охраняющий результаты творческой деятельности человека произведение как нематериальный объект, воплощенный в… … Юридическая энциклопедия
Авторское право — (англ. statutory copyright) 1) часть гражданского права, регулирующая отношения, возникающие в связи с использованием произведений науки, литературы и искусства, выраженных в устной, письменной и иной объективной форме, позволяющей воспроизводить … Энциклопедия права
Авторское право — право, регулирующее отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и искусства. В России нормы А. п. установлены законом РФ Об авт. праве и смежных правах . По этому закону А. п. распространяется на… … Издательский словарь-справочник
АВТОРСКОЕ ПРАВО — особые законодательно определенные права авторов произведений науки, литературы, искусства на распоряжение и использование созданных ими творений. Согласно авторскому праву только автор вправе определять, кто и каким образом должен получать… … Экономический словарь
АВТОРСКОЕ ПРАВО — АВТОРСКОЕ право, раздел гражданского права, регулирующий отношения, связанные с созданием и использованием (издание, исполнение и т.д.) произведений науки, литературы и искусства. Регулируется национальным правом и международными конвенциями по… … Современная энциклопедия
Авторское право — АВТОРСКОЕ ПРАВО, раздел гражданского права, регулирующий отношения, связанные с созданием и использованием (издание, исполнение и т.д.) произведений науки, литературы и искусства. Регулируется национальным правом и международными конвенциями по… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
авторское право — Юридическое право, действующее по Бернской конвенции в течение 50 лет после смерти правообладателя, которым обладает автор (и его наследники) на свое произведение, и за копирование или тиражирование которого получает соответствующее… … Справочник технического переводчика
Авторское право — Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела. Вы можете помочь проекту, обновив … Википедия
АВТОРСКОЕ ПРАВО И СМЕЖНЫЕ ПРАВА — распространяется соответственно на отношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений науки, литературы и искусства, а также отношения, касающиеся исполнений, фонограмм, передач организаций эфирного или кабельного вещания.… … Юридический словарь современного гражданского права
Авторское право — раздел гражданского права (См. Гражданское право), регулирующий правоотношения, связанные с созданием и использованием (изданием, исполнением, показом и т. д.) произведений науки, литературы и искусства, т. е. результатов творческой… … Большая советская энциклопедия