-
61 maggiore
maggióre 1. agg 1) больший 2) старший fratello maggiore -- старший брат età maggiore -- совершеннолетие 3) старший (напр по должности), высший, главный stato maggiore mil -- главный штаб arti maggiori st -- главные, высшие цехи (во Улоренции) 4) наиболее значительный, важный Dante maggiore -- основные произведения <труды> Данте il maggiore pericolo -- наибольшая опасность forza maggiore -- чрезвычайное обстоятельство, непреодолимое препятствие, форс-мажор 5) mus мажорный terza maggiore -- мажорная терция 2. m 1) старший, начальник 2) старший (сын, брат) 3) pl предки i nostri maggiori -- наши предки 4) mil майор 5) mus мажор andar per la maggiore а) st принадлежать к именитым гражданам, быть в списках высших цехов (во Улоренции) б) пользоваться уважением, иметь вес, авторитет в) быть в моде г) важничать, чваниться; воображать о себе -
62 minare
minare vt 1) mil минировать 2) взрывать, подрывать миной 3) fig подрывать (напр авторитет) 4) подтачивать( силы, здоровье) -
63 podestà
-
64 potere
potére* I 1. vi (a) 1) (в роли модального гл -- употр с avere или essere, в зависимости от последующего гл и, как правило, с последующим инфинитивом) мочь, иметь возможность (сделать что-л) non sono potuto andare a teatro -- я не смог <не имел возможности> пойти в театр se puoi scrivimi -- напиши мне, если можешь ho camminato quanto ho potuto -- я шел, пока были силы <пока мог> si può? -- разрешите войти? 2) быть эффективным, иметь силу l'esempio può più delle parole -- пример( действует) сильнее слов tanto può l'amore di una madre! -- вот на что способна материнская любовь! le gambe non mi possono fam -- я уже на ногах не стою, меня уже ноги не держат 2. v impers( воз)можно, может быть non si può -- нельзя come può essere? -- как (это) так? può essere, può darsi -- возможно non può essere -- невозможно; не может быть si può dire -- можно сказать 3. vt мочь, иметь силу, власть, влияние egli può tutto -- он все может non potercela, tosc non potercene con qd -- не выдерживать никакого сравнения <не идти ни в какое сравнение> с кем-л non potere vedere qd -- ненавидеть кого-л sia che può -- будь что будет chi può aspettare ha ciò che vuole prov -- все приходит вовремя для того, кто умеет ждать potére II m 1) сила, способность, возможность ho fatto tutto ciò che era in mio potere ( di fare) -- я сделал все возможное <все, что было в моих силах, все от меня зависящее> Х in mio ecc] potere... -- в моей и т.п.] власти..., от меня и т.п.] зависит... sta in nostro potere... -- от нас зависит... 2) свойство potere calorifico -- теплота сгорания potere conduttivo -- проводимость potere d'acquisto econ -- покупательная способность 3) влияние, вес, авторитет 4) власть, господство grandi poteri -- высшая власть, центральные органы власти; широкие <широчайшие> полномочия poteri legali -- законная власть potere esecutivo -- исполнительная власть potere legislativo -- законодательная власть avvento al potere -- приход к власти la lotta per il potere -- борьба за власть stare al potere -- находиться у власти, управлять государством eccedere il potere -- превысить власть eccessodi potere -- превышение власти 5) pl полномочия ambasciatore con pieni poteri -- полномочный посол verificare i poteri -- проверить полномочия concedere i pieni poteri -- предоставить полномочия il quarto potere -- ╚четвертая держава╩, печать, пресса il quinto potere -- ╚пятая держава╩ (кино и аудиовизуальные средства информации) -
65 potestà
-
66 scalzare
scalzare vt 1) разувать кого-л 2) agr окапывать 3) размывать; подрывать scalzare un muro -- подрыть стену scalzare le fondamenta della casa -- подмыть фундамент дома 4) fig подрывать (авторитет, власть, репутацию) 5) выжить, вытеснить 6) ant вырвать у кого-л тайну, заставить говорить scalzarsi разуваться -
67 scemare
scemare (-émo) 1. vt уменьшать, убавлять, сокращать, снижать scemare il prezzo -- снизить цену scemare le spese -- сократить расходы scemare il peso -- уменьшить вес scemare la voce -- понизить голос 2. vi (e) уменьшаться, убывать, ослабевать, сокращаться andare scemando -- уменьшаться, ослабевать scemare d'intensità -- уменьшаться ( о силе тока, напряжении) la febbre Х scemata -- жар спал, температура понизилась d'inverno le giornate scemano -- зимой дни становятся короче scemare d'autorità -- терять авторитет scemare d'importanza -- терять значение scemare di forze -- терять силы, ослабевать -
68 stroncare
stroncare (-ónco) vt 1) обламывать; обрубать; обрезать 2) fig подрывать (напр авторитет); безжалостно критиковать stroncarsi 1) ломаться, обламываться 2) ломать себе stroncarsi un braccio -- сломать себе руку stroncarsi le mani dalla fatica -- натрудить себе руки -
69 valere
valére* vi (e, a) 1) иметь вес, считаться авторитетом (в какой-л области) valere in matematica -- быть хорошим математиком un medico che vale molto -- очень сведущий врач si crede di valere chi sa quanto -- он много мнит о себе farsi valere -- поддерживать свое достоинство 2) стоить, иметь стоимость <цену> non valere un'accaquattrino, un fico secco, un cavolo, un corno, uno zero>, ecc см под соответствующим сущ ve la do per quel che vale fam fig -- за что купил, за то и продаю 3) иметь значение, быть важным; иметь силу non ne vale la pena -- не стоит (труда) non vale -- не считается (в игре) che vale? -- к чему? non valsero le preghiere -- просьбы не помогли gli anni del servizio militare valgono per la pensione -- годы военной службы учитываются при назначении пенсии ciò Х valso per dimostrare... -- этого было достаточно, чтобы доказать... un esempio vale per tutti -- одного примера достаточно 4) приносить, давать, доставлять il libro gli valse grande notorietà -- книга принесла ему большую известность valérsi пользоваться (+ S), употреблять (+ A); извлекать пользу (из + G) valersi degli appunti -- использовать заметки valersi della propria autorità -- употребить свой авторитет vale a dire... -- значит, означает; иначе говоря, то есть varrebbe a dire? -- то есть? vale meglio... -- (пожалуй) лучше, скорее tanto vale(va)! -- тем более!, все равно! non valere un'unghia (di qd) fam -- (чьего-л) мизинца не стоить -
70 acquistare
acquistare 1. vt 1) приобретать, покупать; добывать 2) fig приобретать, заслуживать, снискивать acquistare esperienza — приобрести опыт acquistare credito — заслужить доверие; завоевать авторитет acquistare la gloria — снискать славу acquistare fama — получить известность acquistare significato — приобрести значение acquistare tempo — выиграть время 2. vi (in, a qc) выиграть (в + P); измениться к лучшему acquistare in bellezza — похорошеть -
71 appoggiare
appoggiare (-óggio) vt 1) ( a qc) прислонять, приставлять (к + D); подпирать (+ S) appoggiare una scala al muro — приставить лестницу к стене appoggiare i gomiti sulla tavola — положить локти на стол appoggiare la voce fig — повышать тон, делать акцент 2) поддерживать; оказывать содействие (+ D) appoggiare una proposta — поддержать предложение 3) основывать ( напр обвинение) appoggiarsi 1) ( a qc) опираться (на + A); прислоняться (к + D) 2) (a, su qc) ссылаться, опираться (на + A); основываться (на + P) appoggiarsi al fatto che … — сослаться на то, что … appoggiarsi sull'autorità — опираться на авторитет -
72 ascendente
ascendènte 1. agg 1) восходящий 2) возрастающий 2. ḿ 1) предок 2) влияние, воздействие; авторитет; моральное превосходство avere forte ascendente su qd — иметь большое влияние на кого-л -
73 assodare
assodare (-òdo) vt 1) делать твёрдым; уплотнять; укреплять; сгущать assodare una strada — укатывать дорогу 2) fig укреплять; закалять ( характер) 3) fig устанавливать, утверждать ( напр авторитет) assodare la verità — установить истину assodarsi 1) затвердевать; уплотняться; сгущаться 2) ( in qc) укрепляться, утверждаться (в + P) -
74 braccio
bràccio (pl m i bracci, pl f le braccia) ḿ 1) рука ( от плеча до кисти) prendere in braccio — взять на руки tenere in braccio — держать на руках avere [tenere] qc sotto il braccio — держать [нести] что-л под мышкой tenere sotto braccio una persona — идти с кем-л под ручку <под руку> dareil braccio a qd — взять кого-л под руку portareun braccio al collo — носить руку на перевязи buttarele braccia al collo — броситься на шею pregare qd con le braccia in croce — умолять кого-л incrociare le braccia а) скрестить руки б) бросить работу, забастовать avere sulle braccia fig а) иметь на руках, иметь на своём попечении б) держать в своих руках, нести ответственность avere le braccia legate fig — быть связанным по рукам avere le braccia lunghe fig — иметь длинные руки, обладать большими возможностями avere due braccia sole fig — иметь только две руки (ср у меня не десять рук) mi cascano le braccia fig — у меня (просто) руки опускаются troncarele braccia fig — укоротить руки; подрезать крылья dare (di) braccio fig — оказать помощь, помочь rimettersinelle braccia di qd fig — отдаться в чьи-л руки, положиться на кого-л, довериться кому-л darsiin braccia a qc fig — отдаться во власть чего-л, предаться чему-л essere in braccio al sonno < scherz a Morfeo> fig — быть во власти сна <Морфея> allargare le braccia fig — развести руками ( напр в недоумении) campare colle proprie braccia fig — жить трудом своих рук a braccio, a braccia fig а) на руках portare a braccia — нести на руках б) руками, вручную в) без подготовки, экспромтом (говорить, писать) a braccia aperte fig — с распростёртыми объятиями giacere a braccia aperte fig — лежать без чувств 2) pl рабочие руки, рабочая сила 3) власть; сила, авторитет braccio secolare — светская власть prendere braccio — получить власть ( над кем-л); выйти из повиновения 4) ветвь, ветка 5) arch крыло ( здания) 6) geog (pl bracci): braccio di fiume — рукав реки braccio di terra — перешеек braccio di mare — пролив 7) локоть ( мера длины) avrei voluto essere cento braccia sotto terra fig — я готов был сквозь землю провалиться 8) tecn плечо ( напр рычага) 9) рычаг 10) (тж bràccio a mensola, a sbalzo) кронштейн; консоль 11) стрела ( крана) 12) лапа braccio portautensili — инструментальная державка braccio reggilampada — бра 13) рукав; траверса¤ braccio di ferro sport — армрестлинг fare il braccio di ferro — мериться силами, заниматься армрестлингом dare braccio libero a qd — предоставить кому-л свободу действий a braccia quadre — сильно; много rubare a braccia quadre — начисто обокрасть ingannare a braccia quadre — нагло надуть ( прост) -
75 carisma
-
76 contare
contare (cónto) 1. vt 1) считать; рассчитывать; подсчитывать contare molti secoli — насчитывать много веков contare le ore — считать часы; ждать с нетерпением a non contare, senza contare che — не считая, что …; не говоря (о + P) 2) иметь, насчитывать 3) ( per) считать (+ S, за + A) contare qd per dotto — считать кого-л учёным 4) sport вести отсчёт ( в боксе) 5) рассказывать contarne delle belle -
77 credito
crédito m 1) вера, доверие dar credito a qc — верить чему-л fare credito a qd — доверять кому-л meritare credito — заслуживать доверия averecredito — находить признание 2) авторитет, вес, влияние; репутация godere moltocredito — пользоваться большим авторитетом <влиянием> 3) долг, кредит fare credito — предоставить кредит aprire [chiudere] un credito — открыть [закрыть] кредит credito a breve [lunga] scandenza — краткосрочный [долгосрочный] кредит credito irrevocabile — безотзывный кредит credito d'esercizio — оборотный <рабочий> кредит credito di rimborso banc — аккредитив a credito — в кредит lettera di credito — вексель istituto di credito — кредитный банк -
78 disautorare
-
79 esautorare
-
80 intaccare
intaccare 1. vt 1) надрезать 2) зазубривать 3) задевать, затрагивать (о нагноении, ржавчине и т. п.) 4) начинать; приниматься (за + A); приступать (к + D) intaccare il foglio — начать <приняться> писать intaccare il patrimonio — перейти к наследству, начать проживать <тратить> наследство 5) fig задевать, затрагивать intaccare l'onore — задеть честь intaccare l'autorità — подорвать авторитет 6) рябить ( воду — о ветре) 2. vi (a) запинаться ( в речи)
См. также в других словарях:
АВТОРИТЕТ — значение или влияние лица, письменного источника и т.п., которое находит нужным постоянно учитывать какой то человек или определенная группа. В зависимости от того, о какой области идет речь, можно говорить об А. филос. религиозном, научном и т.д … Философская энциклопедия
авторитет — а, м. autorité f. 1. един. юр. Повеление, распоряжение. Сл. 18. Ведомость о действе флота гишпанского .. без сумнительно достоверна, понеже печатается она авторитетом гишпанского секретаря и из секретарской канцелярии исходит. Кантемир Рел. 1 28 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
АВТОРИТЕТ — (фр. autorite, от лат. auctoritas власть). 1) мнение знающего человека, принимаемое на слово. 2) почет, сила и особенное влияние, которым пользуются могущество, мудрость, знание, добродетель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
авторитет — Значение, сила, вес, компетентность, компетенция, престиж; знаток. Директор пользовался большим авторитетом. Он один из первых авторитетов в нашей науке. Ср. Достоинство и Знаток. . См. знаток, ученый... Словарь русских синонимов и сходных по… … Словарь синонимов
АВТОРИТЕТ — АВТОРИТЕТ, авторитета, муж. (от лат. autoritas). 1. только ед. Общепризнанное значение, влияние. Пользоваться вполне заслуженным авторитетом. Иметь авторитет. Приобрести авторитет. 2. Лицо, пользующееся авторитетом (в 1 знач.). Этот ученый… … Толковый словарь Ушакова
Авторитет — (от лат. auctoritas власть, влияние) в широком смысле общепризнанное влияние лица или организации в различных сферах общественной жизни, основанное на знаниях, нравственных достоинствах, опыте; в узком: одна из форм осуществления власти; тип… … Политология. Словарь.
авторитет — (от лат. autoritas влияние, власть) 1) влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе (см. статус социальный) и т. д.; 2) признание за индивидом права на … Большая психологическая энциклопедия
Авторитет — (лат.) в обширном смысле: значение и основанная назначении или с ним соединенная власть; в тесном влияние умственное,возбуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признаннойвласти или выдающейся и признанной мудрости, знания,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
авторитет — АВТОРИТЕТ, авторитетность, вес, влияние, положение, престиж, царь, устар. кредит АВТОРИТЕТНЫЙ, признанный, разг. весомый АВТОРИТЕТНО, разг. весомо … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Авторитет — Авторитет ♦ Autorité Законная или признанная власть, а также добродетель, позволяющая эту власть осуществлять. Авторитет – право приказывать другим людям и искусство заставлять их слушаться приказов. см. Апелляция к авторитету … Философский словарь Спонвиля
Авторитет — нем. Autoritat, от лат. Auсtoritas власть, влияние А. Признанное влияние какого либо лица, группы лиц или организации на различные области общественной жизни, базирующееся на опыте, профессионализме, знаниях, нравственности. Б. Форма… … Словарь бизнес-терминов