-
61 место
n1) gener. (etw.) kommt dorthin (где-л.; чего-л.), Ablage, Ablageplatz, Amt, Aufbewahrung, Bett (в гостинице), Dienststellung, Gepäck, Kolli (груза, багажа), Kollo (багажа, груза), Kollo (груза, багажа), Platz (в соревнованиях), Platz (часть пространства), Position (в соревновании), Position (по службе), Posten, Posto, Punkt, Standpunkt, Stellung, Stätte (действия, происшествия и т. п.), Anstellung, Passage, (тк.sg) Raum, Sitz (в парламенте), Frachtstück (о грузе), Ort, Passus, Platz, Schauplatz (действия), Standort (стоянки, нахождения чего-л., кого-л.), Studienplatz2) navy. Besteck3) colloq. Lokus, Stück -en (багажа), Fleck4) obs. (абонированное) Sperrsitz (в передних рядах театра, цирка)5) liter. Strecke6) sports. Position (в соревнованиях), Stand, Rang8) eng. Station9) math. Stelle (по порядку, тж. перен.), Stelle10) railw. (австр.) Kolli (багажа, груза), Packstück (багажа), Platz (в вагоне)11) law. Gepäckstück, Kollo (в партии товара), Planstelle, feste Anstellung13) astr. (счислимое) Besteck (на карте; корабля), Standpunkt (наблюдения)14) mus. Stelle (напр., в книге)16) busin. Kolli (в партии товара)17) pompous. Stätte19) cinema.equip. (зрительское) Platz -
62 метрический центнер
adj1) gener. (сокр. dz, австр. q) Doppelzentner (100 êã)2) econ. Meterzentner3) food.ind. Doppelzentner (100 êã), Meterzentner (100 êã) -
63 наём
n1) gener. Dingung, Miete, Anmusterung (судовой команды)2) fr. Engagement3) law. Chartern, Dingen, Heuern, Meld, Mieten, Mieten (eines Schiffes), (ю.-нем., австр.) Bestand, Meid4) econ. Anwerbung, Einstellung (рабочих, служащих), Mietgebühr, Heuer5) S.-Germ. Bestand6) f.trade. Anwerben7) nav. Kontrahierung (судна)8) shipb. Mustern -
64 нецелесообразно
prepos.gener. untunlich (австр.) -
65 облава
n1) gener. (австр. тк. так) Razzia, Umstellung2) milit. Großfahndung3) law. (polizeiliche) Abriegelung, (polizeiliche) Absperrung, Einsatzkommando, Polizeistreife, Razzia -
66 общестроительные работы
adjconstruct. Baumeisterarbeiten (австр.)Универсальный русско-немецкий словарь > общестроительные работы
-
67 окунь пресноводный
ngener. Egli (Австр., Швейц.), Kretzer (регионально: Боденское озеро) -
68 орган самоуправления
adjlaw. Selbstverwaltungsorgan, Selbstverwaltungskörper (австр.)Универсальный русско-немецкий словарь > орган самоуправления
-
69 основание для кассации
nlaw. (австр., швейц.) KassationsgrundУниверсальный русско-немецкий словарь > основание для кассации
-
70 парк отправления
nrailw. Abfahrtsgruppe, (пути) Abfertigungsgleisanlage, Ausfahrgruppe, (австр.) Ausfuhrbahnhof (сортировочной станции) -
71 передача
n1) gener. Abgabe, Abgabe (напр. товара), Abgabe (письма, заказанного товара и т.п.), Aushändigung (из рук в руки, с рук на руки), Auslieferung (кого-л. чего-л. кому-л., в чьи-л. руки), Auslieferung (кого-л., чего-л. кому-л., в чьи-л. руки), Ausrichtung (привета, сообщения), Bestellung, Fortpflanzung (через наследственность), Mitteilung (сведений), Translation (по радио), Triebwerk, Ausrichtung (сообщения, привета), Herausstellen (на удар - волейбол), Sendung, (тк.sg) Vermittlung (опыта, знаний), Wiedergabe (содержания), (тк.sg) Überführung, (auf j-n) Übertragung (кому-л. чужой работы и т. п.), Durchgabe (информации по радио, телефону и т. п.), Durchsage (по телефону, радио и т. п.; сообщения), Weitergabe (чего-л. кому-л.), Übergabe, Überlieferung (из поколения в поколение чего-л., что представляет культурную ценность и т. п.), Übermittelung, Überreichung2) comput. Transportieren (ñì. Ubertragung; íàïð. ñîîáùåíèé), Ubertragen, Verkehr (напр. сообщений), Versand (напр. сообщения)3) Av. Ausstrahlung (по радио), Austausch, Sendung (Send.), Vermittlung (Vm)4) med. Übertragung (инфекции)5) obs. Entäußerung (прав и т. п.)6) sports. Abspiel (ìÿ÷à), Ballabgabe (ìÿ÷à), Anspiel (ìÿ÷à), Paß, Zuspiel (ìÿ÷à)7) milit. Antriebsmittel, Antriebsvorrichtung, Durchgabe (радиограмм), Gang (автомобиля), Transport (информации), Weiterleitung (приказов, сведений), Übermittlung (средствами связи)8) eng. Auslieferung (документов), Durchsetzen (операция ковки), Fortleitung (электроэнергии), Getriebe, Getriebegang, Sendung (von Informationen), Trieb, Uberführung, Ubergabe (чего-л. по акту), Ubermittlung, Weitergabe (напр. на последующую операцию обработки), Übermittlung, Übermittlung, Übertragung (von Krait)9) railw. Bahngetriebe (тягового подвижного состава), Fortleitung (электрической энергии), Gang (коробки передач), Übergabe (вагонов)10) law. Abgabe (напр., дела в суд), Abretung, Abtretung (права, напр., на патент, товарный знак), Abtritt, Adjudikation (по договору), Aushändigung, Belegabgabe, Durchlieferung, (судом)(австр.) Einantwortung (юрид.), Mitgebrachtes (íàïð. für einen Strafgefangenen), Transitlieferung (von Verbrechern), Weiterbegebung (eines Wechsels), Weitergabe (напр. заявления в суд), Weitergabe (напр., заявления в суд), Zession, Zession (напр. передача права востребования денежных платежей), Überantwortung, Überbringung, Übereignung, Übergabereichung, Übergabetragung, Überlassung, Überleitung, Transfer (напр., технологий), Übergabe (дела в другой суд), Übergabe (напр., имущества), Überlassung (напр., вещи в пользование), Überweisung11) econ. Ablieferung (по назначению), Weiterbegebung (векселя), Auslieferung (акта, договора)12) fin. Zuweisung13) auto. Geschwindigkeit, Untersetzung, Untersetzungsgetriebe, Übersetzungsgetriebe, Gang14) artil. Steuerung15) radio. Aussendung, Darbietung, Sendebetrieb, Übertragung (напр., сигналов), Ausstrahlung16) phys. Ausstrahlung (программы)17) electr. Transmission, Fortleitung (электрической энергии), Transport (энергии), Weiterleitung (напр. вибраций), Überführung19) commun. Vermittlung20) offic. Entäußerung (прав на что-л.)21) mech.eng. Antrieb, Ubersetzung, Ubersetzungsgetriebe, Ubertragungswerk, Übersetzung22) weld. Bewegungsgetriebe, Verschieben (операция ковки)23) patents. Transfer (напр. технологии, ноу-хау), Vermittlung (напр. технологии, опыта), Übereignung (права)24) busin. Aushändigung (из рук в руки), Negoziation, Negoziierung, Ubereignung, Uberleitung, Weiterbegebung (напр. векселя), Auslieferung (документа), Einbringung, Transfer (напр. технологий), Transferierung (напр. технологий), Ubertragung, Vermittlung (опыта, информации и т.п.)27) wood. Übergabe (чего-л. по акту), Übertragungswerk29) shipb. Antriebsvorgelege30) cinema.equip. Sendung (напр., телевизионная), Wiedergeben, Übertragen -
72 пиво
n1) gener. (ячменное) Gerstenbier, (ячменное) Gerstensaft, Bier, Bräu (сваренное за один раз)2) sl. Krawallbrause (австр. молодёжн. жаргон)3) jocul. flüssiges Brot, Gerstensaft4) food.ind. Ale5) Austrian. die Hopfenkaltschale, Bräu6) low.germ. Beer -
73 поверенный
1. n1) eng. (об измерительном приборе) geeicht2) law. Advokat, Bevollauftragter, Bevollmächtigter, Defensor, Mandatar, Prozeßagent (в суде), Rechtsbeirat, Rechtsberater, Sollizitator, Gewalthaber (по догово́ру поруче́ния / юр. австр), Vollmachtnehmer3) patents. Rechtsbeistand (лицо, не являющееся адвокатом, но имеющее разрешение суда на профессиональное ведение чужих дел с правом выступления в суде)
2. v1) gener. Anwalt, Bevollmächtigte, eine beglaubigte Person, Rechtsbeistand2) law. Auftragnehmer3) pompous. Sachwalter (в делах) -
74 полено
n1) gener. Holzkloben, Holzklotz, (австр. тк. -er) Scheit, Schrot, Holzscheit, Kloben, Klöppel, Schleet2) geol. Klöben3) eng. Scheit4) construct. Knüppel5) forestr. Brennholzscheit, Scheitholz6) Austrian. Scheit -er -
75 посылка
n1) gener. Beschickung (куда-л.; представителей), Delegierung, Einsendung, Entsendung (делегации, экспедиции), Hilfe (при верховой езде), Versand, Verschickung, Packerl (австр.), Paket (весом свыше 2 кг), (почтовая) Postpaket, Sendung2) milit. Aussendung3) law. Bezugspunkt, Entsendung, Postulat, Prämisse (im logischen Schluß), Voraussetzung5) logic. Antezedens, Denkansatz, Prämisse6) IT. (отдельная) Ubertragungsschritt (при передаче данных) -
76 продавец
n2) dial. Bauer3) econ. Handlungsgehilfe, Händler, Kommis4) scorn. Tütendreher (в продовольственном магазине) -
77 прораб
-
78 свидетельство о трудоустройстве
nlaw. Dienstzettel (австр.)Универсальный русско-немецкий словарь > свидетельство о трудоустройстве
-
79 сговор
n1) gener. Komplott, Bündelei2) law. Absprache, (heimliche) Komplott, (heimliche) Teilnahme nach vorhergehender Verabredung, (heimliche) Verabredung3) econ. Absprache (австр. основное значение)4) fin. Abkommen, Abmachung, Verabredung -
80 скучать, не знать чем заняться
vgener. fadisieren (австр.)Универсальный русско-немецкий словарь > скучать, не знать чем заняться
См. также в других словарях:
австр. — австр. австрийский Культурология. XX век. Энциклопедия. 1998 … Энциклопедия культурологии
австрієць — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
австріяк — іменник чоловічого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови
австр. — австр. австрийский Австрия Словари: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с., Новый словарь сокращений русского языка, М.: ЭТС, 1995 … Словарь сокращений и аббревиатур
австрійці — ів, мн. (одн. австрі/єць, і/йця, ч.; австрі/йка, и, ж.). Народ, що становить основне населення Австрії … Український тлумачний словник
австрієць — див. австрійці … Український тлумачний словник
австріяк — а, ч., діал. Те саме, що австрієць … Український тлумачний словник
австрійка — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
австрійський — прикметник … Орфографічний словник української мови
австріяцький — прикметник розм … Орфографічний словник української мови
австріячка — іменник жіночого роду, істота розм … Орфографічний словник української мови