Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

κατανέμω

  • 1 распределениеять

    распределение||я́ть
    несов διανέμω, κατανέμω, μοιράζω / ταξινομώ, κατατάσσω (по разрядам):
    \распределениеятьять время κατανέμω τίς ὠρες· \распределениеятьять детей по школам κατανέμω τά παιδιάστά σχολεία.

    Русско-новогреческий словарь > распределениеять

  • 2 делить

    делить 1) διαιρώ 2) (что-л. с кем-л.) μοίραζα); διανέμω, κατανέμω (распределять) \делиться 1) (на части) διαιρούμαι, μοιράζομαι 2) (чем -л.) μοιράζομαι; \делиться впечатлениями λέω τις εντυπώσεις μου
    * * *
    2) (что-л. с кем-л.) μοιράζω; διανέμω, κατανέμω ( распределять)

    Русско-греческий словарь > делить

  • 3 разделить

    разделить, разделять διαιρώ, μοιράζω· ξεχωρίζω (разъединить)' διανέμω, κατανέμω (распределить) \разделиться μοιράζομαι· χωρίζομαι (отделяться)
    * * *
    = разделять
    διαιρώ, μοιράζω; ξεχωρίζω ( разъединить); διανέμω, κατανέμω ( распределить)

    Русско-греческий словарь > разделить

  • 4 распределить

    распределить, распределять 1) (разделить) διανέμω» κατανέμω 2) (направить) διορίζω
    * * *
    = распределять
    1) ( разделить) διανέμω, κατανέμω
    2) ( направить) διορίζω

    Русско-греческий словарь > распределить

  • 5 назначать

    1. (на должность, на пост) διορίζω
    τοποθετώ
    2. (состав, режим) προσδιορίζω
    καθορίζω
    3. (ассигновывать) κατανέμω, διανέμω, επιμερίζω 4. (лечение) ορίζω (κούρα/φάρμακα).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > назначать

  • 6 отводить

    1. (удалять) αποβάλλω, απαγάγω, εξάγω
    - дым газы и т.п - τον καπνό, τα αέρια κ.λπ
    2. (выделять, предоставлять) εκχωρώ, κατανέμω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отводить

  • 7 распределять

    διανέμω, κατανέμω, μοιράζω, καταμερίζω, καθορίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > распределять

  • 8 делицть

    дели́цть
    несов
    1. (на части) διαιρώ, χωρίζω, (δια)μοιράζω/ διανέμω, κατανέμω (распределять):
    \делицть поровну χωρίζω (или μοιράζω) σέ ίσα μέρη· \делицть пополам χωρίζω (или μοιράζω) στά δύο·
    2. мат διαι-ρῶ· 3.:
    \делицть с кем-л что-л. μοιράζομαι μέ κάποιον мы \делицтьли горе и радость μαζί μοιραζόμαστε τίς πίκρες καί τις χαρές· ◊ \делицть шкуру неубитого медведя погов. шутл.ха ψάρια στό γιαλό καί μεϊς τά τηγανίζουμε.

    Русско-новогреческий словарь > делицть

  • 9 разделять

    разделять
    несов
    1. (на части) χωρίζω, διαιρώ, διατέμνω/ διανέμω, κατανέμω, διαμοιράζω (распределять)·
    2. (чье-л. мнение и т. п.) συμμερίζομαι:
    \разделять чьй-л. взгляды συμμερίζομαι τίς ἀπόψεις κάποιου·
    3. (чью-л. участь, чувства и "ι. п.):
    \разделять чыб-л. судьбу ἔχω τήν ἰδια τύχη μέ κάποιον, παθαίνω τά ἰδια· \разделять чью-л. радость χαίρομαί μαζί μέ κάποιον·
    4. (разъединять) χωρίζω, διαχωρίζω, αποχωρίζω, διαζευγνύω, ξεχωρίζω.

    Русско-новогреческий словарь > разделять

  • 10 раскладка

    раскладк||а
    ж ἡ κατανομή, ὁ καταμερισμός:
    делать \раскладкау κατανέμω, μοιράζω, διανέμω.

    Русско-новогреческий словарь > раскладка

  • 11 раскладывать

    раскладывать
    несов
    1. ἀπλώνω, τοποθετώ/ τακτοποιώ (в порядке)·
    2. (распределять) κατανέμω, μοιράζω· ◊ \раскладывать костер ἐτοιμάζω φωτιά.

    Русско-новогреческий словарь > раскладывать

  • 12 расписывать

    расписывать
    несов
    1. (выписывать) ἀποδελτιώνω, ἀντιγράφω σέ χαρτιά:
    \расписывать счета бухг. καταχωρώ·
    2. (распределять) κατανέμω, (δια)μοιράζω·
    3. (разрисовывать красками) χρωματίζω·
    4. (рассказывать приукрашивая) περιγράφω, ἀπεικονίζω.

    Русско-новогреческий словарь > расписывать

  • 13 расставить

    расставить
    сов, расставлять несов
    1. τοποθετώ, βάζω, στήνω:
    \расставить часовых τοποθετώ σκοπούς·, \расставить сети στήνω παγίδα· \расставить рабочую силу κατανέμω τους ἐργάτες· \расставить книги τακτοποιώ τά βιβλία·
    2. (раздвигать") ἀνοίγω, τεντώνω:
    \расставить но́ги ἀνοίγω τά πόδια·
    3. (платье и т. ἡ.) φαρδαίνω.

    Русско-новогреческий словарь > расставить

  • 14 группировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ.μ.
    ενώνω, συγκεντρώνω σε ομάδες• κατανέμω σε γκρουπ• συγκροτώ.
    ενώνομαι, συγκεντρώνομαι κατά ομάδες• συγκροτούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > группировать

  • 15 разбить

    разобью, разобьшь, προστκ. разбей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разбитый, βρ: -бит, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. σπάζω, θραύω, τσακίζω•

    разбить камень σπάζω πέτρα•

    разбить тарелку σπάζω πιάτο•

    в дребезги θρυμματίζω, κάνω κομμάτια.

    || μτφ. προξενώ μεγάλο άλγος•

    разбить сердце, душу συντρίβω την καρδιά, την ψυχή.

    || μτφ. χαλνώ, χαντακώνω, καταστρέφω.
    2. χτυπώ δυνατά•

    разбить голову σπάζω το κεφάλι•

    разбить нос в кровь χτυπώ δυνατά στη μύτη μέχρι αίμα.

    3. χαλνώ, αχρηστεύω. || κουνώ, τραντάζω.
    4. νικώ κατά κράτος, κατανικώ, συντρίβω. || καταπολεμώ, ανατρέπω (για επιχειρήματα, γνώμες κ.τ.τ.).
    5. χωρίζω, διαμελίζω• κατατεμαχίζω, κατατέμνω, κατακομματ ιάζω. || κατανέμω, διαμοιράζω, χωρίζω• διανέμω•

    нас -ли на четыре отряда μας κατένειμαν σε τέσσερα τμήματα.

    || αλλάζω, κάνω ψιλά, λιανά, -νώματα• χαλνώ•

    -ейте мне десять рублей αλλάξτε μου δεηα ρούβλια.

    || χωρίζω, διαζευγνύω (αντρόγυνο κ.τ.τ.).
    6. χαράσσω, σχεδιάζω, οροθετώ, βάζω όρια, σημάδια (για δρόμο, φύτευση κ.τ.τ.).
    7. στήνω, εγκατασταινω• μπήγω (για αντίσκηνα, κατασκήνωση κ.τ.τ.).
    8. χωρίζω με διαστήματα.
    9. χτυπώ, πλατύνω, σφυρηλατώ, σφυροκοπώ.
    10. (ιατρ.) προσβάλλω•

    отец был разбит парали-цом ο πατέρας έπαθε παράλυση.

    1. θραύομαι, σπάζω, τσακίζομαι• θλώμαι•

    стакан упал и разбился το ποτήρι έπεσε και έσπασε•

    разбить в дребезги καταθρυμματιζομαι, γίνομαι θρύψαλα, συντρίβομαι.

    2. μτφ. καταστρέφομαι•

    жизнь -лась η ζωή έγινα συντρίμμια.

    3. χτυπώ δυνατά, καταχτυπιέμαι•

    упал с лошади и -лся έπεσε από το άλογο και καταχτυπήθηκε.

    4. χαλνώ, αχρηστεύομαι, ζεχαρβαλιάζω (από τα τραντάγματα)•

    телега в дороге -лась το αμάξι ζεχαρβάλιασε στο δρόμο.

    5. χωρίζομαι, διαμοιράζομαι, κατανέμομαι, κομματιάζομαι. || χωρίζω, διαζευγνύομαι• παίρνω διαζύγιο.

    Большой русско-греческий словарь > разбить

  • 16 разверстать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разврстанный, βρ: -тан, -а, -о.
    1. κατανέμω, διανέμω, διαμοιράζω.
    2. σελιδοποιώ• κάνω διάταξη της ύλης.

    Большой русско-греческий словарь > разверстать

  • 17 разгруппировать

    ρ.σ.μ. χωρίζω, κατανέμω σε ομάδες (γκρουπ).
    χωρίζομαι, κατανέμομαι σε ομάδες.

    Большой русско-греческий словарь > разгруппировать

  • 18 разместить

    -мещу, -местишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. размещённый, βρ: -щён, -щена -ό ρ.σ.μ.
    1. θέτω, βάζω, τοποθετώ• τακτοποιώ•

    разместить мебель в комнате τακτοποιώ τα έπιπλα στο δωμάτιο•

    раненых -ли в домах τους τραυματίες τους τακτοποίησαν στα σπίτια.

    2. κατανέμω• διανέμω.
    τοποθετούμαι, τακτοποιούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > разместить

  • 19 районировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ.κ.σ.μ. διαιρώ, χωρίζω σε επαρχίες. || καθορίζω, προσδιορίζω, κατανέμω κατά επαρχίες ή κατά περιοχές.
    1. διαιρούμαι, χωρίζομαι κατά επαρχίες.
    2. κατανέμομαι κατά περιοχές.

    Большой русско-греческий словарь > районировать

  • 20 раскладка

    θ.
    1. κατανομή, καταμερισμός• καθορισμός• τοποθέτηση σε φιάφορα μέρη•

    делать -у κατανέμω, καταμερίζω.

    2. απλώνω, ανοίγω.

    Большой русско-греческий словарь > раскладка

См. также в других словарях:

  • κατανέμω — κατανέμω, κατένειμα βλ. πίν. 125 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • κατανεμῶ — κατανέμω distribute fut ind act 1st sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατανέμω — (AM κατανέμω) 1. διαιρώ κάτι σε μέρη ή ομάδες («δέκα δὲ καὶ τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς», Ηρόδ.) 2. διανέμω, διαμοιράζω (α. «κατένειμε τήν περιουσία του στα παιδιά του» β. «κατανεῑμαι δὲ τὴν χώρην Αἰιγυπτίοισι», Ηρόδ.) αρχ. 1. βόσκω… …   Dictionary of Greek

  • κατανέμω — κατένειμα και κατάνειμα, κατανεμήθηκα, κατανεμημένος, διαιρώ κάτι σε μέρη, διαμοιράζω: Ο στρατός κατανεμήθηκε σε τρεις φάλαγγες …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κατανέμετε — κατανέμω distribute pres imperat act 2nd pl κατανέμω distribute pres ind act 2nd pl κατανέμω distribute imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατανέμῃ — κατανέμω distribute pres subj mp 2nd sg κατανέμω distribute pres ind mp 2nd sg κατανέμω distribute pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ανακατανέμω — κατανέμω εκ νέου, ενεργώ ανακατανομή. [ΕΤΥΜΟΛ. < ανα * + κατανέμω. ΠΑΡ. ανακατανομή] …   Dictionary of Greek

  • κατανειμαμένων — κατανέμω distribute aor part mid fem gen pl κατανέμω distribute aor part mid masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατανειμάμενον — κατανέμω distribute aor part mid masc acc sg κατανέμω distribute aor part mid neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατανεμηθέντα — κατανέμω distribute aor part pass neut nom/voc/acc pl κατανέμω distribute aor part pass masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατανεμομένων — κατανέμω distribute pres part mp fem gen pl κατανέμω distribute pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»