-
1 делить
делить 1) διαιρώ 2) (что-л. с кем-л.) μοίραζα); διανέμω, κατανέμω (распределять) \делиться 1) (на части) διαιρούμαι, μοιράζομαι 2) (чем -л.) μοιράζομαι; \делиться впечатлениями λέω τις εντυπώσεις μου* * *1) διαιρώ2) (что-л. с кем-л.) μοιράζω; διανέμω, κατανέμω ( распределять) -
2 делить
делю, делишь, ρ.δ.μ.1. μοιράζω, χωρίζω σε μέρη•делить имущество μοιράζω την περιουσία•
делить поровну μοιράζω εξ ίσου•
делить пополам μοιράζω στη μέση.
2. διανέμω, διαμοιράζω. || μτφ. συμμετέχω, συμπονώ•она -ла с ними горе и радость αυτή μοιράζονταν μ’ αυτές τις πίκρες και τις χαρές.
3. (μαθ.) διαιρώ.εκφρ.делить нечего – δεν ε’χομε να μοιράσομε (για να μαλώνομε)•делить шкуру неубитого медведя – τα ψάρια στη θάλασσα, το τηγάνι στη φωτιά.1. διαιρούμαι• διχάζομαι, χωρίζομαι, διχοτομούμαι• διακλαδίζομαι. || υποδιαιρούμαι•искусство -ится на школы η Τέχνη χωρίζεται σε σχολές.
|| χωρίζω, ζω χώρια•он с отцом -лся αυτός χώρισε από τον πατέρα του.
2. αλληλομοιράζομαι•он делился с другом последней копейкой αυτός μοιράζονταν με το φίλο του και το τελευταίο καπίκι.
3. ανταλλάσσω•делить опытом работы ανταλλάσσω την πείρα της δουλειάς•
-знаниями ανταλλάσσω τις γνώσεις•
делить впечатлениями λέμε τις εντυπώσεις μας.
4. (μαθ.) διαιρούμαι. -
3 делить
1. мат. διαιρώ 2. (классифицировать, группировать) ταξινομώ Зашкалу, циферблат) διαβαθμίζω (την κλίμακα) 4. (разделять, совместно пользоваться чем-л.) (δια)μοιράζωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > делить
-
4 делить
[ντιλίτ"] ρ. διαιρώ -
5 делить
[ντιλίτ"] ρ διαιρώ -
6 дробить
1. (раскалывать, размельчать) θραύω, θρυμματίζω 2. (делить на части, расчленять) χωρίζω, κομματιάζω, τεμαχίζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дробить
-
7 отсек
(мор., косм.) το διαμέρισμα, ο τομέας, ο χώροςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > отсек
-
8 разбивать
1. (ломать, разрушать) θραύω, σπάζω, συντρίβω 2. (делить на части) διαιρώ, ομαδοποιώ 3. полигр. (отделять промежутками) (δια)χωρίζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разбивать
-
9 расщеплять
1. (делить на части по длине чего-л.) σχίζω (κατά μήκος) 2. (дробить на части) διασπώ 3. хим. διαλύω 4. физ. διασπώ- - атом - το άτομο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > расщеплять
-
10 сортировать
1. (разбирать по сортам) ταξινομώ, ξεχωρίζω (κατά την ποιότητα) 2. (делить на категории, разряды) χωρίζω, διαβαθμίζω (κατά κατηγορίες)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сортировать
-
11 угол
1. (мат., тех) η γωνί/αвестовый - см. часовой -мор.) - της κλίσης- наклона (кривой траектории и т.п.) - κλίσης- напыления (между осью струи и покрываемой поверхностью) - ψεκασμού (ανάμεσα στον άξονα ροής και την επιφάνεια της επικάλυψης)предельный - опт. οριακή -путевой (нвг.) - πορείαςтрёхгранный - см. телесный -часовой - (нвг.)(вестовый угол) δυτική οριακή -шаговый(гребного винта) - βήματος (της έλικας)2.(место пересечения двух предметов двух сторон и т.п.) η γωνιά, ο κόμβοςτοσημείο συνάντησης (δύο αντικειμένων ή πλευρών).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > угол
-
12 поделить
см. делить -
13 доля
дол||яж I. (часть) τό μερίδιο[ν], τό μέρος, τό μερτικό, ἡ μερίδα [-ίς], ἡ δόση[-ις]:пятая \доля τό ἕνα πέμπτο· на мою \доляЮ пришлось сто рублей στό μερτικό μου Επεσαν ἐκατό ρούβλια· делить на \доляи χωρίζω σέ μερίδια· книга в четвертую \доляю листа τό σχήμα τέταρτον (βιβλίου)· \доля истины ἡ δόση ἀληθείας· \доля здравого смысла μιά σταγόνα λογικό·2. анат., бот. ὁ λοβός·3. (участь) ἡ τύχη, ἡ μοίρα:счастливая \доля ἡ καλή μοίρα· выпасть на \доляю ήταν τῆς τύχης, μοῦ ἐλαχε; на нашу \доляю выпала честь μας ἔλαχε ἡ τιμή· ◊ львиная \доля ἡ μερίδα τοῦ λέοντος· входить в \доляю с кем-л. συνεταιρίζομαι μέ κάποιον. -
14 медведь
медвед||ьм ἡ ἀρκοῦδα, ἡ ἄρκτος:белый \медведь ἡ λευκή ἄρκτος, ἡ πολική ἄρκτος· бурый \медведь ἡ καστανή ἀρκούδα· ◊ делить шкуру неубитого \медведья τά ψάρια στό γιαλό καί μείς τά τηγανίζουμε. -
15 на
на Iпредлог Α. с вин. и предл. п.1. (при обозначении места, на поверхности \на на вопросы куда?, где?) (ἐ)πάνω σέ, σέ, ἐπί:на столе πάνω στό τραπέζι· на стол στό τραπέζι· писать на бумаге γράφω σέ χαρτί· лежать на кровати εἶμαι ξαπλωμένος στό κρεββάτι· лечь нз диван ξαπλώνω στό ντιβάνι· рисунок на ковре σχέδιο στό χαλί·2. (при обозначении направления или местонахождения \на на вопросы куда?, где?) σέ:ехать на Кавказ πηγαίνω στόν Καύκασο· отдыхать на Волге ἀναπαύομαι στό Βόλγα· смотреть на небо κοιτάζω τόν οὐρανό· подниматься на трибуну ἀνεβαίνω στό βήμα· идти на работу πηγαίνω στή δουλειά· быть на совещании εἶμαι στή συνεδρίαση· В. с вин. п.1. (при обозначении срока, промежутка времени) γιά:на несколько дней γιά μερικές μέρες· на час γιά μιά ῶρα· нанимать на месяц νοικιάζω γιά ἕνα μήνα· уехать на зиму (на лето) φεύγω γιά ὀλο τό χειμῶνα (γιά ὀλο τό καλοκαίρι)· лекция перенесена на вторник ἡ διάλεξη ἀναβλήθηκε γιά τήν Τρίτη· отложить на конец мая ἀναβάλλω γιά τό τέλος τοῦ Μάη· на будущей неделе τήν ἄλλη ἐβδομάδα·2. (при обозначении меры, количества) σέ, γιά:купить на триста рублей ἀγοράζω γιά τριακόσια ρούβλια· на два рубля меньше (κατά) δυό ρούβλια λιγωτερο· разделить на пять частей διαιρώ σέ πέντε μέρη· делить на три мат διαιρώ διά τοῦ τρία· обед на четыре человека γεῦμα γιά τέσσερα ἄτομα· комната на двоих δωμάτιο γιά δύο ἄτομα· опаздывать на два часа ἄργώ δυό ὠρες· на сто кяломет-ров (σέ) ἐκατό χιλιόμετρα·3. (при обозначении цели, назначения) γιά, διά, σέ:деньги на ремонт χρήματα γιά τήν ἐπισκευή· на всякий случай γιά κάθε ἐνδεχόμενο· С. с предл. п.1. (при обозначении орудия или средства действия, при обозначении предмета, являющегося опорой, основанием, внутренней частью чего-л.) μέ:ехать на поезде ταξιδεύω μέ τό τραίνο· играть на гитаре παίζω κιθάρα· готовить на масле μαγειρεύω μέ βούτυρο· суп на мясном бульоне σούπα μέ ζωμό κρέατος· пальто на меху παλτό μέ γούνα· коляска на рессорах ἀμαξάκι μέ σοϋστες· развести́ на молоке διαλύω μέσα σέ γάλα·2. (во время чего-л., в течение) σέ, κατά:на каникулах στίς διακοπές· ◊ на голодный желудок μέ ἄδειο στομάχι· верить на слово δίνω πίστη στά λόγια κάποιου· на лету́ στον ἀέρα· схватывать на лету́ перен πιάνω πουλιά στον ἀέρα· читать на память ἀπαγγέλλω ἀπό μνήμης· на весь мир σ'ὅλο τόν κόσμο· сидеть на веслах κάθομαι στά κουπιά· перевести́ на греческий язык μεταφράζω στά ἐλληνικά· право на отдых δικαίωμα ἀνάπαυσης· беседа на тему συζήτηση πάνω στό θέμα· на наших глазах μπροστά στά μάτια μας· подать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω καταγγελίαν ἐναντίον κάποιου· идти на смерть ἀντιμετωπίζω τό θάνατο· идти на врага ἐπιτίθεμαι κατά τοῦ ἐχθροῦ· влиять на кого-л. ἐπιδρώ πάνω σέ κάποιον быть на стороне кого-л. εἶμαι μέ τό μέρος κάποιου· дыра на дыре χιλιοτρυπημένο.на IIчастица разг (возьми) νά, πόρτο:на тебе книгу νά πάρε τό βιβλίο· ◊ вот тебе (и) на! αὐτό μᾶς Ελειπε! -
16 поделить
поделитьсов см. делить 1. -
17 разделить
раздел||итьсов см. делить и разделять. -
18 распластать
распластатьсов, распластывать несов1. (делить на пласты) λιανίζω, κόβω σέ κομμάτια:\распластать рыбу κόβω τό ψάρι σέ φιλέτα·2. (растягивать плашмя) ξαπλώνω:\распластать крылья ἀπλώνω τά πτερά. -
19 трапеза
трапез||аж книжн. τό τραπέζι, τό γεῦμα:сесть за \трапезау κάθομαι στό τραπέζι· делить \трапезау с кем-л. μοιράζομαι μέ κάποιον τό φαγητό μου. -
20 участок
уча́ст||окм1. τό οἰκόπεδο[ν], τό γήπε-δο[ν]/ τό χωράφι, ὁ κλήρος (земельный):строительный \участок τό οίκόπεδο οἰκοδομής· лесной \участок τό μέρος δάσους· пораженный \участок мо́зга τό προσβεβλημένο μέρος τοῦ μυαλοϋ· делить на \участокки μοιράζω σέ ὁΙκόπεδα· арендовать \участок земли́ νοικιάζω χωράφι[ον] (или τμήμα γής)·2. (сфера деятельности) ὁ τομέας [-εύς]:\участок работы ὁ τομέας ἐργασίας' врачебный \участок ὁ τομέας ίατροῦ·3. (административный) τό τμήμα:избирательный \участок τό ἐκλογικό τμήμα·4. воен. ὁ τομέας [-εύς]:\участок фронта ὁ τομέας τοῦ μετώπου· б. ист. (полицейский) τό ἀστυνομικό τμήμα.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДЕЛИТЬ — что, разделять, разлагать на части, дробить, раздроблять, делать раздел. Делить с кем время, радость, горе, проводить и переносить вместе. Вместе жить все делать. Хоть наследства и не делить, а все надо своими счесться. О чем спор? Старик со… … Толковый словарь Даля
делить — Дробить, раздроблять, раздавать, разделять, разрознивать, разъединять, разлагать, разобщать, расторгать, расчленять, размежевать. См. участвовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов
ДЕЛИТЬ — ДЕЛИТЬ, делю, делишь, несовер. 1. кого что. Разъединять на части, совершать раздел. Делить имущество. Делить поровну. 2. что. Производить действие деления над каким нибудь числом (мат.). 3. с кем чем что. Предоставляя кому нибудь часть чего… … Толковый словарь Ушакова
ДЕЛИТЬ — ДЕЛИТЬ, делю, делишь; лённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Разъединять на части, распределять. Д. имущество. Д. на порции. Река делит пашни. Д. учеников на группы. Д. нечего кому н. (нет оснований для ссор, раздоров; разг.). 2. что на что.… … Толковый словарь Ожегова
делить — делить, делю, делит и устарелое делит; прич. делящий и делящий … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
делить — разделять — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы разделять EN divide … Справочник технического переводчика
делить — делю/, де/лишь, нсв.; раздели/ть (к 1, 2, 3, 4, 7), сов. 1) (кого/что) Разъединять целое на части, распределять. Делить яблоко на равные части. Делить студентов на группы. Делить имущество. Синонимы: дроби/ть, разделя/ть … Популярный словарь русского языка
делить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делю, ты делишь, он/она/оно делит, мы делим, вы делите, они делят, дели, делите, делил, делила, делило, делили, делящий и делящий, делимый, деливший, делённый, деля; св. поделить, раздел … Толковый словарь Дмитриева
делить — делю/, де/лишь; делённый; лён, лена/, лено/; нсв. (св. раздели/ть) см. тж. делиться, деление кого что 1) а) Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части … Словарь многих выражений
делить — делю, укр. дiлити, ст. слав. дѣлити μερίζειν, болг. деля, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словен. dėliti, чеш. děIiti, польск. dzielic, н. луж. dzělic, н. луж. zělis. См. также дел. Родственно лит. dailaũ, dailyti делить , гот. dailjan, д.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
делить — Общеславянское слово, имеющее соответствия в других языках (в литовском dailyti – делить , в готском dailjan). Основа дел с измененной корневой гласной присутствует в существительном доля … Этимологический словарь русского языка Крылова