Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

καλός

  • 21 гусь

    гус||ь
    м ὁ χήνος, ἡ χήνα, ὁ ἡ χήν ◊ хорош \гусь разг ирон. καλός εἶναι τούτος, μωρέ ἐξυπνος· как с \гусья вода по-гоз. Ξί σάν νά μή συνέβη τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > гусь

  • 22 добреть

    добреть
    несов
    1. (становиться добрее) γίνομαι καλός, γίνομαι ἀγαθός·
    2. (полнеть) разг παχαίνω, χοντραίνω.

    Русско-новогреческий словарь > добреть

  • 23 кусок

    кус||ок
    м в разн. знач. τό κομμάτι / ἡ φέτα (отрезанный ножом):
    \кусок хлеба ἕνα κομμάτι (или μιά φέτα) ψωμί· два \кусокка дыни δυό φέτες πεπόνι· \кусок мыла Ενα κομμάτι σαπούνι· \кусок земли ἕνα κομμάτι γῆς· \кусок мяса ἕνα κομμάτι κρέας· разбить на \кусокки́ κομματιάζω· ◊ зарабатывать свой \кусок хлеба κερδίζω τόν ἐπιούσιον ἄρτον, βγάζω τό ψωμί μου· лакомый \кусок ὁ καλός μεζές, τό καλό κομμάτι· \кусок мне в горло не идет δέν μπορώ νά βάλω στό στόμα μου τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > кусок

  • 24 лакомый

    лакомый
    прил νόστιμος, ὁρεκτικός:
    \лакомыйый кусо́к τό ὁρεκτικό πράγμα, ὁ καλός μεζές.

    Русско-новогреческий словарь > лакомый

  • 25 лучший

    лу́чш||ий
    1. (сравнит, ст. от хороший) καλλίτερος:
    измениться к \лучшийему ἀλλάζω πρός τό καλλίτερο· в ожидании \лучшийего περιμένοντας κάτι καλλίτερο· ничего́ \лучшийего я и не жела́л τίποτε παραπάνω δέν ἐπιθυμοῦσα·
    2. (превосх. ст. от хороший) ὁ καλλίτερος, ὁ κάλλιστος, ὁ πιό καλός:
    \лучший из всех ὁ καλλίτερος ἀπ· ὀλους· нет ничего́ \лучшийего δέν ὑπάρχει τίποτε (τό) καλλίτερο[ν]· ◊ всего \лучшийего! ἔχετε γεια!, ἀντίο σας!, στόκαλό!

    Русско-новогреческий словарь > лучший

  • 26 милый

    ми́л||ый
    1. прил χαριτωμένος, ἀγαπητός / εὐγενικός (любезный)! εὐχάριστος (приятный):
    \милый друг ὁ ἀγαπητός φίλος· \милыйая улыбка τό χαριτωμένο χαμόγελο·
    2. прил (дорогой, любимый) ἀγαπητός·
    3. м (возлюбленный) ὁ κάλος, ὁ ἀγαπημένος.

    Русско-новогреческий словарь > милый

  • 27 мудреный

    мудрен||ый
    прил
    1. (сложный, замысловатый) πολύπλοκος, μπερδεμένος, περίπλοκος/ δύσκολος (трудный):
    это \мудреныйое дело τοῦτο εἶναι μπερδεμένη ὑπόθεση· \мудреный узор τό πολυσύνθετο κέντημα·
    2. (непонятный, странный) σύνθετος, μπερδεμένος, ἰδιότροπος / ἀλλόκοτος, παράξενος (о человеке)· ◊ утро вечера мудренее поел. ἡ νύχτα εἶναι καλός σύμβουλος.

    Русско-новогреческий словарь > мудреный

  • 28 натура

    нату́р||а
    ж
    1. ἡ φύση [-ις], ὁ χαράκτηρας:
    он по \натурае очень добрый εἶναι ἐκ φύσεως πολύ καλός ἀνθρωπος· э́то стало У него́ второй \натураой τοῦ ἔγινε δευτέρα φύσις· пылкая \натура ὁ φλογερός χαρακτήρας·
    2. иск. ἡ φύση [-ις]:
    писать (рисовать) с \натураы ζωγραφίζω ἐκ τοῦ φυσικοῦ· ◊ платить \натураой πληρώνω σέ είδος,

    Русско-новогреческий словарь > натура

  • 29 не

    не I
    частица отриц. ὄχι / δέν, μή[ν] (с глаголом):
    я не хочу δέν θέλω· не знаю, что делать δέν ξέρω τί νά κάνω· там не было места ἐκεῖ δέν ὑπήρχε θέση· не говори́ ничего́ μήν πεϊς τίποτα· это совсем не τό αὐτό εἶναι ἐντελῶς διαφορετικό· разве вы не читали статью в газете? μά δέν διαβάσατε τό ἀρθρο στήν ἐφημερίδα;· он не очень хороший человек δέν εἶναι καλός ἄνθρωπος' ее не узнать Εγινε ἀγνώριστη· им не уйти́ от ответа θά δώσουν λογο· не могу не согласиться δέν μπορώ νά μή συμφωνήσω· не хотите ли пойти́ в театр? θά θέλατε μήπως νά πᾶτε στό θέατρο;· кто не знает... ποιος δέν ξέρει...· как не помочь... πως νά μή βοηθήσει κανείς·
    2. в составе сложных союзов:
    не то разг εἰδεμή,. ἐν ἐναντία περιπτώσει· уходи́, не то плохо будет φύγε, είδεμή θά βρεις τό μπελά σου· не то... не то... ή... ή...· не то ехать не то нет νά πάω νά μήν πάω, δέν ξέρω νά φύγω ἡ νά μή φύγω· не кто нно́й как... αὐτός ὁ ἰδιος· не только, но и... ὄχι μόνον, ἀλλά καί...· ◊ ему не до развлечений δέν εἶναι γιά διασκεδάσεις· ему не до меня δέν ἔχει καιρό ν' ἀσχοληθεί μαζί μου· чуть не... παρά λίγο· едва не... σχεδόν не за что (в ответ на благодарность) παρακαλώ, τίποτε· не раз πολλές φορές, πολλάκις· ему́ было не по себе αἰσθανότανε τόν ἐαυτό του ἀσχημα· тем не менее κι ὀμως, πλήν ὀμως, παρ· ὀλα αὐτά.
    не II
    (отделяемая часть местоимений некого, нечего) δέν:
    не у кого спросить δέν ὑπάρχει κανένας νά ρωτήσουμε· не с кем поговорить δέν ὑπάρχει ἀνθρωπος νά μιλήσουμε μαζύ του· не к кому обратиться δέν ἔχω σέ ποιόν νά ἀποταν-θῶ· не о чем говорить δέν ἐχουμε τί νά ποῦμε· не на что жить δέν ἐχει τά προς τό ζήν.

    Русско-новогреческий словарь > не

  • 30 неважный

    неважн||ый
    прил
    1. разг ἄσχημος, ὄχι καλός (не вполне хороший)/ μέτριος (посредственный)·
    2. (несущественный) ἀσήμαντος, ἀνάξιος προσοχής.

    Русско-новогреческий словарь > неважный

  • 31 недурной

    недурн||о́й
    прил
    1. καλούτσικος, ἀρκετά καλός / ὑποφερτός (сносный)·
    2. (о наружности) νόστιμος, ὀμορφούτσικος.

    Русско-новогреческий словарь > недурной

  • 32 неплохой

    непло́х||о́й
    прил ὄχι ἄσχημος, καλός:
    \неплохойая мысль ἡ καλή Ιδέα.

    Русско-новогреческий словарь > неплохой

  • 33 оказываться

    оказ||ываться
    1. (очутиться) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι:
    он \оказыватьсяал-ся дома βρέθηκε στό σπίτι·
    2. (обнаруживаться на деле) φαίνομαι, ἀποδείχνομαι:
    это \оказыватьсяалось нелегким (делом) ἀποδείχτηκε πώς αὐτό ήταν δύσκολο· \оказыватьсяалось, что... φάνηκε ὀτι..., ἀποδείχθηκε δτι...· он \оказыватьсяался хорошим товарищем ἐφάνηκε καλός σύντροφος· \оказыватьсяаться достойным βγαίνω ἀξιος· \оказыватьсяаться неспособным φαίνομαι ἀνίκανος.

    Русско-новогреческий словарь > оказываться

  • 34 погожий

    погожий
    прил καλός (хороший) / αίθριος, καθαρός (ясный):
    \погожий денек ἡ καλή μέρα.

    Русско-новогреческий словарь > погожий

  • 35 пригожий

    пригожий
    прил разг ὀμορφος, καλός.

    Русско-новогреческий словарь > пригожий

  • 36 приличный

    прилич||ный
    прил
    1. εὐπρεπής, κόσμιος / ἀρμόζων, πρέπων (подобающий)·
    2. (достаточно хороший) разг ἀρκετά καλός, ἀνθρωπινός, τής ἀνθρωπιᾶς / ὑποφερτός (сносный):
    \приличныйный костюм κοστούμι τής ἀνθρωπιάς.

    Русско-новогреческий словарь > приличный

  • 37 семьянин

    семьянин
    м ὁ οίκογενειάρχης, ὁ καλός φαμελίτης.

    Русско-новогреческий словарь > семьянин

  • 38 стрелок

    стрелок
    м ὁ σκοπευτής, ὁ τυφεκιοφόρος:
    меткий \стрелок ὁ καλός σκοπευτής.

    Русско-новогреческий словарь > стрелок

  • 39 утро

    у́тр||о
    с τό πρωί, ἡ πρωία:
    наступает \утро ξημέρωσε· в 9 часов \утроа στις ἐννιά τό πρωί· на следующее \утро τήν ἄλλη μέρα τό πρωί, τήν ἐπομένην πρωιαν с \утроа ἀπό τό πρωί· с самого \утроа ἀπό νωρίς τό πρωί· с раннего \утроа ἀπό πολύ πρωί· с \утроа до вечера ἀπό τό πρωί ὡς τό βράδυ· до \утроа́ ῶς τό πρωί· к \утроу κατά τό πρωί· по \утроам τά πρωινά· ◊ с добрым \утроом!, доброе \утро! καλημέρα!· в одно прекрасное \утро μίαν ὠραίαν πρωΐαν \утро вечера мудренее погов. ἡ νύχτα εἶναι καλός σύμβουλος.

    Русско-новогреческий словарь > утро

  • 40 ходок

    ходок
    м
    1. (пешеход) ὁ πεζοπόρος, ὁ ὁδοιπόρος:
    хороший \ходок ὁ καλός πεζοπόρος·
    2. (ходатай от крестьян) уст. ἀπεσταλμένος τών χωρικών.

    Русско-новогреческий словарь > ходок

См. также в других словарях:

  • καλός — beautiful masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καλός — Ονομασία δύο οικισμών. 1. Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 410 μ., 101 κάτ.) στην πρώην επαρχία Τεμένους του νομού Ηρακλείου. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού, 27 χλμ. ΝΔ της πόλης του Ηρακλείου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Τεμένους. 2.… …   Dictionary of Greek

  • κάλος — Ονομασία δύο οικισμών. 1. Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 410 μ., 101 κάτ.) στην πρώην επαρχία Τεμένους του νομού Ηρακλείου. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού, 27 χλμ. ΝΔ της πόλης του Ηρακλείου. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Τεμένους. 2.… …   Dictionary of Greek

  • καλός — ή, ό επίρρ. ά 1. ωραίος, όμορφος: Πήρε καλή γυναίκα. 2. αγαθός στην ψυχή, ενάρετος: Οι καλοί άνθρωποι ταλαιπωρούνται στον κόσμο αυτό. 3. αίσιος, ευχάριστος: Σου εύχομαι καλό ταξίδι. 1. το ουδ., καλό ως ουσ. έχει πολλές σημασίες: α. το αγαθό, τα… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Καλὸς κἀγαθός — Kalos kagathos Kalos kagathos (en grec ancien : καλὸς κἀγαθός) est une expression idiomatique utilisée dans la littérature grecque antique. Cette locution est la forme abrégée (il s agit d une crase) de kalos kai agathos (καλὸς καὶ ἀγαθός),… …   Wikipédia en Français

  • Καλός Αγρός — Sp Kalòs Ãgras Ap Καλός Αγρός/Kalos Agros L ŠR Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • κάλος — ο (λ. λατ.) 1. τύλος: Υπάρχουν φάρμακα για τους κάλους. 2. φρ., τον πάτησα στον κάλο, τον έθιξα στο πιο αδύνατό του σημείο …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κάλος — κάλως reefing rope masc nom sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Καλός Αγρός — Μεγάλος πεδινός οικισμός (υψόμ. 70 μ., 1.216 κάτ.) του νομού Δράμας. Βρίσκεται στο νότιο τμήμα του νομού, 9 χλμ. ΝΔ της πόλης της Δράμας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Δράμας …   Dictionary of Greek

  • Καλός Λάκκος — Ονομασία δύο οικισμών. 1. Ακατοίκητος ορεινός οικισμός (υψόμ. 620 μ.) στην πρώην επαρχία Σητείας του νομού Λασιθίου. Βρίσκεται στο νοτιοανατολικό τμήμα του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Λεύκης. 2. Ακατοίκητος ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 470 …   Dictionary of Greek

  • καλά — καλός beautiful neut nom/voc/acc pl καλά̱ , καλός beautiful fem nom/voc/acc dual καλά̱ , καλός beautiful fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»