-
1 κέντρα
κέντρονany sharp point: neut nom /voc /acc pl -
2 κέντρ'
κέντρα, κέντρονany sharp point: neut nom /voc /acc pl -
3 κέντρον
1 horse-goad, [ἵπποι] ἄνευ κέντροιο θέοντες Il.23.387
, cf. 430, Ar.Nu. 1297, X.Cyr.7.1.29, etc.;διπλοῖς κέντροισι S.OT 809
;ὄνειδος ἔτυψεν δίκαν διφρηλάτου μεσολαβεῖ κ. A.Eu. 157
(lyr.): post-Hom., ox-goad (Hom. βουπλήξ), used as an instrument of torture, Hdt.3.130;κέντροις καὶ μάστιξιν Pl.Lg. 777a
: prov., πρὸς κέντρα λακτίζειν (v.λακτίζω 2
);δεῖ.. κέντρου πολλάκις, οὕτω δὲ καὶ χαλινοῦ Longin.2.2
; as a symbol of sovereignty,λαβὼν.. χερσὶν κέντρα κηδεύει πόλιν S.Fr. 683
.b metaph., goad, spur, incentive, Pi.Fr.124.4, A.Pr. 691 (lyr.); ποῦ γὰρ τοσοῦτο κ. ὡς μητροκτονεῖν; Id.Eu. 427;κέντροις ἔρωτος E.Hipp.39
, cf. 1303;πόθου κ. Pl.R. 573a
;κέντρα καὶ ὠδῖνες Id.Phdr. 251e
;κ. ἐγερτικὸν θυμοῦ Plu.Lyc.21
; κέντρα πτολέμοιο, of the Argives, Orac. ap. Sch.Theoc.14.48; κ. ἐμοῦ desire for me, S.Ph. 1039.2 metaph., in pl., tortures, pangs, Id.Tr. 840 (lyr.): sg.,τὸ κ. τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία 1 Ep.Cor.15.56
.5 of animals,a sting of bees and wasps, Ar.V. 225, 407 (lyr.), al.; of scorpions, Arist.PA 683a12 (so of the constellation Scorpio, Arat.505): hence, metaph., of malicious persons,ἐς τοὺς ἔχοντας κέντρ' ἀφιᾶσιν E.Supp. 242
;πορεύεται, ὥσπερ σκορπίος, ἠρκὼς τὸ κ. D.25.52
; of Pericles as an orator,τὸ κ. ἐγκατέλειπε τοῖς ἀκροωμένοις Eup.94.7
; of Socrates,ὥσπερ μέλιττα τὸ κ. ἐγκαταλιπών Pl.Phd. 91c
;οἷον ὀφθαλμῷ κ. ἐνθεῖσα Philostr.Im.2.1
; βλέμματος κ. Onomarch. ap. Philostr.VS2.18.d = πόσθη, Sotad.1.6 stationary point of a pair of compasses, Vitr.3.1.3: generally, centre of a circle, Pl. Ti. 54e, Arist.APr. 41b15, al.; ἡ ἐκ τοῦ κ. (sc. εὐθεῖα) radius, Euc.Opt. 34;ὥσπερ κύκλον κέντρῳ περιέγραψαν τὴν πόλιν Plu.Rom.11
;τὸ κ. τᾶς σφαίρας Ti.Locr.100e
;τὸ κ. τῆς γῆς Ptol.Tetr.52
; κ. βάρεος centre of gravity, Archim.Aequil.1Def.4: metaph., κ. καὶ διαστήματι περιγράφειν circumscribe, Plu.2.513c, 524f.7 pin, rivet, Paus.10.16.1; spur, tip, for fixing a machine in the ground, Apollod Poliorc. 144.1.8 ῥακτηρίοις κέντροισιν, of oars, S.Fr. 802.9 Astron., cardinal point on the ecliptic, Ptol.Tetr.74, S.E.M.5.12, Vett.Val.50.18, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κέντρον
-
4 κέντρον
κέντρον, ου, τό (κεντέω ‘prick, spur on’; Hom. et al.; BGU 544, 12; LXX; PsSol 16:4; JosAs 16:13; Philo; Jos., Bell. 2, 385, Ant. 7, 169; Ath. 13:1) gener. ‘sharp point’.① the sting of an animal (Aristot. et al.; Aelian, NA 16, 27 σκορπίου) Rv 9:10 (s. Ctesias: 688 Fgm. 45 p. 490, 1 Jac. [Indica 7], a strange beast of India τὸ πρόσωπον ἐοικὸς ἀνθρώπῳ … ὥσπερ λέων … horrible teeth … σκορπίος … τὸ κέντρον in its tail, whose sting is deadly). In imagery (Aesop, Fab. 276 P. [also H-H. 273 app.]=Babr. no. 185 Cr. κ. τῆς λύπης) of death 1 Cor 15:55f after Hos 13:14 (s. ESellin, RSeeberg Festschr. I 1929, 307–14, cp. Straub 35; the imagery is transcultural: a friend of a teacher named Theodoros records in an epitaph that he felt a κέντρον ἄπαυστον, ‘unceasing sting’ because of his death [Kaibel 534, 8=Peek, GVI 1479, 8, s. New Docs 4, 157 no. 64]).② a pointed stick that serves the same purpose as a whip, a goad (Hom. et al.; Pr 26:3), in a proverbial expr. (Pind., P. 2, 94 [173] [s. Ael. Aristid. 45 p. 70 D.]; Aeschyl., Ag. 1624, Prom. 323; Eur., Bacch. 795 [WNestle, Anklänge an Eur. in AG: Philol. 59, 1900, 46–57]; Fgm. Iamb. Adesp. 13 in AnthLG [D-B.] III 75: ἵππος ὄνῳ• ‘πρὸς κέντρα μὴ λακτιζέτω’ ‘a horse to an ass: “No kicking against the goads!”’ [The cj. λάκτιζέ πω proposed by Crusius—s. JEdmonds, ed., Greek Elegy and Iambus II, ’31, repr. ’79, p. 310 no. 64—is unnecessary]; ins fr. Asia Minor [JHS 8, 1887, 261]: λακτίζεις πρὸς κέντρα; AOtto, D. Sprichwörter d. Römer 1890, 331f) πρὸς κέντρα λακτίζειν kick against the goads of a balking animal, fig. of one who resists a divine call Ac 9:4 v.l.; 26:14 (on the pl. cp. Eur., loc. cit., the iambic fragment, the ins, and PGM 4, 2911 κέντροισι βιαίοις of the stings of passion; Herm. Wr. p. 482, 26 Sc.; Philo, Det. Pot. Ins. 46 πάθους κέντροις).—FSmend, Αγγελος I 1925, 34–45, esp. 41ff, but s. WKümmel, Rö 7 u. die Bekehrung des Paulus 1929, 155–57; HWindisch, ZNW 31, ’32, 10–14; further lit. in Haenchen ad loc.—B. 864. DELG s.v. κεντέω. M-M. TW. -
5 βοοσσόος
A driving oxen wild, of the gadfly, Nonn.D.11.191: [var] contr.,βουσσόον ὅν τε μύωπα.. καλέουσιν Call. Fr.46
, cf. Cerc.8.2.2 = βοηλάτης 1, epith. of Hermes, ib.4.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βοοσσόος
-
6 διαπείρω
2 pierce, transfix,ἥλῳ τὰ στελέχη Gp. 5.36.3
;βελόναις τὴν γλῶτταν Plu.Art.14
;λίνῳ Dsc.2.61
:—[voice] Pass.,διαπεπαρμένος ἥλοις Plu.2.567f
;τὴν χεῖρα διαπᾰρείς J.AJ10.1.2
; to be interpenetrated, of muscle and flesh, Gal.8.74.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαπείρω
-
7 διωξικέλευθος
δῐωξῐκέλευθος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διωξικέλευθος
-
8 καταδάκνω
A bite, v.l. in Batr.45;κέντρα Ael.NA1.32
:—[voice] Pass.,κατὰ Χρόα πάντ' ὀνύχεσσι δακνόμενος Theoc.7.110
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταδάκνω
-
9 κόπις
A prater, liar, wrangler, E.Hec. 132 (anap.), Lyc. 763, 1464;κοπίδων ἀρχηγός Heraclit.81
, cf. Pythag. ap. Sch.E.Hec. 134. (Prob. from κόπτω.)------------------------------------A chopper, cleaver, Hermipp.46 (anap.), Ar. Fr. 138, S.Fr. 894, D.S.12.24, etc.; νερτέρων κ., prob. for κόνις, S.Ant. 602 (lyr.); broad curved knife, used by the Thessalians, E.El. 837; by Orientals, X.Cyr.2.1.9, 6.2.10: as Adj.,κ. μάχαιρα E.Cyc. 241
: metaph., of Phocion, ἡ τῶν ἐμῶν λόγων κ. [name] D.ap.Plu.Phoc.5.2κόπις (parox.) κέντροιο κ. sting of a scorpion, Nic.Th. 780; cf. κόπιες· κέντρα ὀρνίθ<ε>ια, Hsch.II among the Lacedaemonians, feast given on certain festivals to strangers, Cratin.164, Eup.138, Philyll.16. -
10 κοσμικός
A of the world or universe,σχήματα Procl.in Euc.p.65
F.; τὰ κ. πάντα v.l. in Arist.Ph. 196a25, cf. Philol. (?) 23;ἡ κ. διάταξις Plu.2.119
f;κ. ὀχλήσεις Luc.Par.11
; κλίσεις (v.l. κλήσεις) Suid. s.v. Ὀρφεύς: Astrol., κ. κέντρα (opp. γενεθλιαλογικά) Vett.Val.79.26. Adv. -κῶς Id.119.15
, Ptol.Tetr. 112.2 secular, lay, opp. clerical, Just.Nov.123.1.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κοσμικός
-
11 λακτίζω
A :— kick with the heel or foot, λ. ποσὶ γαῖαν, of a defeated boxer, Od.18.99, cf. 22.88; φλὸξ αἰθέρα λακτίζοισα καπνῷ flames lashing heaven with smoke, Pi.I.4(3).66; κραδία δὲ φόβῳ φρένα λακτίζει my heart ' knocks at my ribs' for fear, A.Pr. 881 (anap.); [ἔρως] λ. κραδίην AP12.16
(Strat.); τὸν πεσόντα λακτίσαι trample on the fallen, A.Ag. 885; λ. βωμὸν εἰς ἀφάνειαν trample on the altar so as utterly to destroy it, ib. 383 (lyr.); τὴν θύραν λ. kick at the door, Ar.l.c.;λ. ἀλλήλους Pl.R. 586b
; of horses,λ. τὸ λυποῦν Arist.PA 690a21
; ;ὑπὸ ἵππου λακτισθείς X.An. 3.2.18
: metaph.,λ. πολλὴν χάριν E.Rh. 411
; βοῦς ὁ λακτίσας ὑμᾶς, of a clumsy-footed person, Herod.7.118:—[voice] Med. in act. sense, Mim. Oxy.413.65.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λακτίζω
-
12 μεταφέρω
A : [tense] aor.μετήνεγκα D.18.108
, part. - ενεγκών ib. 225: [tense] pf.μετενήνοχα Pl.Criti. 113a
, and [voice] Pass. - ενήνεγμαι Id.Prt. 339a:—carry across, transfer, ; ; ἀπὸ τούτου ἐφ' ἕτερον δικαστήριον Lex ap.eund. 21.94;τὴν ἀδικίαν εἰς τὸν αὑτοῦ νόμον Id.24.76
;ἐπὶ μὴ προσήκοντα πράγματα τοὺς λόγους Id.20.113
; divert funds to other uses, SIG577.65 (Milet., iii/ii B. C.); μ. κέντρα πώλοις apply the goad to the horses in turn, E.Ph. 178 (lyr.);μ. ἐπ' ἀνθρώπους τὰς μηχανάς X.Cyr.1.6.39
; shift,μ. τὰ σκεύη Thphr.Char.10.6
; μ. τι ἐπὶ τἀληθές translate it into reality, Pl.Ti. 26c; μ. [τὰ ὀνόματα] εἰς τὴν αὑτῶν φωνήν translate them into their own language, Id.Criti. 113a;τὸ τῶν λῃτουργιῶν ὄνομ' ἐπὶ τὸ τῶν ἱερῶν μ. D.20.126
; of officials, transfer to another post, BGU15.11 ([voice] Pass., ii A. D.); transfer a sum in an account, PRev.Laws 16.10, al. (iii B. C.):—[voice] Med., bring over with one, ἐξ Αἰγίνης Ἀθήναζε μετενεγκαμένη τὴν πορνείαν Theopomp. Hist. 244; :—[voice] Pass., to be transferred,εἰς ποίησιν Pl.Prt. 339a
;μ. ἐνθένδε ἐκεῖσε Jul.Or.3.122b
.2 change, alter,εἰ καὶ πάλιν γνώμην μετοίσεις S. Ph. 962
;μ. τοὺς χρόνους D.18.225
; τὴν ἀξίωσιν μ. change, confound, Aeschin.3.220; of Poets,μ. ταὔτ' ἄνω τε καὶ κάτω Xenarch.7.2
:— [voice] Pass.,μετενήνεκται ὑμῖν τὰ τῆς πόλεως δίκαια Aeschin.3.193
; κύνες πυκνὰ μεταφερόμεναι doubling and casting about, X.Cyn.4.5.3 Rhet., transfer a word to a new sense, use it in a changed sense: and abs., employ metaphor, Arist.EN 1167a10:—[voice] Pass.,εὖ μετενήνεκται Id.Rh. 1405b6
, cf.μεταφορά 11
;ἀφ' ἑτέρων πραγμάτων μ. τὰς ὀνομασίας Phld.Rh.1.167
S.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταφέρω
-
13 παραφέρω
A (lyr.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1 παροισθέντι· παρενεχθέντι, Hsch.:— bring to one's side, esp. of meats, serve, set before one, Hdt.1.119, X.Cyr.1.3.6, etc. ;π. ποτήρια Ar.Fr. 466
;πάρφερε τὸν σκύφον Sophr.15
; τὰς κεφαλὰς π. exhibit them, Hdt.4.65 ;μάστιγάς τε καὶ κέντρα π. ἐς μέσον Id.3.130
:—[voice] Pass., to be set on table, served, Id.1.133 ; ; τὰ π. Luc.Merc.Cond.26.2 bring forward, allege, cite, , cf. PFlor.48.8 (iii A.D.) ;π. καινὰ καὶ παλαιὰ ἔργα Hdt.9.26
; , cf. S.OC 1675 (lyr.);π. αὑτὸν ἐν σκώμματος μέρει Aeschin.1.126
, cf. 132 ; πίστεις π. τοῦ μὴ .. D.H.7.27 ; μάρτυρα Eust.ad D.P.306, cf. PAmh.2.81.12 (iii A.D.), etc.4[voice] Pass., come up, hasten along, Arist.HA 534a3.III carry past or beyond, Pl.R. 515a, etc. ; π. τὴν χεῖρα wave the hand, of gesture in speaking, D.18.232 ; π. τὸν βραχίονα παρὰ τὰς πλευράς swing it in a vertical plane parallel to the sides, opp. lifting the elbow outwards, Hp.Art.12 :—[voice] Pass., to be carried past or beyond, Th.4.135 ;δρόμῳ παρενεχθέντας Plu.Mar.35
, cf.Sull.29 ; πρὸς κοντὸν π. Id. Dio 25 ; τοῦ χειμῶνος παραφερομένου while it was passing, Id.Pel.10.2 turn aside or away,ἑκάστου π. τὴν ὄψιν X.Cyn.5.27
; π. τοὺς ὑσσούς put them aside, Plu.Cam.41 ; put away, avert,ποτήριον ἀπό τινος Ev.Marc.14.36
; but also, turn towards an object,κάτω ὁρᾶν καὶ μηκέτι παρενεγκεῖν τὸν ὀφθαλμόν Luc.DMeretr. 10.2
; .3 [voice] Pass., move in a wrong direction, of paralysed limbs,τὸ παραφερόμενον Arist. EN 1102b22
; π. ἐν ταῖς χερσίν, of feigned madness, LXX 1 Ki. 21.13 ; π. τοῖς σκέλεσι, of a drunken man, D.L.7.183 ; τὸ βλέμμα παρενήνεκται is distorted, Phryn.PSp.112B.4 mislead, lead astray, Plu.2.41d:—[voice] Pass., παραφέρεσθαι τῷ τέρποντι πρὸς τὸ βλάπτον ib.15d ; err, go wrong, Pl.Phlb. 38d, 60d ;ἴσως μὲν ἀληθοῦς τινος ἐφαπτόμενοι, τάχα δ' ἂν καὶ ἄλλοσε -φερόμενοι Id.Phdr. 265b
; παρενεχθείς (sc. τῆς γνώμης) mad, Hp.Prorrh.1.21.5 change, γνώμην alter the text of a decree, App.BC3.61 ; παρενεχθέντος τοῦ ὀνόματος ib.2.68 ;π. τὸ πεπρωμένον Id.Syr.58
.IV sweep away, of a river, Plu.Tim. 28, cf. D.S.18.35 ([voice] Pass.) ; τοῦ χρόνου καθάπερ ῥεύματος ἕκαστα π. Plu. 2.432b:—[voice] Pass., to be carried away,σέ, Βάκχε, φέρων ὑπὸ σοῦ τἄμπαλι παρφέρομαι AP11.26
(Marc.Arg.).V let pass, τὰς ὥρας παρηνέγκατε τῆς θυσίας Orac. ap. D.21.53 ; let slip,τὸ ῥηθέν Plu.Arat.43
:— [voice] Pass., slip away, escape, X.Cyn.6.24.B intr., to be beyond or over, ἡμερῶν ὀλίγων παρενεγκουσῶν, ἡμέρας οὐ πολλὰς παρενεγκούσας, a few days over, more or less, Th.5.20, 26.2 differ, vary, as dialects, Xanth.1 ; to be altered, ;παραφέροντα ἢ κατ' ἄλλον τρόπον διαλλάττοντα Phld.Sign.20
; π. παρά τι differ from.., D.C.59.5 ;πρὸς τὴν ἀλήθειαν Eun.Hist.p.237
D.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραφέρω
-
14 πευκήεις
2 of pine or pine-wood,π. σκάφος E.Andr. 863
(lyr.); πευκάενθ' Ἥφαιστον the fire of pine-torches, S.Ant. 123 (lyr.).II metaph., sharp, piercing,πευκήεντ' ὀλολυγμόν A.Ch. 386
(lyr., codd.; Dind. metri gr. πῠκάεντ', cf. πυκᾶες· ἰσχυρόν, Theognost.Can.23, but πεύκαες· τὸ πικρόν, Hdn.Gr.1.394);πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς A.Fr.25
A;π. κέντρα Opp. H.2.457
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πευκήεις
-
15 πόθος
πόθος, ὁ,A longing, yearning, regret (for something absent or lost, cf. Pl.Cra. 420a), mostly c. gen. obj.,ἡνιόχοιο π. Il.17.439
;ἀλλά μ' Ὀδυσσῆος πόθος αἴνυται Od.14.144
;γλυκὺν π. Ἀργοῦς Pi.P.4.184
;ἀνδρῶν πόθῳ A.Pers. 133
(lyr.), cf. Ag. 414(lyr.);τοῦ βίου δ' οὐδεὶς π. S.El. 822
;ἔλαβε [αὐτοὺς] π... τῆς πόλιος Hdt.1.165
;ἀποθανόντος αὐτοῦ π. ἔχειν πάντας Id.3.67
, cf. S.Ph. 646, Ar.Ra.66: with a possess. Pron., σὸς π. yearning after thee, Od.11.202, cf. Ar. Pax 585;τὠμῷ π. S.OT 969
, cf. OC 419: less freq. abs.,τίς ὁ π. αὐτοὺς ἵκετ'; Id.Ph. 601
; σὺν πόθῳ γὰρ ἡ χάρις desire to give, Id.OC 1106: pl., πότερα πόθοισι; was it by reason of longing? ib. 333;τὰς ἐν τοῖς θρήνοις καὶ π. ἡδονάς Pl.Phlb. 48a
.II love, desire, Hes.Sc.41 (who never uses ποθή), A.Pr. 654, S.Tr. 107(lyr.), 368, Men.Sam. 279, Theoc.2.143, etc.;πόθου κέντρα Pl.Phdr. 253e
;τὸν π. τὸν ἐξ ἐμοῦ S.Tr. 631
: generally, desire, πόθῳ θανεῖν (i.e. τοῦ θανεῖν) E.Andr. 824;π. γυναικός Ar.Ra. 55
.2 personified, A.Supp. 1039(lyr.), where Π. and Πειθώ are children ofΚύπρις; Ἔρως καὶ Ἵμερος καὶ Π. Paus.1.43.6
;Κύπρι Πόθων μῆτερ AP10.21
(Phld.).III name of two plants, larkspur, Delphinium Ajacis, and asphodel, Asphodelus ramosus (used at funerals), Thphr.HP6.8.3. (ποθέω, ποθή, πόθος are cogn. with θέσσασθαι, q.v.) -
16 πολυτρόχαλος
πολυ-τρόχᾰλος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυτρόχαλος
-
17 φοιταλέος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φοιταλέος
-
18 ἀναγώγιος
ἀναγ-ώγιος, ον,A raising the mind to heavenly things, mystical, κέντρα, πῦρ, Procl.H. 2.5,4.2.II ἀναγώγιον, τό, reward for restoration of a fugitive slave,σώματος Milet.3
No.150.97.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναγώγιος
-
19 ἀντιπροΐσχομαι
A hold out before one, present, as weapons,ἡ λύπη ἀ. τὰ ἄμαχα κέντρα τῆς φύσεως Them.Or.32.357b
:—Hsch. has the [voice] Act. ἀντιπροΐσχειν· ἀντιδοῦναι.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀντιπροΐσχομαι
-
20 ἀπόκλιμα
A a slope, EM374.35, Aristeas 59.II Astrol., cadent place, preceding one of the four κέντρα, Cat.Cod.Astr. 1.100; opp. ἐπαναφορά(q.v.), S.E.M.5.14, Paul.Al.P.2, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόκλιμα
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κέντρα — κέντρον any sharp point neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κέντρ' — κέντρα , κέντρον any sharp point neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… … Dictionary of Greek
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… … Dictionary of Greek
Ιταλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ιταλίας Έκταση: 301.230 τ. χλμ. Πληθυσμός: 56.305.568 (2001) Πρωτεύουσα: Ρώμη (2.459.776 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ευρώπης. Συνορεύει στα ΒΔ με τη Γαλλία, στα Β με την Ελβετία και την Αυστρία, στα ΒΑ με τη… … Dictionary of Greek
κρήτη — I Νησί (8.331 τ. χλμ., 601.131 κάτ.) της νοτιοανατολικής Μεσογείου, σε απόσταση περίπου 100 χλμ. ΝΑ της Πελοποννήσου. Πρόκειται για το μεγαλύτερο σε έκταση νησί της Ελλάδας (δεύτερο είναι η Εύβοια με έκταση 3.658 τ. χλμ.), το πέμπτο της Μεσογείου … Dictionary of Greek
Ελβετία — Επίσημη ονομασία: Ελβετική Συνομοσπονδία Έκταση: 41.285 τ. χλμ Πληθυσμός: 7.258.900 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Βέρνη (122.500 κάτ. το 2001)Κράτος της κεντρικής Ευρώπης. Συνορεύει Δ με τη Γαλλία, Β με τη Γερμανία, Α με την Αυστρία και το Λιχτενστάιν… … Dictionary of Greek
Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… … Dictionary of Greek
Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… … Dictionary of Greek
Μεξικό — Κράτος του νότιου τμήματος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τις ΗΠΑ και στα Ν με την Μπελίζ και τη Γουατεμάλα. Βρέχεται στα Δ από τον Ειρηνικό ωκεανό και στα Α από τον κόλπο του Μεξικού.O ποταμός Pίο Γκράντε αντιπροσωπεύει ένα μεγάλο… … Dictionary of Greek
Ευρώπη — I Μία από τις πέντε ηπείρους. Είναι το μικρότερο τμήμα του κόσμου μετά την Αυστραλία και την Ωκεανία. Από μία άποψη θα μπορούσε να θεωρηθεί το ακραίο δυτικό τμήμα της Ασίας, της οποίας αποτελεί τη φυσική προέκταση. Πράγματι, δεν υπάρχουν φυσικά… … Dictionary of Greek