-
1 δόσις
δόσις, ἡ, das Geben, die Gabe; bei Homer fünfmal: Iliad. 10, 218 Odyss. 4, 651. 6, 208. 14, 58. 18, 287. – Folgende; 1) das Geben; φαρμάκου Antiph. 1, 18; χρημάτων Thuc. 1, 137; Plat. Charm. 158 c; ἐπιστήμη αἰτήσεως καὶ δόσεως ϑεοῖς Euthyphr. 14 c. –. 2) die Gabe, das Geschenk; τοῠ ϑεοῠ μ' αἰτεῖς δόσιν Soph. O. R. 1518; Her. 1, 90 u. Folgde; ϑεῶν εἰς ἀνϑρώπους δόσις Plat. Phil. 16 c. – Bei den Aerzten = Portion, Dosis; vgl. Luc. abd. 4. – Bes. Schenkung im Testament, ein Legat an solche, die nicht zur Erbschaft berechtigt sind; Is. öfter; δόσιν γράφειν ἐν διαϑήκῃ, im Testament als Legat aussetzen, 6, 28; κατὰ δόσιν, als Vermächtniß, im Gegensatz von κατὰ γένος, 9, 8; von κατ' ἀγχιστείαν, 5, 16; κατὰ δόσιν ἁμφισβητεῖν, Isocr. 19, 45. – Bei D. Sic. 13, 10 ist ἐμβολῶν δόσεις = ἐμβολαί, von Schiffen gesagt; D. Hal. de vi Dem. 18, 48 sagt δόσιν ποιεῖσϑαι = φροντίζειν.
-
2 δόσις
δόσις (-ις, -ιν.)1 giftνέκταρ χυτόν, Μοισᾶν δόσιν, ἀεθλοφόροις ἀνδράσιν πέμπων ἱλάσκομαι O. 7.7
τὰν πολέμοιο δόσιν ἀκρόθινα διελὼν ἔθυε O. 10.56
εἰ γὰρ ὁ πᾶς χρόνος ὄλβον μὲν οὕτω καὶ κτεάνων δόσιν εὐθύνοι P. 1.46
ἁρπαλέαν δόσιν πενταεθλίου σὺν ἑορταῖς ὑμαῖς ἐπάγαγες P. 8.65
τῶν δ' ἐν Ἑλλάδι τερπνῶν λαχόντες οὐκ ὀλίγαν δόσιν P. 10.20
ἐπεὶ κούφα δόσις (sc. ἐστὶ)ἀνδρὶ σοφῷ ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.45
-
3 δοσις
- εως ἥ1) дачаτοῦ φαρμάκου δ. Plat. — прием лекарства;
δ. θεοῖς Plat. — принесение даров богам;ἥ δ. τῶν χρημάτων Her. — предоставление денежных средств;μισθοῦ δ. Thuc. — выдача жалования;ἥ τῆς παρακαταθήκης δ. Arst. — внесение залога2) дар(δ. ὀλίγη τε φίλη τε Hom.; θεῶν εἰς ἀνθρώπους δ. Plat.)
κληρονομίαι οὐ κατὰ δόσιν, ἀλλὰ κατὰ γένος εἰσίν Arst. — наследства распределяются не в порядке дарения, а на основании родства3) доля, часть(εἰς δόσεις διελεῖν τι Plut.)
-
4 δόσις
A giving, ;χρημάτων Hdt.1.61
;μισθοῦ Th.1.143
; opp. αἴτησις, Pl.Euthphr. 14d;δ. χρημάτων καὶ λῆψις Arist.EN 1107b8
;λήψεις καὶ δόσεις Arr.Epict.2.9.12
, cf. LXX Si.41.19, Ep.Phil.4.15.2 ἐμβολῶν δ. ramming in naval tactics, D.S.13.10.II gift,καί οἱ δ. ἔσσεται ἐσθλή Il.10.213
;δ. ὀλίγη τε φίλη τε Od.6.208
, 14.58, cf. Hdt. 1.90, 9.93, S.OT 1518, etc.;δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς A.Pers. 1041
(lyr.);θεῶν εἰς ἀνθρώπους Pl.Phlb. 16c
.2 bequest, legacy: κατὰ δόσιν by will (opp. κατὰ γένος, as heir-at-law), Is.4.7, Isoc.19.45, cf. Harp.3 largess, = Lat. congiarium, Hdn.6.8.8 (pl.).5 payment on account, instalment, IG12.296, 7.303.35 (Orop.), etc.; payment in kind, PMasp.146.4 (vi A. D.), al.8 τῆς οἰκονομίας πολλὴν ποιεῖσθαι δ. lay great stress on an arrangement, D.H.Dem.51; οὐ τοσαύτην ποιούμενοι τῆς ἡδονῆς δ. ὅσην τῆς ἀληθείας ib.18.9 destiny, fate of an individual,ἡ ἀνθρωπίνη δ. Iamb.Myst. 1.3
; esp. of planetary influence, Plot.2.3.2, al. -
5 δόσις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δόσις
-
6 δόσις
δόσις, ἡ, (1) das Geben. (2) die Gabe, das Geschenk. Bei den Ärzten = Portion, Dosis. Bes. Schenkung im Testament, ein Legat an solche, die nicht zur Erbschaft berechtigt sind; κατὰ δόσιν, als Vermächtnis, im Gegensatz von κατὰ γένος; ἐμβολῶν δόσεις = ἐμβολαί, von Schiffen gesagt -
7 δόσις
δόσις, εως, ἡ(s. δότη)① gift (so since Hom.; Theogn. 444 ἀθανάτων δ.; Sir 18:15, 16, 18; 20:14; 26:14 al.; EpArist 229 θεοῦ δ.; Philo, Cher. 84; Jos., Ant. 1, 181) Js 1:17 (TestZeb 1:3 δ. ἀγαθή of a gift fr. God; HGreeven, TZ 14, ’58, 1–13).② giving (Antiphon, Hdt.; LXX; EpArist 22; Jos., Ant. 17, 327) Mt 6:1 v.l. δ. καὶ λῆμψις (Epict. 2, 9, 12; Artem. 1, 42 p. 39, 24; Vett. Val. [ind. III]; PTebt 277, 16; Sir 41:21; 42:7) giving and receiving, debit and credit Phil 4:15 (on the implied reciprocity system cp. the ground-breaking anthropological perspective of MMaus, Essai sur le don, forme archaïque de l’échange: L’Année Sociologique, n.s. 1, 1923/1924, 30–126); cp. Hm 5, 2, 2. Kl.Pauly II 151–53.—DELG s.v. δίδωμι. M-M. -
8 δόσις
δόσῑς, δόσιςgiving: fem acc pl (epic doric ionic aeolic)δόσιςgiving: fem nom sg -
9 δόσις
{сущ., 2}1. преподношение, приношение;2. дар, даяние, подаяние, подарок.Ссылки: Флп. 4:15; Иак. 1:17. LXX: 2706 (קחֺ), 4976 (ןָתּמַ), 4991 (תָתּמַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δόσις
-
10 δόσις
{сущ., 2}1. преподношение, приношение;2. дар, даяние, подаяние, подарок.Ссылки: Флп. 4:15; Иак. 1:17. LXX: 2706 (קחֺ), 4976 (ןָתּמַ), 4991 (תָתּמַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δόσις
-
11 δόσις
1. преподношение, приношение; 2. дар, даяние, подаяние, подарок; LXX: (חֹק), (מַתָּן), (מַתָּת).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δόσις
-
12 δόσις
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δόσις
-
13 δόσις
-εως + ἡ N 3 3-0-0-2-18=23 Gn 47,22(bis); Prv 21,14; 25,14; 1 Ezr 2,4Cf. WALTERS 1973 209(Gn 47,22) -
14 πρό-δοσις
-
15 προ-έκ-δοσις
προ-έκ-δοσις, ἡ, vorhergegangene Ausgabe, Schol. Ap. Rh. 1, 285.
-
16 παρά-δοσις
παρά-δοσις, ἡ, Uebergeben, Ueberlieferung; τοῦ σκήπτρου, Thuc. 1, 9; ξενική, an einen Fremden, Plat. Legg. XI, 915 d; πόλεως, Thuc. 3, 53; πολλὰς πόλεις εἰληφότας τὰς μὲν κατὰ κράτος, τὰς δὲ ἐκ παραδόσεως, Pol. 9, 25, 5, u. öfter, u. Sp. – Verbreitung einer Sage, einer Erzählung, Tradition, εἰς μνήμην ἄγειν καὶ παράδοσιν τοῖς ἐπιγενομένοις, Pol. 2, 35, 5; ἐν παραδόσει ἔχειν, überkommen, überliefert erhalten haben, 12, 6, 1; auch die Lehre, Unterricht, wie Plat. defin. 416 παίδευσις παιδείας παράδοσις; καὶ διδασκαλία, Legg. VII, 803 a; Pol. ἡ παρὰ τῶν ἐμπείρων παρ., 11, 8, 2; Sp., wie N. T.; auch der Inhalt des Ueberlieferten, die Lehre. – Bes. bei den Gramm. der überlieferte Text, oft in den Scholl. Hom.
-
17 περί-δοσις
περί-δοσις, ἡ, die Wette, Hesych. erkl. συνϑήκη u. συνϑήκης ϑέσις.
-
18 συν-έν-δοσις
συν-έν-δοσις, ἡ, das Nachgeben, Nachlassen, Plut. Symp. 5, 6.
-
19 σύν-δοσις
-
20 μετά-δοσις
μετά-δοσις, ἡ, die Mittheilung; σίτων, Xen. Cyr. 8, 2, 2; Sp., eine in der Schule vorgelegte Frage, Plut. Symp. 2, 1, 10. – Beisteuer, Cleom. 32.
См. также в других словарях:
δόσις — δόσῑς , δόσις giving fem acc pl (epic doric ionic aeolic) δόσις giving fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσις — η βλ. δόση … Dictionary of Greek
Δόσις δ’ὀλίγη τε φίλη τε! — См. Не дорог подарок, дорога любовь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δόσει — δόσις giving fem nom/voc/acc dual (attic epic) δόσεϊ , δόσις giving fem dat sg (epic) δόσις giving fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσεις — δόσις giving fem nom/voc pl (attic epic) δόσις giving fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσι — δόσις giving fem voc sg δόσῑ , δόσις giving fem dat sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσεσι — δόσις giving fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσεσιν — δόσις giving fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσης — δόσις giving fem nom/voc pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσιες — δόσις giving fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόσιν — δόσις giving fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)