Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

şaşırmak

  • 1 удивляться

    şaşırmak
    * * *
    несов.; сов. - удиви́ться
    şaşmak, hayret etmek; şaşırmak, parmağı ağzında kalmak

    я не о́чень удивлю́сь, е́сли... —...sa fazla şaşırmayacağım

    Русско-турецкий словарь > удивляться

  • 2 сбиваться

    несов.; сов. - сби́ться

    га́лстук сби́лся на́бок — kravat yana kaymıştı

    сби́ться со сле́да — izi şaşırmak

    сби́ться с доро́ги — yolunu şaşırmak / kaybetmek

    сби́ться со счёта — hesabı şaşırmak

    он сби́лся и замолча́л — lafını şaşırdı, sustu

    ••

    сби́ться с пути́ — yoldan çıkmak, yolunu sapıtmak

    Русско-турецкий словарь > сбиваться

  • 3 заблудиться

    yolunu kaybetmek
    * * *
    сов.
    yolunu kaybetmek / şaşırmak
    ••

    заблуди́ться в трёх со́снах — погов. düz ovada yolunu şaşırmak

    Русско-турецкий словарь > заблудиться

  • 4 запутываться

    dolaşmak; karışmak,
    çapraşmak; takılmak; yolunu şaşırmak
    * * *
    несов.; сов. - запу́таться
    1) (о нитках, волосах и т. п.) dolaşmak; karışmak

    клубо́к ещё бо́льше запу́тался — тж. перен. yumak daha da dolaştı

    2) çapraşmak; çetrefilleşmek

    вопро́с запу́тался — mesele çapraştı

    3) (застревать в чём-л.) takılmak, takılıp kalmak

    запу́тываться в сетя́х — ağlara takılmak

    4) разг. ( сбиваться с пути) yolunu şaşırmak
    ••

    запу́таться в отве́тах — разг. verdiği cevaplar birbirini tutmamak

    запу́таться в противоре́чиях — разг. çelişkiler içinde bocalayıp durmak

    Русско-турецкий словарь > запутываться

  • 5 спутаться

    сов.
    1) (о волосах, нитках и т. п.) karışmak, dolaşmak

    я́корные це́пи спу́тались — demir zencirleri dolaştı

    2) перен. karışmak

    мы́сли его спу́тались — zihni karıştı

    3) разг. ( сбиться); lafını şaşırmak ( в речи); hesabını şaşırmak (при подсчёте чего-л.)

    Русско-турецкий словарь > спутаться

  • 6 поражаться

    несов.; сов. - порази́ться
    hayretler içinde kalmak, şaşırmak, şaşırıp kalmak, parmak ısırmak

    Русско-турецкий словарь > поражаться

  • 7 приходиться

    несов.; сов. - прийти́сь

    сапоги́ пришли́сь мне впо́ру / по ноге́ — çizme ayağıma tam geldi

    2) (совпадать с чем-л.) düşmek, raslamak

    пра́здник пришелся на воскресе́нье — bayram pazara düştü

    3) безл. ( быть необходимым) gerekmek; zorunda kalmak / olmak

    пришло́сь до́лго ждать — uzun bir süre beklemek gerekti

    мне пришло́сь верну́ться — geri dönmek zorunda kaldım

    тогда́ бы тебе́ не пришло́сь е́здить в го́род — o zaman kente gitmene gerek kalmazdı

    4) безл. ( случаться)...dığı olmak

    тебе́ приходи́лось там быва́ть? — oraya gittiğin oldu mu?

    вам тру́дно придётся — sıkıntı / güçlük çekeceksiniz

    мне ча́сто приходи́лось ждать по ча́су — bir saat beklediğim çok olmuştu

    5) безл. ( доставаться) düşmek

    на одного́ преподава́теля прихо́дится два́дцать ученико́в — bir öğretmene yirmi öğrenci düşüyor

    тогда́ уж пришло́сь удивля́ться нам — o zaman şaşırmak sırası bize geldi

    6) тк. несов. ( причитаться) alacağı olmak

    вам прихо́дится с него́ пять рубле́й — ondan beş ruble alacağınız var

    ско́лько с меня́ прихо́дится? — ne kadar vereceğim?

    7) тк. несов. ( быть в родстве) olmak

    кем ты ему́ прихо́дишься? — sen nesi oluyorsun?

    ••

    уда́р прише́лся ему́ в го́лову — vuruş başına isabet etti

    ребя́та игра́ют, где придётся — çocuklar nerede yer bulursa orada oynuyorlar

    Русско-турецкий словарь > приходиться

  • 8 путаться

    несов.; сов. - спу́таться, впу́таться
    1) сов. запу́таться, спу́таться ( приходить в беспорядок) karışmak; dolaşmak (о нитках, волосах)
    2) сов. спу́таться (сбиваться, ошибаться) laflarını şaşırmak
    3) сов. впу́таться ( вмешиваться) karışmak

    не пу́тайся не в своё де́ло — üstüne vazife olmayan işe karışma

    Русско-турецкий словарь > путаться

  • 9 растеряться

    сов.
    1) ( потеряться) yitmek, kaybolmak
    2) (от неожиданности и т. п.) (ne yapacağını) şaşırmak, apışıp kalmak

    Русско-турецкий словарь > растеряться

  • 10 терять

    kaybetmek,
    yitirmek
    * * *
    несов.; сов. - потеря́ть
    1) yitirmek; kaybetmek

    он уже кото́рый раз теря́ет э́тот ключ — bu anahtarı kaçtır yitiriyor

    он потеря́л удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini zayi etti

    как бы и э́то не потеря́ть! — bu da elden gitmesin!

    в толпе́ мы потеря́ли друг дру́га — kalabalıkta birbirimizi kaybettik

    теря́ть доро́гу — yolunu kaybetmek / şaşırmak

    2) kaybetmek; kaçırmak; olmak

    теря́ть зре́ние — göz nurunu kaybetmek

    теря́ть друзе́й — dostlarını kaybetmek

    теря́ть ме́ру — ölçüyü (elden) kaçırmak

    теря́ть контро́ль над кем-чем-л. — birinin, bir şeyin kontrolunu elinden kaçırmak

    теря́ть рабо́ту — işten olmak

    теря́ть пра́во на что-л.hakkı düşmek

    теря́ть поко́й — rahatı kaçmak

    теря́ть терпе́ние — sabrı tükenmek

    теря́ть наде́жду — umudunu yitirmek / kaybetmek / kesmek

    теря́ть го́лову — aklı başından gitmek

    мно́го теря́ешь, е́сли... —...sa kayıptasın / ziyandasın

    теря́ть си́лы — kuvvetinden kaybetmek

    теря́ть в ве́се — kilo vermek / kaybetmek

    су́дно теря́ло ско́рость / ход — gemi yol kaybediyordu

    потеря́ть в чьих-л. глаза́х — birinin gözünde itibardan düşmek

    4) kaybetmek; yitirmek

    теря́ть вре́мя — vakit / zaman kaybetmek / yitirmek

    не теря́я вре́мени — vakit kaybetmeden / geçirmeden

    не теря́й зря вре́мя — vaktini ziyan etme

    мы потеря́ли де́сять мину́т — on dakikamız ziyan oldu

    поте́ряно сто рабо́чих дней — yüz işgünü kayboldu / yitti

    на э́том де́ле он потеря́л сто рубле́й — bu işte yüz ruble zarar etti

    ••

    нам не́чего теря́ть — kaybedecek bir şeyimiz yok

    Русско-турецкий словарь > терять

  • 11 теряться

    kaybolmak,
    yitmek; yıpranmak,
    zayıflamak
    * * *
    несов.; сов. - потеря́ться
    1) ( пропадать) yitmek, kaybolmak

    он потеря́лся в толпе́ — kalabalığa karışıp gözden kayboldu

    да в э́тих коридо́рах потеря́ться мо́жно! — insan bu koridorlarda kendini kaybeder be!

    2) ( становиться слабее) zayıflamak, yıpranmak

    Русско-турецкий словарь > теряться

  • 12 толк

    м, разг.

    он рассужда́л с то́лком — yürüttüğü fikir makuldü

    сби́ться с то́лку — şaşırmak

    я э́того ника́к не могу́ взять в толк — buna bir türlü akıl erdiremiyorum

    2) yarar, fayda

    уе́дем мы отсю́да, а что то́лку? — buradan gideriz, neye yarar ama?

    то́лку от э́того никако́го не бу́дет — bu hiç bir yarar sağlamaz

    а что то́лку обраща́ться? — başvursan da kaç para eder?

    он зна́ет толк в э́тих дела́х — bu işlerin erbabıdır

    3) рел. sekt, mezhep (-bi)
    4) meşrep; renk

    либера́лы са́мых разли́чных то́лков — çok çeşitli meşrepten liberaller

    Русско-турецкий словарь > толк

  • 13 тупик

    м
    1) ( улица) çıkmaz (sokak), kör sokak

    он живёт в тупи́ке́ — çıkmazda oturuyor

    2) ж.-д. kör hat
    3) перен. çıkmaz, açmaz

    зайти́ в тупи́к — çıkmaza girmek

    завести́ в тупи́к — çıkmaza sokmak, açmaza sokmak

    вы́йти из тупика́ — çıkmazdan kurtulmak

    вы́вести из тупика́ — çıkmazdan kurtarmak

    найти́ вы́ход из тупика́ — çıkmazdan / açmazdan bir çıkış yolu bulmak

    найти́ сре́дство для вы́хода из экономи́ческого тупика́ — ekonomik çıkmaza çare bulmak

    стать в тупи́к — şaşırmak

    поста́вить кого-л. в тупи́к — birini şaşırtmak

    Русско-турецкий словарь > тупик

См. также в других словарях:

  • şaşırmak — i 1) Bir işe nasıl başlayıp o işi nasıl sürdüreceğini ve nasıl sonuçlandıracağını bilemeyecek duruma gelmek, içinden çıkamamak Söyleyeceğini şaşırmak. 2) nsz Doğru, gerçek ve gerekli olanı ayırt edemeyecek duruma gelmek Hastasını muayene ederken… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • pusulayı şaşırmak — 1) güç bir duruma düşerek ne yapacağını bilememek Aramızda bir profesör, bir de doçent vardı, hepimiz çoktan pusulayı şaşırmıştık. B. R. Eyuboğlu 2) doğru tutum ve davranıştan ayrılmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • endazeyi şaşırmak — ne yapacağına karar verememek, eli ayağı dolaşmak Biri bu konuda damarına basınca endazeyi şaşırıyor, kendine hükmedemiyordu. N. Araz …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hangi peygambere kulluk edeceğini şaşırmak — kimin sözünü yerine getireceğini bilemeyerek şaşkınlık içinde kalmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • feleğini şaşırmak — argo ummadığı bir durumda kalmak, şaşkınlık içine düşmek Bir gün burada koyu ateş renginde bir hotoz görmüştür ki feleğini şaşırmıştır. S. Birsel …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • lafını şaşırmak — ne diyeceğini bilememek, şaşırarak başka şeyler söylemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yolunu şaşırmak — yanlış yola sapmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • neye uğradığını bilememek (veya anlamamak veya şaşırmak) — ansızın üzücü, sıkıcı, neşeli, güzel veya hoş bir durumla karşılaşmak Martı gibi, şiirli duygu dolu bir oyunla karşılaşınca neye uğradığını şaşırır. N. Cumalı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • aklını şaşırmak — yerinde olmayan bir iş yapmak, yersiz düşünmek Bu kadar genç bir kızla evlenmek için Şakir amca aklını şaşırdı herhâlde. P. Safa …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • apışıp kalmak — şaşırmak Bu sonsuzluğun içinde işte besbelli sen de kendini kaybederek apışıp kalmışsın. H. R. Gürpınar …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • küçük dilini yutmak — şaşırmak, donakalmak Kadıncağız beni bu hâlde görünce az kalsın küçük dilini yutacaktı. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»