-
41 век
m (29; на у; pl. e., N а) Jahrhundert n; Zeitalter n, Zeit f; Lebenszeit f , Leben n; Alter n; F e-e Ewigkeit (lang), ewig; на моём веку zeit meines Lebens; во веки веков in alle Ewigkeit; на веки вечные auf ewig; от века od. веков seit jeher, von alters her; в кои(-то) веки F alle Jubeljahre einmal; век живи, век учись Spr. zum Lernen ist man nie zu alt* * *век m (на -у́; pl. e., N -а́) Jahrhundert n; Zeitalter n, Zeit f; Lebenszeit f, Leben n; Alter n; fam eine Ewigkeit (lang), ewig;на моём веку́ zeit meines Lebens;во ве́ки веко́в in alle Ewigkeit;на ве́ки ве́чные auf ewig;в ко́и(-то) ве́ки fam alle Jubeljahre einmal;век живи́, век учи́сь Spr. zum Lernen ist man nie zu alt* * *<ве́ка>м1. (столе́тие) Jahrhundert nt2. (эпо́ха) Zeitalter nt, Epoche fка́менный век Steinzeit fсре́дние века́ Mittelalter ntвек живи́, век учи́сь man lernt nie aus* * *n1) gener. Zeitalter, ein flacher Köpf2) geol. Alter, Etage (по Коберу), Unterabteilung3) obs. Säkulum4) liter. Jahrhundert -
42 это никогда не пришло бы ему в голову
ngener. er wäre nie auf diesen Gedanken gekommen, er wäre nie auf diesen Gedanken gekommen verfallen, er wäre nie auf diesen Gedanken verfallenУниверсальный русско-немецкий словарь > это никогда не пришло бы ему в голову
-
43 Классификация отрицательных слов
Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы:1отрицательные местоимения (die Negationspronomen), можно заменить der Freund, er и т.п.keiner ни один, никтоKeiner will das Bad saubermachen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.niemand никтоNiemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.Er erzählt niemand etwas. - Он никому ничего не рассказывает.nichts ничегоNichts ist passiert. - Ничего не случилось.kein никакой, ни одинEr hat kein Buch. - У него нет книги.Er hat kein(e)s. - У него нет её.2наречия (die Negationspartikeln), можно заменить dort, heute и т.п.nie никогдаEr läuft nie. - Он никогда не бегает.Er sagt nie ein Wort. - Он никогда не говорит ни слова.niemals ни разу, никогдаIch habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.Er wird nimmer zurückkehren. - Он никогда не вернётся.nicht, auch nicht,ebenso nicht, mitnichten, nicht mehr, noch nicht, nicht einmal не, также не, также не, ни в коем случае, отнюдь не, больше не, еще не, ни разуEr macht das nicht. - Он этого не делает.Hilft er ihr? - Он ей поможет?Überhaupt nicht! – Вовсе нет!nirgends нигдеNirgends kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.nirgendwo нигдеEr war nirgendwo zu finden. - Его нельзя было нигде найти.nirgendwohin никудаSie möchte nirgendwohin gehen.nirgendwoher ниоткудаDas kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.keinesfalls / keineswegs / auf keinen Fall / in keinem Fall / keinerlei ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничутьDas habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.Hilft er ihr? – Keinesfalls!Он ей поможет? – Ничуть!Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.3отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.kein никакой, ни один, никтоSie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.Kein Mensch macht es. - Ни один человек / никто этого не делает.4эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.nein нетKommt er heute? – Nein! (= Er kommt nicht.)Он сегодня придёт? – Нет! (=… не придёт.)5отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т. п.nicht неNicht er macht das. - Не он делает это.6союзы, которые можно заменить sowohl... als auchweder... noch ни... ниEr war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым.Сфера употребления отрицательных слов различна. Она определяется акцентом, интонацией и местом этих слов в предложении.Отрицание бывает полным (die Satznegation) и частичным (die Teilnegation).При полном отрицании отрицается всё предложение (то есть действие, см. 11. 3, п. 2):Ich habe dich nicht angerufen. - Я тебе не звонил.При частичном отрицании отрицается тот член предложения (слово или группа слов), перед которым стоит отрицательное слово (см. 11. 3, п. 1):Nicht ich habe dich angerufen. - Не я тебе звонил.Zum Frühstück hat es kein Brot, aber Reis und Gemüse gegeben - На завтрак не было хлеба, а только рис и овощи.Das Konzert findet nicht heute, sondern morgen statt. - Концерт состоится не сегодня, а завтра.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация отрицательных слов
-
44 Newton Internet Enabler
Универсальный русско-английский словарь > Newton Internet Enabler
-
45 ДНК
abbr1) gener. DNS2) med. Deoxyribonucleinacid (ïî-àíãëèéñêè Deoxyribonucleinacid, ñîêðàùåííî DNA; ïî-íåìåöêè Desoxyribonukleinsäure, ñîêðàùåííî DNS), DNA3) eng. Desoxyribonukleinsäure -
46 Коммунистическая партия Советского Союза
adj1) gener. die Kommunistische Partei der Sowjetunion (ñîêð. ÊÏÑÑ; ñîêð. KPdSU)Универсальный русско-немецкий словарь > Коммунистическая партия Советского Союза
-
47 Социалистическая единая партия Германии
adjgener. Sozialistische Einheitspartei Deutschland (1946×1990 ãã.; ñîêð. ÑÅÏÃ; ñîêð. SED), Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (1946×1989; ÑÅÏÃ; SED)Универсальный русско-немецкий словарь > Социалистическая единая партия Германии
-
48 век живи
nset phr. man hat nie ausstudiert, man lernt nie aus, man wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu -
49 век учись
nset phr. man hat nie ausstudiert, man lernt nie aus, man wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu -
50 вершины, на которые никогда не залетали птицы
ngener. die nie beflogenen Gipfel, nie beflogenen GipfelУниверсальный русско-немецкий словарь > вершины, на которые никогда не залетали птицы
-
51 и тому подобное
1. conj.1) gener. und anderes mahr (сокр. и т.п.), und anderes mehr (ñîêð. è ò. ï.; ñîêð. u. a. m.), und dergleichen (mehr), und desgleichen mehr, und ähnliches (mehr)2) eng. dergleichen, oder dergleichen, oder ähnliches, und ähnliche(s)
2. n1) colloq. und solches Zeug2) shipb. dergleichen (è ò. ï.) -
52 исполняющий обязанности
adj1) gener. Stellvertreter (кого-л.), diensttuend, in Vertretung (òàêîãî-òî; ñîêð. è. î.; ñîêð. i. V.;...), in Vertretung... (подпись на документах)2) Av. Stellvertretende (r)3) milit. (временно) Stellvertretende, (временно) Stellvertretender, (временно) Stellvertreter, Stellvertreter im Kommando4) law. amtführend, amtierender Stellvertreter, Amtsvertreter5) fin. in Stellvertretung6) f.trade. amtierend, stellvertretendУниверсальный русско-немецкий словарь > исполняющий обязанности
-
53 на душу
prepos.gener. je Köpf (ñîêð. ð. cap.; der Bevölkerung) (населения), pro Kopf (íàñåëåíèÿ; der Bevölkerung), pro Köpf (ñîêð. ð. cap.; der Bevölkerung) (населения) -
54 охранная полиция
adj1) gener. Sicherheitspolizei (ñîêð, Sipo) (Германия до 1945 г.), Sipo (ñîêð. îò Sicherheitspolizei), Sicherheitspolizei (â Ãåðìàíèè 1919-1920 ãã.)2) law. Sicherheitspolizei (в Германии до 1945 г.) -
55 прочие
adj1) gener. die übrigen, und andere (mehr; ñîêð. u. a., u. a. m.), und andre (mehr; ñîêð. u. a., u. a. m.)2) law. oder andere, und andere -
56 соль кремнефтористоводородной кислоты
nchem. Fluat (ñîêð. îò Fluorsilikat), Fluorosilikat, Fluorsilikat (ñîêð Fluat)Универсальный русско-немецкий словарь > соль кремнефтористоводородной кислоты
-
57 такого ещё не бывало
adjgener. das ist noch nie vorgekommen, so etwas wär noch nie daУниверсальный русско-немецкий словарь > такого ещё не бывало
-
58 теперь или никогда!
advgener. jetzt oder nie!, jetzt öder nie! -
59 том
-
60 тому подобное
ngener. und (dem) ähnliches (ñîêð. u. a., u. d. a), und desgleichen (mehr; ñîêð. u. desgl., u. desgl. m.), und desgleichen mehr, und ähnliches (сокр. и т.п.)
См. также в других словарях:
nie — nie … Dictionnaire des rimes
nie — nie … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
nie ma — nie było, nie będzie forma nieosobowa zaprzeczona czasownika być 1. «w połączeniu z rzeczownikami (lub odpowiednikami rzeczowników) zwykle w dopełniaczu tworzy zwroty oznaczające nieistnienie, brak czegoś, nieznajdowanie się w określonym miejscu … Słownik języka polskiego
nie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący oświadcza, że nie istnieje stan rzeczy, o którym mowa:a) w połączeniu z czasownikami zaprzecza danej czynności, stanowi, procesowi :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, nie było, nie będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie istnieje, nie występuje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma kwadratowych kół. W Europie nie ma już lwów. Twierdzić, że Boga nie ma.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nie Er — Nie Er, Chinese composer (1912–1935) This is a Chinese name; the family name is Nie. Nie Er (simplified Chinese: 聂耳; traditional Chinese: 聶耳; pinyin: Niè Ěr) (born Nie Shouxin (simplifie … Wikipedia
nie — Adv; 1 zu keiner Zeit ↔ immer <nie lügen; nie Zeit haben; etwas nie ganz verstehen>: Ich werde nie vergessen, wie schön der Urlaub war 2 kein einziges Mal: Er war noch nie in London; Er hat mich noch nie betrogen; Sie ist verliebt wie nie… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Nie — Nie, ein verneinendes Nebenwort der Zeit, zu keiner Zeit, niemahls, im Gegensatze des je; so wohl von einer vergangenen als künftigen Zeit. Ich habe noch nie gesehen, den Gerechten verlassen, Ps. 37, 25. Es ist mir nie in den Sinn kommen, Jer. 32 … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
nie ma co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. odm. jak cz. mieć, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie warto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma co marzyć o podwyżce. Nie było co się tak denerwować. Nie macie co tu czekać. Nie masz co prosić, nic nie dostaniesz. Nie mamy co się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nie Er — Nie Er, compositeur chinois (1912 1935) Nie Er (Chinois traditionnel : 聶耳 ; Chinois simplifié : 聂耳 ; Pinyin : Niè Ĕr) (né Nie Shouxin (Chinois traditionnel : 聶守信 ; Chinois simplifié : 聂守信 ;… … Wikipédia en Français
Nie — Caractéristiques Longueur 26 km Bassin ? Bassin collecteur Charente Débit moyen … Wikipédia en Français