Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ásthāt

  • 1 स्था


    sthā
    1) cl. 1. P. Ā. Dhātup. XXII, 30 ;

    tíshṭhati, - te (pf. tasthaú, tasthe RV. etc. etc.;
    aor. ásthāt, ásthita ib. ;
    3. pl. asthiran RV. AV. Br. ;
    āsthat <?> AV. ;
    asthishi, - shata Br. etc.;
    Subj. sthāti, sthā́thaḥ RV. ;
    Prec. stheyāt ib. ;
    sthesham, - shuḥ <?> AV. ;
    sthāsīshṭa Gr.;
    fut. sthātā MBh. etc.;
    sthāsyati, - te Br. etc.;
    inf. sthā́tum ib. ;
    - tos Br. GṛṠrS. ;
    - sthitum R. ;
    ind. p. sthitvā MBh. etc.;
    -sthā́ya RV. etc. etc.;
    - sthāyam Bhaṭṭ.), to stand, stand firmly, station one's self stand upon, get upon, take up a position on (with pādābhyām, « to stand on the feet» ;
    with jānubhyām, « to kneel» ;
    with agre orᅠ agratas andᅠ gen., « to stand orᅠ present one's self before» ;
    with puras andᅠ with orᅠ without gen., « to stand up against an enemy etc.») RV. etc. etc.;
    to stay, remain, continue in any condition orᅠ action (e.g.. with kanyā, « to remain a girl orᅠ unmarried» ;
    with tūshṇīm orᅠ with maunena instr. « to remain silent» ;
    with sukham, « to continue orᅠ feel well») AV. etc. etc.;
    to remain occupied orᅠ engaged in, be intent upon, make a practice of, keep on, persevere in any act (with loc.;
    e.g.. with rājye, « to continue governing» ;
    with ṡāsane, « to practise obedience» ;
    with bale, « to exercise power» ;
    with sva-dharme, « to do one's duty» ;
    with sva-karmaṇi, « to keep to one's own business» ;
    with saṉṡaye, « to persist in doubting» ;
    alsoᅠ with ind. p. e.g.. dharmamāṡritya, « to practise virtue») AV. Mn. MBh. etc.;
    to continue to be orᅠ exist (as opp. to « perish»), endure, last TS. Mn. MBh. etc.;
    to be, exist, be present, be obtainable orᅠ at hand AV. etc. etc.;
    to be with orᅠ at the disposal of, belong to (dat. gen., orᅠ loc.) Mn. MBh. etc.;
    (Ā. m. c. alsoᅠ P. cf. Pāṇ. 1-3, 23; IV, 34)
    to stand by, abide by, be near to, be on the side of, adhere orᅠ submit to, acquiesce in, serve, obey (loc. orᅠ dat.) RV. etc. etc.;
    to stand still, stay quiet, remain stationary, stop, halt, wait, tarry, linger, hesitate ( seeᅠ under sthitvā below) RV. etc. etc.;
    to behave orᅠ conduct one's self (with samam, « to behave equally towards any one» loc.);
    to be directed to orᅠ fixed on (loc.) Hariv. Kathās. ;
    to be founded orᅠ rest orᅠ depend on, be contained in (loc.) RV. AV. MBh. ;
    to rely on, confide in (loc. e.g.. mayisthitvā, « confiding in me») Bhaṭṭ. ;
    to stay at, resort to (acc.) R. ;
    to arise from (abl. orᅠ gen.) RV. ChUp. ;
    to desist orᅠ cease from (abl.) Kathās. ;
    to remain unnoticed (as of no importance), be left alone (only Impv. andᅠ Pot.) Kāv. Pañcat.:
    Pass. sthīyate (aor. asthāyi), to be stood etc. (frequently used impers. e.g.. mayāsthīyatām, « let it be abided by me» i.e. « I must abide») Br. etc. etc.:
    Caus. sthāpayati, - te (aor. átishṭhipat;
    ind. p. sthāpayitvā <q.v.> andᅠ -sthā́pam:
    Pass. sthāpyate), to cause to stand, place, locate, set, lay, fix, station, establish, found, institute AV. etc. etc.;
    to set up, erect, raise, build MBh. R. ;
    to cause to continue, make durable, strengthen, confirm MBh. R. Suṡr. etc.;
    to prop up, support, maintain MBh. Hcat. ;
    to affirm, assent Sāh. Nyāyas. Sch. ;
    to appoint (to any office loc.) Mn. MBh. etc.;
    to cause to be, constitute, make, appoint orᅠ employ as (two acc.;
    with dhātrīm, « to employ any one as a nurse» ;
    with rakshâ̱rtham, « to appoint any one as guardian» ;
    with sajjam, « to make anything ready» ;
    with su-rakshitam, « to keep anything well guarded» ;
    with svīkṛitya, « to make anything one's own» ;
    with pariṡesham, « to leave anythñanything over orᅠ remaining») ṠvetUp. MBh. Kāv. etc.;
    to fix, settle, determine, resolve Mn. MBh. etc.;
    to fix in orᅠ on, lead orᅠ being into, direct orᅠ turn towards (loc., rarely acc.;
    with hṛidi, « to impress on the heart» ;
    with manas, « to fix the mind on») AV. etc. etc.;
    to introduce orᅠ initiate into, instruct in (loc. e.g.. with naye, « to instruct in a plan orᅠ system») MBh. Kathās. ;
    to make over orᅠ deliver up to (loc. orᅠ haste with gen., « into the hands of») Yājñ. Ratnâv. Kathās. ;
    to give in marriage MBh. ;
    to cause to stand still, stop, arrest, check, hold, keep in, restrain (with baddhvā, « to keep bound orᅠ imprisoned») ṠBr. etc. etc.;
    to place aside, keep, save, preserve MBh. Hariv.:
    Desid. of Caus. - sthāpayishati ( seeᅠ saṉ-sthā):
    Desid. tíshṭhāsati, to wish to stand etc. ṠBr.:
    Intens. teshṭhīyate;
    tāstheti, tāsthāti
    + Gr. cf. Gk. ἱστάναι;
    Lat. stare;
    Lith. stóti;
    Slav. stati;
    Germ. stân, stehen;
    Eng. stand
    sthā́
    2) ( orᅠ shṭhā́) mfn. (nom. m. n. sthā́s) standing, stationary (often ifc. = « standing, being, existing in orᅠ on orᅠ among» cf. agni-shṭhā, ṛitasthā etc.) RV. PañcavBr. ṠāṇkhṠr. ;

    - स्थशस्

    Sanskrit-English dictionary > स्था

  • 2 अभिष्ठा


    abhi-shṭhā
    ( sthā), - tishṭhati (aor. - asthāt RV., - ashṭhāt Pāṇ. 8-3, 63 ;

    perf. p. - tashṭhivás RV. IV, 4, 9) to tread orᅠ step upon (acc.) RV. AV. TS. ṠBr. ;
    to overpower, defeat RV. AV. VS. ;
    to extend orᅠ rise over (acc.) RV. I, 149, 4 and III, 14, 4 ;
    to step orᅠ advance towards (acc.) PBr. Kauṡ. ;
    to stay, live MBh. XII, 3316 ;
    to stop ib., 4475.

    Sanskrit-English dictionary > अभिष्ठा

  • 3 अस्


    as
    1) cl. 2. P. ásti (2. sg. ási, 1. sg. ásmi;

    pl. smási orᅠ smás, sthá, sánti;
    (rarely Ā. e.g.. 1. pl. smahe MBh. XIII, 13);
    Subj. ásat;
    Imper. astu, 2. sg. edhi (fr. as-dhi cf. Pāṇ. 6-4, 119);
    Pot. syā́t;
    impf. ā́sīt, rarely ās <only in RV. X ;
    cf. Pāṇ. 7-3, 97 ;
    perf. 1. andᅠ 3. sg., ā́sa, 2. sg. ā́sitha, 3. pl. āsúḥ;
    p. m. sát f. satī́) to be, live, exist, be present;
    to take place, happen;
    to abide, dwell, stay;
    to belong to (gen. orᅠ dat.);
    to fall to the share of. happen to any one (gen.);
    to be equal to (dat.) ṠBr. XIV Mn. XI, 85 ;
    to turn out, tend towards any result, prove (with dat.);
    to become BṛĀrUp. etc., (cf. Pāṇ. 5-4, 51-55);
    to be (i.e. used as copula, but not only with adj.,
    but alsoᅠ with adv. <e.g.. tūshṇīmāsīt MBh. III, 4041 >,
    andᅠ often with part., <e.g.. perf. Pass. p. prasthitāḥsma
    N.;
    fut. p.p. hantavyo'smi
    N.;
    fut. p. especially with Pot., andᅠ only in ṠBr., as yádidāsyán-t-syā́t, « if he should intend to give» >;
    the pf. āsa helps to form the periphrastic perf., andᅠ asmi etc. the fut.);
    + cf. Gk. ἐστί;
    Lat. es-t;
    Goth. is-t;
    Lith. es-ti
    2) cl. 4. P. ásyati (p. ásyat;
    impf. ā́syat, AV. <cf. parâ̱s andᅠ vy-as>;
    fut. p. asishyát;
    aor. āsthat < Nir. II, 2 Pāṇ. 7-4, 17 ; cf. vy-as>;
    perf. P. āsa <cf. parâ̱s> Ā. āse <cf. vy-as>;
    Ved. Inf. ástave VS.) to throw, cast, shoot at (loc. dat., orᅠ gen.) RV. etc.;
    to drive orᅠ frighten away Nalôd. IV, 36 ;
    seeᅠ alsoᅠ 1. astá s.v.
    3) asati, - te = ash q.v.

    Sanskrit-English dictionary > अस्

  • 4 उत्था


    ut-thā
    ( ud-sthā Pāṇ. 8-4, 61 ;

    cf. ut-tambh) P. Ā. (but not Ā. in the sense of, « rising, standing up» Pāṇ. 1-3, 24)
    - tishṭhati, - te (pf. - tasthau aor. - asthāt etc.) to stand up, spring up, rise, raise one's self, set out RV. AV. ṠBr. Ragh. Ṡak. Bhag. etc.;
    to rise (from the dead) BhP. ;
    to rise (from any occupation), leave off;
    to finish AitBr. ṠBr. TāṇḍyaBr. etc.;
    to come forth, arise, appear, become visible, result;
    to spring, originate from RV. AV. ṠBr. TS. MBh. Kathās. etc.;
    to come in (as revenues) Ṡak. ;
    to rise (for the performance of any action);
    to be active orᅠ brave;
    to make efforts, take pains with, strive for;
    to excel MBh. R. etc.:
    Caus. - thāpayati (aor. 1. sg. úd-atishṭhipam AV. VII, 95, 2)
    to cause, to stand up, raise, rouse, start
    AV. AitBr. TBr. ṠBr. MBh. Daṡ. BhP. etc.. ;
    to set up, lift up, erect Gobh. MBh. R. Hit. etc.;
    to get out Hit. ;
    to drive out, send out, push out AitBr.:Kathās. BhP. ;
    to excite;
    to produce Ragh. Sāh. ;
    to arouse, awaken, raise to life, make alive, animate;
    to stir up, agitate ṠBr. KaushUp. Hariv. R. Kathās. etc.:
    Desid. - tishṭhāsati, to wish orᅠ intend to stand up ṠBr. XI, 1, 6, 5 ;
    to intend to leave off (a sacrifice) Nyāyam.

    Sanskrit-English dictionary > उत्था

  • 5 निरस्


    nir-as
    √2. P. Ā. - asyati, - te, (inf. asitum MBh. ;

    aor. - āsthat Bhaṭṭ.). to cast out, throw orᅠ drive away, expel, remove, banish from (abl.) ṠBr. ṠrS. Mn. MBh. etc.;
    to ward off, keep away MBh. Kāv. etc.;
    to strip off ( alsoᅠ Ā.) Pāṇ. 1-3, 29 Vārtt. 3 Pat. ;
    to stretch out ( hastau, alsoᅠ Ā.) Vop. ;
    to reject, refuse, decline (as a suitor, an offer, etc.) Sāh. ;
    to destroy, annihilate Yājñ. MBh. Hit.

    Sanskrit-English dictionary > निरस्

  • 6 पर्यस्


    pary-as
    1) P. pary-asti, (3. du. pári-shṭaḥ;

    2. pl. pári-shṭha;
    pf. páry-āsa), to be in the way of (acc.) RV. ;
    to Pass. orᅠ spend time ib. ;
    2) P. Ā. pary-asyati, - te, to throw orᅠ cast orᅠ place round AV. AitBr. ;
    to spread round, diffuse Kir. ;
    to entrap, ensnare (Ā. aor. 3. du. pary-āsishātām Pāṇ. 3-1, 52 Sch.);
    to turn round, wallow (ind. p. pary-asya) Amar. ;
    to throw down, overturn, upset (aor. pary-āsthat) ṠBr. Mn. Kathās.:
    Pass. pary-asyate (aor. pary-āsthata Pāṇ. 3-1, 52 Sch.),
    to tall down, drop:
    Caus. pary-āsayati, to cause to roll down orᅠ shed (as tears) Ragh.

    Sanskrit-English dictionary > पर्यस्

  • 7 as

    (P. pr. ásū——íí;
    pf. asa; ppr. sant; в др. временах употр, формы гл. *Г) 1) быть, иметь место 2) происходить, случаться 3) принадлежать кому-л. 4) быть свойственным кому-л. (Gen.) 5) находиться еде-л. (Loc.) 6) служить, быть поводом к чему-л. (Dat.) 7) становиться, делаться <-> (P. pr. ásyati——IV; pf. ása; aor. āsthat; pp. astá) 1) стрелять е кого-л., во что-л. (Loc. Dat. Gen.) из чего-л. (Abl.) 2) метать, бросать чём-л. (Acc.) в кого-л. (Loc. Dat. Gen.)[

    Sanskrit-Russian dictionary > as

  • 8 sihā

    (U. pr. ūíthati/ūşthaie —— /;
    fut. sthāsyáti/sthāsyáte; pf. iasthaú/tasthé; aor. ásthat/ásthita; pp. sthitá; inf. sthatutn, sthítum; ger. sthitvá,-sthaya; p. sthīyáte) стоять ; находиться °?«П "stha 1) стоящий 2) неподвижный 3) существующий

    Sanskrit-Russian dictionary > sihā

См. также в других словарях:

  • Tristubh — is the name of a Vedic meter of 44 syllables (four padas of eleven syllables each), or any hymn composed in this meter. It is the most prevalent meter of the Rigveda, accounting for roughly 40% of its verses.The tristubh pada contains a break or… …   Wikipedia

  • стать — I I, стану, укр. стати, стану, др. русск. стати, стану, ст. слав. стати, станѫ ἵστασθαι, γίγνεσθαι (Супр.), сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словен. stati, stȃnem стать, стоить , чеш. stati sе произойти, стать , слвц. stаt᾽. Родственно лит. stoti,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Mandala 3 — The third Mandala of the Rigveda has 62 hymns, mainly to Agni and Indra. It is one of the family books (mandalas 2 7), the oldest core of the Rigveda. Most hymns in this book are attributed to viśvāmitra gāthinaḥ The verse 3.62.10 gained great… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»