-
21 конечный
конечн||ыйприл в разн. знач. τελευταίος, τελικός:\конечныйая станция ὁ τελευταίος σταθμός, τό τέρμα· \конечныйая цель ὁ τελικός σκοπός· ◊ в \конечныйом счете τελικά, ἐν τέλει. -
22 мотив
мотивм1. ὁ σκοπός, τό μοτίβο·2. (причина) ἡ αίτία, τό αίτιο, ὁ λόγος. -
23 намерен:ие
намерен:||иес ὁ σκοπός, ἡ πρόθεση[-ις], ἡ ἀπόφαση [-ις]:твердое \намерен:иеие ἡ σταθερή ἀπόφαση· добрые \намерен:иеия οἱ καλές διαθέσεις· он уехал с \намерен:иеием больше не возвраща́ться ἐφυγε μέ σκοπό[ν] νά μήν ἐπιστρέψει ποτέ. -
24 недостижимый
недостижи́м||ыйприл ἀκατόρθωτος, ἀνέφικτος, ἄφθαστος:\недостижимыйое счастье ἡ ᾶφ-θαστη εὐτυχία· \недостижимыйая цель ὁ ἀπραγματοποίητος σκοπός. -
25 нести
нес||ти́несов1. прям., перен φέρ(ν)ω, κουβαλώ, κρατῶ, βαστάζω:\нести чемодан κουβαλώ τή βαλίτσα·2. (гнать, мчать) φέρνω:по реке \нестиет лодку ὁ ποταμός παρασύρει τήν βάρκα· ветер \нестиет пыль (ό ἀέρας) σηκώνει σκόνη·3. (выполнять) ἐκτελῶ, ἐκπληρῶ, ἔχω:\нести обязанности ἐκτελώ καθήκοντα· \нести службу εἶμαι ὑπηρεσία· \нести караул φρουρώ, εἶμαι σκοπός· \нести дежурство εἶμαι ἐφημερεύων, εἶμαι τῆς ὑπηρεσίας·4. (терпеть) ὑφίσταμαι, ὑποβάλλομαι, ὑποφέρω:\нести наказание ὑφίσταμαι τιμωρίαν \нести потери воен. ὑφίσταμαι ἀπώλειες· \нести убытки ζημιώνω (άμετ.)· \нести ответственность φέρω εὐθύνην5. (приносить с собой) προξενώ, ἐπιφέρω:\нести смерть ἐπιφέρω θάνατο·6. безл (пахнуть):оттуда \нестиет чем-то ἀπό ἐκεῖ -Ερχεται μιά μυρωδιά· от него́ \нестиет табаком μυρίζει καπνό·7. безл (дуть):\нестиет из-под полу φυσά κάτω ἀπό τό πάτωμα·8. (о птицах):\нести яйца γεννώ αὐγά· ◊ \нести вздор λεω ἀνοησίες, λέω τρίχες· куда тебя \нестиет? разг γιά ποῦ τώβαλες; -
26 особый
особ||ыйприл1. ἰδιαίτερος, ἀσυνήθης / ἰδιόμορφος (своеобразный)·2. (отдельный) ἰδιαίτερος, εἰδικός, ξεχωριστός:оставаться при \особыйом мнении διατηρώ τήν ἄποψή μου, ἐπιμένω στήν ἄποψή μου· \особыйая цель ὁ εἰδικός σκοπός. -
27 плясовая
пляс||ова́яж ἡ μελωδία ρωσικοῦ χοροῦ, ὁ χορευτικός σκοπός. -
28 помысел
помыс||елм ἡ Ιδέα, ἡ σκέψη [-ις] (мысль) I ὁ σκοπός, ἡ πρόθεση [-ις] (намерение):у меня и в \помыселлах такого ие́ было δέν είχα κἄν τέτοια πρόθεση. -
29 проект
проектм1. τό σχέδιο[ν]:\проект дома τό σχέδιο οίκοδομής· \проект закона τό σχέδιο νόμου, τό νομοσχέδιο· \проект резолюции τό σχέδιο ἀπόφασης·2. (замысел, план) ἡ πρόθεση, ὁ σκοπός, τό σχέδιο[ν]. -
30 расчет
расчетм \. ὁ ὑπολογισμός, ὁ λογαριασμός:приблизительный \расчет ὁ ὑπολογισμός κατά προσέγγισιν предварительный \расчет ὁ προϋπολογισμός·2. (уплата) ἡ πληρωμή, ὁ κανονισμός λογαριασμοῦ, ἡ ἔξόφληση [-ις]:производить \расчет κάνω ἐξόφληση· за наличный \расчет τοίς μετρητοίς· по безналичному \расчету ἡ πληρωμή μέσω τραπέζης· мы в \расчете είμαστε πάτσν3. (увольнение) ἡ ἀπόλυση [-ις], ἡ παύση:давать кому́-л. \расчет ἀπολύω κάποιον ἀπ' τήν ὑπηρεσία· получить \расчет ἀπολύομαι ἀπό τήν δουλειά·4. (намерение, предположение) ἡ πρόθεση, ὁ σκοπός:по моим \расчетам κατά τους ὑπολογισμούς μου· это не входит в мой \расчеты δέν ἔχω τέτοια πρόθεση· обмануться в \расчетах πέφτω ἔξω στους ὑπολογισμούς μου·5. (выгода) τό ὀφελος, τό συμφέροΜ:мне нет никакого \расчета ехать δέν ἔχω κανένα συμφέρο νά πάω· из \расчета ἀπό ὑπολογισμό·6. воен. τό στοι-χείο[ν], τό προσωπικό τοῦ πυροβόλου· ◊ принимать в \расчет παίρνω ὑπ· δψη· в \расчете на... ὑπολογίζοντας, ἔχοντας ὑπ· ὅψη. -
31 стоять
сто||ятьнесов1. στέκομαι, στέκω, ἰσ-ταμαι:\стоять на коленях στέκομαι γονατιστός, γονατίζω· \стоять на четвереньках στέκομαι στά τέσσερα· \стоять на цыпочках στέκω στά νύχια (или στίς μύτες) τῶν ποδιών \стоять на ногах прям., перен στέκομαι στά πόδια μου, ὁρθοποδώ·2. (находиться) είμαι, βρίσκομαι:дом \стоятьит у реки τό σπίτι εἶναι δίπλα στό ποτάμι· стол \стоятьит в комнате τό τραπέζι εἶναι στό δωμάτιο· \стоять на якоре εἶμαι ἀγκυροβολημένος, εἶμαι ἀραγμένος· \стоять на часах φυλάγω σκοπός·3. (быть) είμαι:\стоять на повестке дня εἶμαι στήν ἡμερησία διάταξη· \стоятьит плохая погода κάνει ἄσχημο καιρό· \стоять на страже ми́ра περιφρουρώ τήν είρήνη·4. (быть неподвижным) στέκομαι:поезд \стоятьи́т пять мииу́т τό τραίνο στέκεται πέντε λεπτά·5. (находиться в бездействии) εἶμαι σταματημένος, στέκομαι:часы \стоятьят τό ρολόγι σταμάτησε· работа \стоятьит ἡ δουλειά στέκεται·6. (квартировать, жить) уст. σταθμεύω, κατοικώ:\стоять лагерем στρατοπεδεύω, κατασκηνω·7. (защищать) ὑπερασπίζω, ὑπερασπίζομαι:\стоять за дело мира ὑπερασπίζομαι τήν ὑπόθεση τής είρήνης· \стоять горой за кого-л. ὑπερασπίζομαι κάποιον μέ πάθος·8. (настаивать) ἐπιμένω, ἐμμένω:\стоять на своем ἐπιμένω στήν γνώμη μου· ◊ \стоять над душой (у кого-л.) разг γίνομαι τσιμπούρι· \стоять насмерть ὑπερασπίζομαι μέχρι θανάτου· \стоять· у власти βρίσκομαι στήν ἐξουσία· \стоять во главе чего́-л. εἶμαι ἐπί κεφα-λής. -
32 умысел
у́мыс||елм ὁ σκοπός, ἡ πρόθεση [-ις], ἡ προμελέτη:с \умыселлом ἐπίτηδες, ἐκ προμελέτης, σκόπιμα· без всякого \умыселла а) χωρίς καμμιά πρόθεση, ὄχι σκόπιμα, б) ἐξ ἀπροσεξίας (нечаянно)· со злым \умыселлом μέ κακό σκοπό. -
33 установка
установк||аж1. (действие) ἡ τοποθέ-τηση [-ις], ἡ ἐγκατάσταση [-ις]/ τό μοντάρισμα (монтирование, сборка):\установка машины τό στήσιμο μηχανής· \установка телефона ἡ ἐγκατάσταση τηλεφώνου·2. (устройство) тех. ἡ ἐγκατάσταση [-ις], ἡ συσκευή:радиотелеграфная \установка ἡ ραδιοτηλεγραφική συσκευή, ἡ συσκευή ἀσυρμάτου·3. (ориентация) ὁ σκοπός, ἡ ἀρχή, ὁ προσανατολισμός/ ἡ ὁδηγία, ἡ ἐντολή (директива):следовать основной \установкае ἀκολουθώ τόν κύριο προσανατολισμό· дать \установкау δίνω ἐντολή· получить \установкау παίρνω ἐντολή. -
34 устремление
устрем||лениес (цель, задача) ὁ σκοπός, ἡ βλέψη. -
35 час
часм в разн. знач. ἡ ῶρα:который \час? τί ὠρα εἶναι;· двенадцать \часо́в дня τό μεσημέρι· двенадцать \часо́в ночи τά μεσάνυχτα· \час ночи μιά μετά τά μεσάνυχτα· в пять \часо́в утра στίς πέντε ἡ ὠρα τό πρωί· в два \часа дия στίς δύο τό ἀπόγευμα· четверть \часа τό τέταρτον τής ὠρας· три четверти \часа τρία τέταρτα τής ὠρας· целых два \часа разг δυό ὁλόκληρες ὠρες· каждые два \часа κάθε δύο ὠρες· за \час до... μιά ὠρα πρίν...· \час обеда ἡ ὠρα τοῦ φαγητοὔ· \часы отдыха ἡ ὠρα τής ἀνάπαυσης· свободные \часы οἱ ἐλεύθερες ὠρες· \часы работы (занятий) οἱ ὠρες τής ἐργασίας (τών μαθημάτων)· приемные \часώ ἡ ὠρα ἐπίσκεψης· неурочный \час ἡ ἀκατάλληλη ὠρα· опоздать на \час ἀργώ μιά ὠρα· ехать со скоростью сто км в \час τρέχω μέ ταχύτητα ἐκατό χιλιόμετρα τήν ὠρα· ждать \часа́ми περιμένω ὠρες ὁλόκληρες· ◊ битый \час μιαν ὁλόκληρη ὠρα· академический \час ἡ ἀκαδημαϊκή ὠρα· комендантский \час ἡ ἀπαγόρευση τής κυκλοφορίας τή νύχτα· \часы пик οἱ ὠρες τοῦ συνωστισμού· стоять на \часа́х воен. εἶμαι φρουρά, φυλάω σκοπός· с \часу на \час а) (в ближайшее время) ὅπου νάναι, ἀπό στιγμή σέ στιγμή, б) (с каждым часом) ἀπό ὠρα σέ ὠρα, ὁλοένα καί· в добрый \часΙ ὠρα καλή!, στό καλό!· не ровен \час... δέν ξέρεις τί γίνεται.., \час пробил σήμανε ἡ ὠρα· не по дням, а по \часа́м ὄχι μέ τίς ἡμέρες ἀλλα μέ τίς ὠρες· через \час по чайной ложке μέ τό σταγονόμετρο. -
36 часовой
часов||ой Iприл1. (длящийся час, получаемый за час) ὠριαίος, τής ὠρας, ! μιας ὠρας:\часовойа́я беседа συζήτηση ἐπί μιαν ῶρα· \часовойая оплата πληρωμή μέ τήν ὠρα·2. (относящийся к часам) τοῦ (ώ)ρολογίου:\часовойая стрелка ὁ ὠροδείκτης· \часовойо́й механизм ὁ μηχανισμός τοῦ ὠρολο-γιοῦ· \часовой магазин τό ὠρολογοποιεῖον, τό ὠρολογάδικο· \часовой мастер, \часовойых дел мастер ὁ ὠρολογϋς, ὁ ὠρολογοποιός· \часовой завод τό ἐργοστάσιο ὠρολογίων, τό ὠρολογο-ποιεῖο[ν].часовой IIм ὁ σκοπός, ὁ φρουρός, ὁ φύλακας, ὁ φύλαξ. -
37 ясный
ясн||ыйприл διαυγής, ὁλοκάθαρος/ σαφής, εὐκρινής (отчетливый)/ ήρεμος, γαλήνιος (спокойный, чистый)/ καταφανής, φανερός (очевидный)/ αίθριος, ἀνέφελος^ο погоде, о небе):\ясныйый взгляд τό ήρεμο βλέμμα· \ясныйое лицо τό γαλήνιο πρόσωπο· \ясныйый почерк ὁ εὐκρινής χαρακτήρας· \ясныйая цель ὁ ξεκάθαρος σκοπός· \ясныйый ум διαυγής σκέψη· нметь \ясныйое представление о чем-л. ἔχω σαφή ἀντίληψη γιά κάτι· \ясныйое намерение ἡ καταφανής πρόθεση· ◊ \ясныйое дело φυσικά, βέβαια· как гром среди́ ясного неба ἐντελώς ἀπρόοπτα, ξαφνικά, σάν μπόμπα. -
38 (γραμ.) наречие, επ.ρρίπτω
[эпиррипто] р. бросать упрёк, вменять в вину, επ.ρροή [эпирои] ουσ. Θ. влияние επ.σημαίνω [эписимэно] р. отмечать. επ.σημοποίηση [эписимопииси] ουσ. Θ. официальное подтверждение, επ.σημοποιώ [эписимопио] р. официально подтверждать, επ.σημος [эписимос] εκ. достоверный, официальный, επ.σημότητα [эписимотита] ουσ. Θ. достоверность, официальный характер. επ.σης [эписис] εκίρ. так же, одинаково. επ.σκέπτης [эпискептис] ουσ. а. посетитель. επ.σκέπτομαι [эпискептомэ] р. посещать, наносить визит, επ.σκευάζω [эпискевазо] р. исправлять, починять, επ.σκευή [эпискеви] ουσ. Θ. исправление, починка, επ.σκεψη [эпискепси] ουσ. Θ. посещение, визит, επ.σκιάζω [эпискиазо] р. покрывать тенью, омрачать, επ.σκίαση [эпискиаси] ουσ. Θ. затенение, осенение. επ.σκόπηση [эпискописи] ουσ. Θ. просмотр, обзор, επ.σκοπος [эпископос] ουσ. а. епископ. επ.σκοπώ [эпископо] р. просматривать, делать обзор, επ.σπεύδω [эписпэвдо] р. ускорять, торопить, επ.σπευση [эписпэфси] ουσ. Θ. ускорение. επ.στήμη [эпистими] ουσ. Θ. наука, знание. επ.στήμονας [эпистимонас] ουσ. а. учёный. επ.στημονικός [эпистимоникос]εκ. научный. επ.στολή [эпистоли] ουσ. Θ. письмо. επ.στράτευση [эпистратэфси] ουσ. Θ. мобилизация, призыв, επ.στρατεύω [эпистратэво] р. мобилизовать. επ.στρέφω [эпистрэфо] ρ. (μτβ.) возвращать. επ.στροφή [эпистрофи] ουσ. θ. возвращение. επ.συνάπτω [эписинапто] ρ. прилагать, присоединять, επ.σφαλής [эписфалис] εκ. непрочный, ненадёжный, επ.ταγή [эпитаги] ουσ. θ. приказание, предписание, επ.τακτικός [элитактикос] εκ. повелительный, настоятельный επ.ταξη [эпитакси] ουσ. θ. риквизиция επ.τάσσω [эпитасо] ρ. риквизировать επ.τάφιος [эпитафиос] εκ. надгробный. επ.τάχυνση [эпитахинси] ουσ. θ. ускорение. επ.ταχυντής [эпитахинтис] ουσ.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > (γραμ.) наречие, επ.ρρίπτω
-
39 задача
[ζαντάτσα] ουσ. θ. πρόβλημα, σκοπός -
40 умысел
[ούμυσιλ] ουσ. α. σκοπός
См. также в других словарях:
σκοπός — one that watches masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-σκόπος — β συνθετικό ουσιαστικών και επιθέτων όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, το οποίο ανάγεται στο ουσ. σκοπός (< σκέπτομαι) και δηλώνει αυτόν που σκέπτεται, που παρατηρεί, που εξετάζει, που μελετά ή ερευνά. Τα συνθ. σε σκοπος απαντούν ως… … Dictionary of Greek
σκοπός — Ορεινός οικισμός (189 κάτ., υψόμ. 760 μ.), στην επαρχία Φλώρινας, του ομώνυμου νομού. Είναι έδρα της ομώνυμης κοινότητας (106 τ. χλμ.,189 κάτ.). * * * (I) ο, ΝΑ, και σκοπός, ἡ, Α φρουρός νεοελλ. στρ. οπλίτης που τάσσεται σε ορισμένη θέση, τη… … Dictionary of Greek
σκοπός — ο 1. το σημείο που σκοπεύει κάποιος, στόχος. 2. ό,τι σκοπεύει κάποιος να κάνει, πρόθεση: Εκπλήρωσε τους σκοπούς της η επανάσταση. – Ο σκοπός αγιάζει τα μέσα. 3. φρουρός: Εξόντωσαν τους σκοπούς και έπιασαν τους εχθρούς στον ύπνο. 4. μελωδία:… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Νέος Σκοπός — Sp Nèos Skòpas Ap Νέος Σκοπός/Neos Skopos L ŠR Graikija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Νέος Σκοπός — Μεγάλος πεδινός οικισμός (υψόμ. 20 μ.) του νομού Σερρών. Ήταν έδρα της ομώνυμης πρώην κοινότητας (13 τ. χλμ.) … Dictionary of Greek
Μουσείο Αγώνος ΕΟΚΑ 1955-1959 (Κύπρου) — Σκοπός του μουσείου, το οποίο το έτος 2001 απέκτησε καινούργια πτέρυγα, είναι να διατηρήσει ζωντανή την ανάμνηση του απελευθερωτικού αγώνα των Ελληνοκυπρίων κατά της βρετανικής αποικιοκρατίας, τον οποίο είχε οργανώσει η Εθνική Οργάνωση Κυπρίων… … Dictionary of Greek
Μουσείο, Ταχυδρομικό και Φιλοτελικό (Αθηνών) — Σκοπός του μουσείου είναι η συγκέντρωση, μελέτη και προβολή των φιλοτελικών θησαυρών της Eλλάδας και η ανάδειξη της ελληνικής ταχυδρομικής ιστορίας από τους αρχαίους χρόνους μέχρι σήμερα. Tα 700 τ.μ. του μουσείου μοιράζονται σε δύο αίθουσες του… … Dictionary of Greek
σκοποῖν — σκοπός one that watches masc/fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοποί — σκοπός one that watches masc/fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκοπούς — σκοπός one that watches masc/fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)