-
1 bereit
гото́выйzu etw. (D) beréit sein — быть гото́вым к чему́-либо
wir sind zur Árbeit / zur Prüfung / zum Vórtrag / zum Wínter / zum Kampf beréit — мы гото́вы к рабо́те / к экза́мену / к докла́ду / к зиме́ / к борьбе́
zu állem beréit sein — быть гото́вым ко всему́
bist du beréit, es zu tun? — ты гото́в сде́лать э́то?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bereit
-
2 also
вот, ну, итака) при выражении согласия: Also gut (machen wir es so)!Also (los), wir sind bereit.Also, einverstanden,б) при выражении подтвердившегося предположения: Also war er es doch.Also doch! Ich habe es ja gleich gewußt, daß er es hatte,в) при выражении побуждения: Also, jetzt aber marsch, marsch ins Bett.Also, fahren wir!г) при выражении угрозы: Also, mein Lieber, wenn du dich noch mal da ranwagst, dann kannst du was erleben!Also, mein Freundchen, rühr das nicht noch mal an!д) в вопросах так как?, ну? Warst du nun bei ihm oder nicht? Also?Also kommst du mit?"Gehen wir auf einen Sprung ins "Tutti-Frutti"!— "Kommt nicht in Frage. Dort ist Tanz, und ich will heute nicht tanzen." — "Aber im "Tutti" gibt's Bier! Also?" na also ну вот, вот видишь. Heute hat er sein Bett ohne Aufforderung gemacht." — "Na also, er braucht bloß mal etwashart angefaßt zu werden."Na also, nun hat er es kapiert. Er hat sich vorher bloß zu wenig Mühe gegeben."Es ist alles in Ordnung." — "Na also, deine ganze Aufregung war wieder mal um sonst."Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > also
-
3 согласный
I прил.1) ( на что-либо) einverstanden (+ Inf. с zu); bereit (zu) ( готовый)я не согласен — ich bin nicht gewillt (+ Inf. с zu)2) (с кем-либо, с чем-либо) einverstanden (mit); übereinstimmend ( единодушный)все с этим согласны — damit sind alle einverstanden, alle sind sich darin einigон на это не согласен — er ist damit nicht einverstanden; er geht nicht darauf ein ( он на это не пойдет)3) ( гармоничный) einmütig; harmonischII лингв.1) прил. konsonantisch -
4 согласный
согласный II лингв. 1. прил. konsonantisch 2. в знач. сущ. м Konsonant m 2c, Mitlaut m 1a согласный I прил. 1. (на что-л.) einverstanden (+ Inf. с zu); bereit (zu) (готовый) я не согласен ich bin nicht gewillt (+ Inf. с zu) 2. (с кем-л., с чем-л.) einverstanden (mit); übereinstimmend (единодушный) все с этим согласны damit sind alle einverstanden, alle sind sich darin einig он на это не согласен er ist damit nicht einverstanden; er geht nicht darauf ein (он на это не пойдёт) 3. (гармоничный) einmütig; harmonisch согласное пение harmonischer Gesang -
5 Auf, auf zum Kampf
"Вставай на борьбу", песня борцов рабочего движения. Написана в 1919 г. в связи с убийством Карла Либкнехта и Розы Люксембург: "Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! / Zum Kampf sind wir geboren. / Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! / Zum Kampf sind wir bereit! / Dem Karl Liebknecht haben wir geschworen, / der Rosa Luxemburg reichen wir die Hand" → Arbeiterlied, Liebknecht Karl, Luxemburg RosaГермания. Лингвострановедческий словарь > Auf, auf zum Kampf
-
6 also
1. cjитак, так, следовательно, стало быть, значитalso es bleibt dabei! — итак, быть по сему!; итак, договорились!also ich bin bereit! — я готов. Итак, в путь! ( Трогаемся!)ich erwarte dich übermorgen, also Sonnabend — я жду тебя послезавтра, то есть ( следовательно, стало быть) в субботуwähle! Also! — выбирай! Ну, как же?also doch! — стало быть, всё-таки!; вот как!na also! — вот видишь! ( что я был прав); наконец-то! ( ты убедился в этом)2. adv уст.так, таким образомfrei will ich leben und also sterben — свободным я хочу жить и умеретьalso ist es, also verhält es sich — так ( таким образом) обстоит дело3. intитак!, видишь!; вот как! -
7 идти
1) gehen vi (s)идти откуда-либо — kommen (непр.) vi (s)идти за кем-либо ( за чем-либо) — j-m (D) ( etw. (D)) folgen vi (s)идти гулять — spazierengehen (непр.) отд. vi (s)2) ( отправляться) gehen (непр.) vi (s); fahren (непр.) vi (s) ( ехать); abgehen (непр.) vi (s) ( отходить)поезд идет в девять часов — der Zug geht um neun Uhr abидти на посадку ав. — zum Landen ansetzen viидти под парусами — segeln vi (h, s)идти на веслах — rudern vi (h, s)3) (выходить, исходить) ausgehen (непр.) vi (s), kommen (непр.) vi (s); entströmen vi (s) ( из чего-либо - D)из трубы идет дым — aus dem Schornstein steigt Rauchдорога идет через лес — der Weg führt durch den Wald5) (протекать - о времени т.п.) gehen (непр.) vi (s); vergehen (непр.) vi (s), verfließen (непр.) vi (s)6) (вступать, поступать куда-либо) eintreten (непр.) vi (s); beitreten (непр.) vi (s) ( куда-либо - D)идти в летчики разг. — Flieger werdenидти в армию — in die Armee eintreten (непр.) vi (s); Soldat ( Offizier) werden7) ( употребляться) nötig sein; gebraucht werden8) ( находить сбыт) Absatz finden (непр.); gekauft werden9) ( быть к лицу) kleiden vt, stehen (непр.) vi10) ( о спектакле) aufgeführt ( gegeben) werden; laufen (непр.) vi (s) ( о кинокартине)сегодня идет "Риголетто" — heute wird "Rigoletto" gespielt11) ( в играх) ausspielen vi ( в картах); ziehen (непр.) vi (в шахматах и т.п.)12) ( об осадках)машина идет хорошо — die Maschine läuft gut••идти на войну — in den Krieg ziehen (непр.) vi (s)идти войной на кого-либо — gegen j-m zu Felde ziehen (непр.) vi (s)идти на смерть — dem Tode entgegengehen (непр.) vi (s)идти ко дну — sinken (непр.) vi (s), untergehen (непр.) vi (s)идти на все — zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzenречь идет о... — die Rede ist von...дело идет о... — es handelt sich darum...идти в сравнение — einen Vergleich aushalten (непр.) (с кем-либо, с чем-либо - mit), verglichen werdenэто еще куда ни шло! — das geht noch an!, das läßt sich noch hören!идет! — abgemacht!, einverstanden! -
8 идти
идти 1. gehen vi (s) идти куда-л. hin|gehen* vi (s) идти откуда-л. kommen* vi (s) идти за кем-л.( за чем-л.] jem. (D) ( etw. (D)] folgen vi (s) идти гулять spazieren|gehen* отд. vi (s) мы идём домой wir gehen nach Hause мы идём из дому wir kommen von zu Hause 2. (отправляться) gehen* vi (s); fahren* vi (s) (ехать); abgehen* vi (s) (отходить) поезд идёт в девять часов der Zug geht um neun Uhr ab идти на посадку ав. zum Landen ansetzen vi идти под парусами segeln vi (h, s) идти на вёслах rudern vi (h, s) 3. (выходить, исходить) ausgehen* vi (s), kommen* vi (s); entströmen vi (s) (из чего-л. D) из раны идёт кровь Blut strömt aus der Wunde из трубы идёт дым aus dem Schornstein steigt Rauch 4. (пролегать) gehen* vi (s); sich hinziehen* (тянуться); führen vi (вести) дорога идёт через лес der Weg führt durch den Wald 5. (протекать о времени т. п.) gehen* vi (s); vergehen* vi (s), verfließen* vi (s) время идёт die Zeit vergeht переговоры идут die Verhandlungen sind im Gange идёт третий месяц, как... seit mehr als zwei Monaten 6. (вступать, поступать куда-л.) eintreten* vi (s); beitreten* vi (s) (куда-л. D) идти в лётчики разг. Flieger werden идти в армию in die Armee eintreten* vi (s); Soldat ( Offizier] werden 7. (употребляться) nötig sein; gebraucht werden на пальто идёт три метра сукна für einen Mantel braucht man drei Meter Tuch 8. (находить сбыт) Absatz finden*; gekauft werden 9. (быть к лицу) kleiden vt, stehen* vi ей идёт это платье dieses Kleid steht ihr (gut) 10. (о спектакле) aufgeführt ( gegeben] werden; laufen* vi (s) (о кинокартине) сегодня идёт ╚Риголетто╩ heute wird «Rigoletto» gespielt 11. (в играх) ausspielen vi (в картах); ziehen* vi (в шахматах и т. п.) 12. (об осадках): идёт дождь es regnet идёт снег es schneit идёт град es hagelt 13. (функционировать) gehen* vi (s), laufen* vi (s) машина идёт хорошо die Maschine läuft gut часы идут хорошо die Uhr geht richtig а идти на войну in den Krieg ziehen* vi (s) идти войной на кого-л. gegen jem. zu Felde ziehen* vi (s) идти на смерть dem Tode entgegen|gehen* vi (s) идти ко дну sinken* vi (s), untergehen* vi (s) идти на всё zu allem bereit sein; alles aufs Spiel setzen речь идёт о... die Rede ist von... дело идёт о... es handelt sich darum... это не идёт в счёт das gilt nicht идти в счёт mitzählen vi, mitgerechnet werden идти в сравнение einen Vergleich aus|halten* (с кем-л., с чем-л. mit), verglichen werden дело идёт к концу die Sache geht ihrem Ende entgegen это ещё куда ни шло! das geht noch an!, das läßt sich noch hören! как идут твои дела? wie geht es dir? идёт! abgemacht!, einverstanden! -
9 Handgriff:
das ist für jmdn. bloß ein Handgriff кому-л. ничего не стоит это сделать, für jmdn. einen Handgriff machen оказать кому-л. услугу, помогать кому-л (в работе). Er war nur ganz selten bereit, für seine kranken Eltern einen Handgriff zu machen, keinen Handgriff tun ничем не помогать (кому-л.), ничего не делать (для кого-л.). Sie taten keinen Handgriff für uns, wir mußten alles allein machen.Wir nahmen ihnen manchen Handgriff ab.Das sind doch (für dich) nur ein paar Handgriffe, das ist schnell zu schaffen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Handgriff:
-
10 Rasselbande
/ озорники, сорванцы, безобразники. Er hat sich bereit erklärt, die vielen Kinder der Nachbarn für die Zeit ihres Urlaubs zu betreuen. Die Rasselbande war gar nicht so einfach in Schach zu halten. Sie war ausgelassen und schwer zu bändigen.Die Kinder von Frau N. sind eine richtige Rasselbande. Immer stellen sie etwas an.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rasselbande
-
11 also
also es bleibt dabei! ита́к, быть по сему́!; ита́к, договори́лись!ich bin bereit! я гото́в. Ита́к, в путь!; я гото́в. Тро́гаемся!also morgen? так (зна́чит) за́втра?ich erwarte dich übermorgen, also Sonnabend я жду тебя́ послеза́втра, то есть в суббо́ту; я жду тебя́ послеза́втра, сле́довательно в суббо́ту; я жду тебя́ послеза́втра, ста́ло быть в суббо́туwir sind Freunde, also bleiben wir zusammen мы друзья́, зна́чит мы оста́немся вме́стеwähle! Also! выбира́й! Ну, как же?also doch! ста́ло быть, всё-таки́!; вот как!also gut зна́чит так; ла́дно, хорошо́na also! вот ви́дишь! (что я был прав); наконе́ц-то! (ты убеди́лся в э́том)also sprach der Profpet так говори́л проро́кfrei will ich leben und also sterben свобо́дным я хочу́ жить и умере́тьalso ist es, also verhält es sich так обстои́т де́ло; таки́м о́бразом обстои́т де́ло -
12 soweit
1) im allgemeinen в о́бщем, в це́лом. in gewissem Grade в изве́стной ме́ре <сте́пени>. jd. ist soweit ganz nett кто-н. в о́бщем <в це́лом, в изве́стной сте́пени> прия́тный челове́к -
13 sterben
умира́ть /-мере́ть. geh сконча́ться pf. übertr : v. Gespräch, Lachen прекраща́ться прекрати́ться. v. Flamme га́снуть по-. einen schönen [schnellen] Tod sterben умира́ть /- без мук [скоропости́жно]. eines natürlichen [qualvollen] Todes sterben умира́ть /- свое́й <есте́ственной> [мучи́тельной] сме́ртью. an etw. sterben умира́ть /- от чего́-н. vor etw. (fast) sterben (чуть не) умира́ть /- от чего́-н. [ vor Neugier(de) auch [Lachen/Langeweile] fast gestorben кто-н. чуть не у́мер от стра́ха <со стра́ху> [со́ смеху/co ску́ки]. durch jdn. <jds. Hand> sterben умира́ть /- от чьей-н. руки́. nicht leben und nicht sterben können быть ме́жду жи́знью и сме́ртью | und wenn sie nicht gestorben sind, so leben sie noch heute im Märchen ста́ли жить-пожива́ть да добра́ нажива́ть. ( die Sache ist) gestorben! с э́тим поко́нчено ! daran <davon, so schnell> stirbt man nicht gleich от э́того ещё никто́ не умира́л. du wirst schon nicht daran sterben! ничего́, (от э́того) не умрёшь ! jd. lebt und stirbt für seine Arbeit кто-н. жизнь отда́ст за (свою́) рабо́ту. jd. ist für jdn. gestorben! кто-н. для кого́-н. бо́льше не существу́ет ! | die sterbende Kapitalistische Gesellschaft отмира́ющее капиталисти́ческое о́бщество. eine sterbende Zeche ша́хта, запа́сы кото́рой на исхо́де / почти́ вы́работанная ша́хта | sterben умира́ние, смерть f . es war ein großes sterben смерть шага́ла по земле́, мно́жество люде́й умира́ло. im sterben liegen быть при́ смерти, умира́ть. im sterben (liegend) умира́я. zum sterben bereit sein быть гото́вым к сме́рти. wenn es zum sterben kommt е́сли придётся умере́ть. zum sterben langweilig смерте́льно ску́чно. etw. ist zum Leben zu wenig und zum sterben zu wiel чего́-н. едва́ хвата́ет, что́бы не умере́ть с го́лоду. stirb und werde! умри́, что́бы роди́ться за́ново ! -
14 weiter
1) Adj a) fortdauernd дальне́йший. neu но́вый. zusätzlich дополни́тельный. bei der weiteren Arbeit в дальне́йшей рабо́те. im weiteren Text да́лее в те́ксте. im weiteren Verlauf der Gespräche в хо́де дальне́йших разгово́ров. weitere Verpflichtungen übernehmen брать взять на себя́ дополни́тельные [но́вые] обяза́тельства. zu weiteren Auskünften sind wir gern bereit мы всегда́ гото́вы сообщи́ть вам дополни́тельную [дальне́йшую] информа́цию. gibt es noch weitere Bemerkungen [Fragen]? есть ещё каки́е-нибу́дь замеча́ния [вопро́сы]? alle weiteren Fragen klären wir später все остальны́е вопро́сы мы обсу́дим по́зже. ein weiteres Problem ist, daß … сле́дующая <ещё одна́> пробле́ма состои́т в том, что … jedes weitere Wort ist überflüssig не ну́жно бо́льше слов | das weitere erfahren Sie schriftlich дальне́йшее мы сообщи́м Вам пи́сьменно <в пи́сьменном ви́де>. das weitere erkläre ich dir persönlich остально́е я объясню́ тебе́ при встре́че <ли́чно>. alles weitere wird sich finden дальне́йшее пока́жет / да́льше бу́дет ви́дно. alles weitere ist klar всё остально́е я́сно b) in Verbindung mit Zahlen ещё. nach einer weiteren Woche erhielten wir Antwort по́сле ещё одно́й неде́ли ожида́ния мы получи́ли отве́т. acht weitere Opfer wurden tot aus dem Schacht geborgen ещё во́семь жертв бы́ло извлечено́ из ша́хты мёртвыми2) Adv a) weiterhin да́лее. auch weiter и да́лее, и в дальне́йшем. wir werden uns auch weiter um ihn kümmern мы и да́лее <и в дальне́йшем> позабо́тимся о нём b) sonst да́льше, ещё. in verneinten Sätzen бо́льше. wer weiter? кто да́льше < ещё>? was weiter? что да́льше < ещё>? weiter nichts бо́льше ничего́. weiter niemand бо́льше никто́. was geschah weiter? что случи́лось да́льше ? weiter sage ich nichts бо́льше я ничего́ не скажу́. weiter wollte ich nichts э́то всё, что я хоте́л | das ist weiter nicht schlimm (э́то) не стра́шно, ничего́ стра́шного. das hat weiter nichts zu sagen э́то ещё ни о чём не говори́т. das Buch ist weiter nicht aufregend кни́га не о́чень-то интере́сная c) in Verbindung mit Verben: die Fortsetzung v. begonnener Handlung bezeichnend - übers. mit продолжа́ть + entsprechendes Verb. in Verbindung mit Modalverb - übers. mit Modalverb + бо́льше о. да́лее + entsprechendes Verb. er schwieg weiter он продолжа́л молча́ть. er konnte nicht weiter schweigen он не мог бо́льше <да́лее> молча́ть d) weiter! Aufforderung да́льше ! halt, nicht weiter! стой, ни ша́гу да́льше ! kein Wort weiter! ни сло́ва бо́льше ! e) bis auf weiteres до осо́бого распоряже́ния. zeitweilig вре́менно. das Restaurant bleibt bis auf weiteres geschlossen рестора́н закры́т до осо́бого распоряже́ния [вре́менно закры́т]. des weiteren да́лее. im weiteren да́лее. ohne weiteres сра́зу (же), без разгово́ров. eine Bescheinigung ohne weiteres bekommen получа́ть получи́ть спра́вку без вся́ких затрудне́ний <без разгово́ров, сра́зу>. eine Reise ohne weiteres bekommen без труда́ <сра́зу же> получа́ть /- путёвку. jdm. ohne weiteres einen Tag freigeben предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. свобо́дный день без возраже́ний <сра́зу же, без разгово́ров>. du kannst doch nicht ohne weiteres die Sitzung verlassen ты же не мо́жешь про́сто так поки́нуть совеща́ние. das kannst du ohne weiteres tragen ты вполне́ мо́жешь носи́ть э́то. das kannst du ohne weiteres tun ты вполне́ <без колеба́ний> мо́жешь э́то сде́лать. und so weiter и так да́лее -
15 fertig
das Mittagessen ist fertig obiad jest już gotowy;wir sind fertig zur Abreise jesteśmy gotowi do odjazdu;fertig! gotowe!;fig fam. fertig sein (mit jemandem) skończyć pf, zerwać pf stosunki (z I);es (nicht) fertig bringen oder fam. kriegen (zu + inf) (nie) móc, (nie) być w stanie, (nie) potrafić (+ inf);ich bringe es nicht fertig, ihr zu sagen, dass … nie jestem w stanie jej powiedzieć, że …;etwas fertig kochen dogotow(yw)ać (A);zu, für do G);fam. jemanden fertig machen ( körperlich oder nervlich erledigen) wykańczać <- kończyć> k-o; (verprügeln) porachować gnaty oder kości k-u, sprać k-o na kwaśne jabłko;fertig werden ( etwas bewältigen, fam. der Stärkere bleiben) da(wa)ć sobie radę, uporać się ( mit D z I)
См. также в других словарях:
bereit — be·reit Adj; nur präd, ohne Steigerung, nicht adv; 1 (zu etwas) bereit für einen bestimmten Zweck zur Verfügung stehend ≈ fertig, vorbereitet: Wir sind bereit zur Abfahrt; 2 (zu etwas) bereit mit dem Willen, bestimmte Erwartungen oder Forderungen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bereit — • be|reit Getrenntschreibung {{link}}K 49{{/link}}: – [zu allem] bereit sein; wir werden bereit sein, sind bereit gewesen; wenn ihr bereit seid Zusammenschreibung {{link}}K 56{{/link}}: – wir werden alles rechtzeitig bereithaben – du musst dich… … Die deutsche Rechtschreibung
bereit — bereit: Die auf das Dt. beschränkte Adjektivbildung mhd. bereit‹e› »bereit, fertig, bereitwillig«, ahd. bireiti »gerüstet, fertig« gehört wohl zu dem unter ↑ reiten behandelten Verb in dessen alter Bedeutung »fahren«. Es bedeutete also… … Das Herkunftswörterbuch
bereit — Adj. (Mittelstufe) auf etw. vorbereitet Beispiele: Wir sind schon zum Aufbruch bereit. Das Zimmer ist schon für deine Ankunft bereit. bereit Adj. (Mittelstufe) willig, etw. zu tun Beispiele: Sie waren zu jedem Opfer bereit. Ich bin bereit, dir zu … Extremes Deutsch
bereit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • gewillt • willig • fertig • willens sein Bsp.: • Er war bereit, alles zu glauben. • … Deutsch Wörterbuch
Sind wir endlich fertig? — Filmdaten Deutscher Titel Sind wir endlich fertig? Originaltitel Are We Done Yet? … Deutsch Wikipedia
Allzeit bereit — Fahnengruß von Pfadfindern verschiedener Nationalitäten beim World Scout Moot 1996 Ein Pfadfinder ist ein Angehöriger der Pfadfinderbewegung, einer internationalen, religiös und politisch unabhängigen Erziehungsbewegung für Kinder und Jugendliche … Deutsch Wikipedia
Soldaten sind Mörder — Von Kurt Tucholsky stammt die Aussage „Soldaten sind Mörder“ Die Aussage „Soldaten sind Mörder“ stammt aus der Glosse Der bewachte Kriegsschauplatz, die Kurt Tucholsky 1931 in der Zeitschrift Die Weltbühne publizierte.[1] Unter dem Pseudonym… … Deutsch Wikipedia
Wir Sind Helden — Mark Tavassol, Jean Michel Tourette, Pola Roy und Judith Holofernes Gründung 2000 Genre Pop Rock Website … Deutsch Wikipedia
Leistungsabzeichen des DRK „Bereit zur medizinischen Sicherung der Landesverteidigung“ — Das Leistungsabzeichen des DRK „Bereit zur medizinischen Sicherung der Landesverteidigung“ war eine Auszeichnung des Deutschen Roten Kreuzes in der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welches in drei Stufen, Bronze, Silber und Gold gestiftet … Deutsch Wikipedia
Und wenn sie nicht gestorben sind…- Das Ende der unendlichen Geschichte — ist Teil der Langzeitdokumentation „Kinder von Golzow“, die 1961 vom Regisseur Winfried Junge begonnen und erst 2007 beendet wurde. Er begleitete mehrere Kinder einer Grundschulklasse aus Golzow im Oderbruch über diesen Zeitraum hinweg und… … Deutsch Wikipedia