-
1 réponse
-
2 réponse
-
3 bulletin-réponse
[byltɛ̃ʀepɔ̃s]Nom masculin(pluriel: bulletins-réponse)cupom masculino de resposta* * *[byltɛ̃ʀepɔ̃s]Nom masculin(pluriel: bulletins-réponse)cupom masculino de resposta -
4 coupon-réponse
coupon-réponse kupɔ̃ʀepɔ̃s]nome masculino1 cupão resposta; talão resposta2 vale do correio internacional -
5 extirper
[ɛkstiʀpe]Verbe transitif (mal, erreur)extirper (de) extirpar (de)(plante, réponse) arrancar (de)(blessé) tirar (de)Verbe pronominal s'extirper de sair com dificuldade* * *[ɛkstiʀpe]Verbe transitif (mal, erreur)extirper (de) extirpar (de)(plante, réponse) arrancar (de)(blessé) tirar (de)Verbe pronominal s'extirper de sair com dificuldade -
6 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da) -
7 précisément
[pʀesizemɑ̃]Adverbe (gén) precisamente(avec précision) com precisão(dans une réponse) exatamente* * *[pʀesizemɑ̃]Adverbe (gén) precisamente(avec précision) com precisão(dans une réponse) exatamente -
8 adéquat
adéquat, e[adekwa, at]Adjectif adequado(da)* * *adéquat adekwa]adjectivoadequado (à, a)apropriado (à, a)une réponse adéquateuma resposta adequadaun endroit adéquatum lugar adequado -
9 contenter
[kɔ̃tɑ̃te]Verbe transitif contentarVerbe pronominal + préposition contentar-se comse contenter de quelque chose contentar-se com algose contenter de faire quelque chose contentar-se em fazer algo* * *I.contenter kɔ̃tɑ̃te]verbo( satisfazer) contentardifficile à contenterdifícil de contentarII.se contenter de peucontentar-se com pouco2 limitar-se (de, a)pour réponse, elle s'est contentée de sourirecomo resposta, limitou-se a sorrir -
10 cru
cru, e[kʀy]Verbe participe passé → croireAdjectif cru(crua)* * *cru kʀy]nome masculinoadjectivoréponse crueresposta secaadvérbioabertamente; claramenteparler tout crufalar abertamente -
11 désobligeant
désobligeant, e[dezɔbliʒɑ̃, ɑ̃t]Adjectif indelicado(da)* * *désobligeant dezɔbliʒɑ̃]adjectivoindelicadodesagradávelelle m'a donné une réponse désobligeantedeu-me uma resposta indelicada -
12 douteux
douteux, euse[dutø, øz]Adjectif duvidoso(osa)* * *douteux dutø]adjectivo1 duvidosoincertoune interprétation douteuseuma interpretação duvidosa2 ambíguo; obscuroune réponse douteuseuma resposta ambígua3 suspeitoune victoire douteuseuma vitória suspeitaverres douteuxcopos sujos -
13 dubitatif
-
14 extirper
[ɛkstiʀpe]Verbe transitif (mal, erreur)extirper (de) extirpar (de)(plante, réponse) arrancar (de)(blessé) tirar (de)Verbe pronominal s'extirper de sair com dificuldade* * *I.extirper ɛkstiʀpe]verboerradicardestruirarrancarextirper quelqu'un du litarrancar alguém da camaII.coloquial libertar-se com dificuldadesair com dificuldadeil a fini par s'extirper du lit à midiacabou por sair da cama ao meio dia -
15 immédiat
immédiat, e[imedja, at]Adjectif imediato(ta)* * *immédiat im(m)edja]adjectivoavoir une réponse immédiateter uma resposta imediatanome masculinomomento imediatodans l'immédiatde momento -
16 maladroit
maladroit, e[maladʀwa, at]Adjectif (personne, geste) desajeitado(da)(réponse, expression) despropositado(da)* * *maladroit, -e maladʀwa, wat]nome masculino, femininodesajeitad|o, -a m., f.desastrad|o, -a m., f.adjectivo2 (pessoa, comentário) indelicado -
17 précisément
[pʀesizemɑ̃]Adverbe (gén) precisamente(avec précision) com precisão(dans une réponse) exatamente* * *précisément pʀesizemɑ̃]advérbio -
18 sec
sec, sèche[sɛk, sɛ̃ʃ]Adjectif seco(ca)(whisky) puro(ra)à sec seco(ca)au sec em lugar secod'un coup sec com um golpe seco* * *sec sɛk]adjectivo1 (tempo, estação) secoun climat secum clima seco2 (substância, roupa) secola peinture n'est pas sèchea pintura não está secacheveux secscabelos secosc'est un femme sècheé uma mulher magrabruscoune réponse sècheuma resposta seca; uma resposta bruscasem compensaçãole prix du vol seco preço do voo sem taxasadvérbiodémarrer secarrancar depressanome masculinosecomettre au secpôr em lugar secotenir au secguardar em lugar secocoloquial j'ai les idées à secestou sem ideiascoloquial il est complètement à secele está teso; ele está sem dinheiroele está a pão e água
См. также в других словарях:
réponse — [ repɔ̃s ] n. f. • response XIIe; respuns n. m. 1050; lat. responsum 1 ♦ Ce qu on dit en retour à la personne qui vous a posé une question, fait une demande, ou s est adressée à vous; ce qui annule une question (complément, confirmation,… … Encyclopédie Universelle
RÉPONSE — s. f. Ce que nous disons à celui qui nous fait une demande ou une question. Bonne réponse. Réponse positive, précise, laconique. Réponse favorable, sèche, sotte, impertinente, ridicule, insignifiante. Cette réponse ne satisfait pas. Cette réponse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPONSE — n. f. Parole dite à celui qui fait une demande, une question. Bonne réponse. Réponse laconique, sèche, sotte, impertinente, ridicule. Réponse favorable. Cette réponse ne me satisfait pas. Sa réponse fut affirmative, négative. Rendre réponse de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réponse — (ré pon s ) s. f. 1° Ce qu on dit à celui qui fait une demande ou une question. • Les capucins n ont pas pu seulement tirer parole d elle [une vieille courtisane] qu elle se repentirait au grand jubilé ; pour toute réponse, elle a dit qu elle … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Réponse — Une réponse est un élément d information positif ou négatif fourni après une question. Le terme provient étymologiquement de responsa et répons. La réponse peut parfois être une solution à une énigme ou une question posée. En psychologie, le… … Wikipédia en Français
réponse — nf. ; réplique : r(é)ponse / a (Arvillard | Albanais.001, Giettaz, Saxel.002, Villards Thônes), rèponse (Montagny Bozel). E. : Insulter. A1) réponse outrageante : arkan nâ nf. (001, Gruffy). A2) verdict du jury : réponse du juri nf. (001). B1) v … Dictionnaire Français-Savoyard
réponse — atsakas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. response vok. Ansprechen, n; Antwort, f; Erregungsantwort, f rus. ответный сигнал, m; отклик, m; реакция на воздействие, f pranc. réponse, f … Automatikos terminų žodynas
réponse — charakteristika statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. characteristic; characteristic curve; response vok. Charakteristik, f; charakteristische Kurve, f; Kennlinie, f rus. характеристика, f pranc. caractéristique, f; courbe… … Automatikos terminų žodynas
réponse — reakcija statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reaction; response vok. Rückwirkung, f; Reaktion, f rus. реакция, f pranc. réaction, f; réponse, f … Automatikos terminų žodynas
réponse — atsakas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaiso išėjime atsiradęs dydžio pokytis, kurį sukelia įtaiso įėjimo poveikis. atitikmenys: angl. response vok. Antwort, f rus. реакция на воздействие, f pranc. réponse, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
réponse — atsakas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. response vok. Ansprechen, n; Antwort, f rus. отклик, m pranc. réponse, f … Fizikos terminų žodynas