Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(pytajny)

  • 1 pytajny

    a.
    jęz. interrogative.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pytajny

  • 2 pytajny

    pytajny GR interrogativ, Frage-

    Słownik polsko-niemiecki > pytajny

  • 3 pytajny

    прил.
    • вопросительный
    * * *
    грам. вопросительный
    * * *
    грам.
    вопроси́тельный

    Słownik polsko-rosyjski > pytajny

  • 4 pytajny

    preguntar

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > pytajny

  • 5 zaimek pytajny

    • interrogative pronoun

    Słownik polsko-angielski z Elektroniki i Informatyki > zaimek pytajny

  • 6 zaimek pytajny

    • interrogative pronoun

    Słownik polsko-angielski dla inżynierów > zaimek pytajny

  • 7 gdzie

    pron. 1. (pytajny) where
    - gdzie są klucze? where are the keys?
    - gdzie byliście na wakacjach? where did you go for your holiday(s)?
    - gdzie idziesz? pot. where are you going?
    - gdzie by to schować? where can I hide it?
    - gdzieście wczoraj były? where were you yesterday?
    - gdzie on nie był! w Indiach, Australii… he’s been everywhere – India, Australia…
    - nie pamiętam, gdzie położyłem tę książkę I don’t remember where I put that book
    - a gdzie kot? (and) where’s the cat?
    2. (względny) where
    - miasto, gdzie spędził dzieciństwo the town where he spent his childhood
    - miejsce, gdzie ścieżka rozwidla się the point a. place where the path forks
    - zgłosił się na posterunek, gdzie natychmiast został aresztowany he went to the police station, where he was immediately arrested
    - kryli się, gdzie kto mógł they hid wherever they could
    - zostań tam, gdzie jest sucho stay there, where it’s dry
    - tam, gdzie teraz mieszkam where I live now
    - spotkajmy się tam, gdzie zawsze let’s meet at the usual place
    - tam, gdzie będzie to uzasadnione where(ver) it’s appropriate a. justified
    - pojedźmy gdzieś, gdzie nie ma ludzi let’s go somewhere where there are no people
    - gdzie tylko człowiek pójdzie a. gdzie by człowiek nie poszedł, wszędzie tłumy wherever one goes, there are always crowds of people
    - siadajcie, gdzie chcecie sit wherever you like
    - wszędzie, gdzie spojrzał wherever he looked
    - sytuacje, gdzie może dojść do naruszenia praw człowieka situations that could lead to human rights violations
    3. (nieokreślony) somewhere; someplace US pot.; (w pytaniu) anywhere; (w przeczeniu) nowhere
    - pojedźmy gdzie na weekend pot. let’s go somewhere for the weekend
    - masz gdzie spać? do you have anywhere a. somewhere to sleep?
    - nie mam gdzie się podziać z pracą I have no space where I can work (properly)
    - czy jest tam gdzie zaparkować samochód? is there anywhere to park the car there?
    part. gdzie mi tam do żartów? how could I joke about it?
    - gdzie mi staremu do żeniaczki? (będzie trudno) where’s an old man like me going to get married? pot.; (nie chcę) what would an old man like me want with marriage?
    - gdzie mi do niego? I’m not a patch on him pot.
    gdzie indziej elsewhere, somewhere else
    - gdzie spojrzeć… wherever you look a. one looks…
    - gdzie tam! pot. what are you talking about!
    - mało a. rzadko gdzie hardly anywhere
    - mało a. rzadko gdzie zachowały się stare drewniane kaplice the old wooden chapels have hardly survived anywhere
    - gdzie Rzym, gdzie Krym they’re two entirely different things
    * * *
    1. pron

    gdzie ona jest? — where is she?, ( w zdaniach podrzędnych) where

    nie wiem, gdzie ona jest — I don't know where she is, ( w zdaniach względnych) where

    wszedł do pokoju, gdzie stał duży stół — he entered the room where there was a big table

    nie miał gdzie spać — he didn't have anywhere to sleep, he had nowhere to sleep

    2. part

    gdzie tam!pot nothing of the kind!

    * * *
    adv. i pron.
    indecl.
    1. ( zaimek pytajny i względny) where; gdzie jest twój samochód? where's your car?; zaparkuję tam, gdzie znajdę wolne miejsce I'll park where I find a space; gdzie Rzym, gdzie Krym! (as like as) chalk and cheese.
    2. gdzie jak gdzie of all places, never mind other places; gdzie jak gdzie, ale w tym pokoju musi być porządek never mind other rooms, we have to keep this one tidy.
    3. pot. (= dokąd) where; gdzie idziesz? where are you going?
    4. byle gdzie l. gdzie bądź anywhere, any place; połóż to byle gdzie put it anywhere.
    5. ( także gdzie tylko) (= wszędzie, gdzie...) wherever; gdzie spojrzysz, wszędzie dookoła widać drzewa wherever you look there are trees all about.
    6. przest. l. pot. w pytaniach = gdzieś; nie widzieliście gdzie mojego pióra? haven't you seen my pen somewhere?
    particle
    ( wyraża rezygnację) gdzie mi (tam) myśleć o wakacjach how can I think of the holidays; gdzie mi się (tam) równać z tobą how can I compete with you; gdzie tam! ciągle nic nie wiem sure enough, I still don't know anything.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gdzie

  • 8 odkąd

    pron. 1. (pytajny) (od jakiego czasu) since when; (jak długo) how long
    - „odkąd obowiązuje ten przepis?” – „od 1990 roku” ‘how long a. since when has this regulation been in force?’ – ‘since 1990’
    - odkąd tu czekasz? how long have you been waiting (here)?
    - odkąd to interesują cię takie tematy? iron. since when have you been interested in things like that?
    2. (względny) (od czasu gdy) since
    - już trzy miesiące, odkąd rzuciłem palenie it’s three months since I gave up smoking
    - odkąd zaczął pracować, pomagał finansowo matce since he started work, he had been helping his mother financially
    - odkąd pamiętam… a. odkąd sięgam pamięcią… for as long as I can remember…
    - odkąd świat światem ever since the world began, ever since the beginning of the world
    3. (pytajny) (od jakiego miejsca) where from
    - odkąd zaczyna się twoja działka? where does your plot of land begin?
    - odkąd mam zacząć? where shall a. should I start from?
    * * *
    pron
    * * *
    adv.
    1. (= od kiedy) since.
    2. (= od jakiego miejsca) where... from.
    3. (= od kiedy) since when.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odkąd

  • 9 вопросительный

    прил.
    • badawczy
    • pytajny
    * * *
    pytajny грам.

    Русско-польский словарь > вопросительный

  • 10 interrogative

    [ɪntə'rɔgətɪv]
    adj ( LING)
    * * *
    [intə'roɡətiv]
    adjective, noun (a word) that asks a question: `Who ?' is an interrogative (pronoun). pytajny

    English-Polish dictionary > interrogative

  • 11 ile

    pron
    (+gen) ( z rzeczownikami policzalnymi) how many

    ile kwiatów/ludzi? — how many flowers/people?

    ilu mężczyzn/studentów? — how many men/students?

    ile ich było? — how many of them were there?, ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) how much

    ile masła/wody/pieniędzy? — how much butter/water/money?

    ile to kosztuje? — how much is it?, (w zdaniach względnych: z rzeczownikami policzalnymi) as many; ( z rzeczownikami niepoliczalnymi) as much

    bierz ile chcesz — take as many/much as you want

    o ile — if

    o ile nie — unless, if not

    o ile wiem/pamiętam — as far as I know/remember

    o tyle o ilepot not too bad

    nie tyle mądry, ile sprytny — not so much wise as clever

    * * *
    pron.
    Nom. i Acc. + mp ilu l. ile; Gen. + count ilu Gen. + noncount ile; Dat. i Loc. ilu; Ins. iloma l. ilu
    1. zaimek pytajny l. względny how many ( count); how much ( noncount); ile mieszkań jest na tym piętrze? how many apartments are there on this story?; ile masz pieniędzy? how much money do you have?; ile masz lat? how old are you?; ilu ludzi widziałeś? how many people did you see?; pokaż, ile przeczytałeś show me how much you have read.
    2. ( w wykrzyknikach) ile śniegu! what a lot of snow!
    3. ile tylko można l. ile się da as much as possible; ile wlezie pot. a lot; with a vengeance.
    4. po ile ( w pytaniach o cenę) how much; po ile te pomarańcze? how much are these oranges?
    5. na ile (= do jakiego stopnia) to what extent, how far; nie wiem, na ile to prawda I don't know to what extent it's true; I don't know how much of it is true; na ile mogę mu ufać? how far can I trust him?
    6. tyle, ile... as much as...; as many as...; jesz dwa razy tyle, ile ja you eat twice as much as I do; mam tyle lat, co ty I'm as old as you are.
    7. o tyle, o ile... l. na tyle, na ile... in so far as...; insofar as...; inasmuch as...; to the extent that...; powiem ci prawdę o tyle, o ile ją znam I'll tell you the truth insofar as I know it.
    8. o tyle o ile pot. so-so; not very much.
    9. ( wyraża uściślenie) nie tyle..., ile... not so much... as...; jestem nie tyle śpiący, ile zmęczony I'm not so much sleepy as tired.
    10. ile razy... every time..., whenever...; ile razy do ciebie dzwonię, zawsze jesteś zajęty you are always busy when I call you.
    11. ( w funkcji spójnika) o ile..., (to)... provided that..., if...; o ile chcą, (to) niech przyjdą jutro let them come tomorrow if they want to; o ile..., (o tyle)... while..., whereas...; o ile ja nie znoszę kawy, o tyle moja żona ją uwielbia while I hate coffee, my wife loves it.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ile

  • 12 kiedy

    pron. 1. (pytajny) when
    - kiedy wrócisz? when will you be back?
    - kiedy jest koncert? when is the concert?
    - kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?
    - nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him
    - nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in
    - od kiedy since when, (for) how long
    - wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when
    - od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.
    - „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’
    - od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!
    - do kiedy until when, by when
    - do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?
    - „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’
    - do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?
    - na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?
    - nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for
    - kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.
    2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when
    - kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car
    - kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell
    - przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work
    - od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him
    - kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...
    - wtedy, kiedy when
    - zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read
    - w dniu, kiedy... on the day when...
    - zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures
    - teraz, kiedy... now that...
    - teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us
    - kiedy tylko (zaraz jak) as soon as; (kiedykolwiek) whenever
    - kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning
    - kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks
    3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever
    - zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day
    - widziałeś go kiedy? have you ever seen him?
    conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if
    - dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision
    - dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.
    2. pot. (skoro) if, when
    - kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.
    - jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?
    - „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’
    kiedy indziej some other time
    - kiedy niekiedy now and then, from time to time
    - mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever
    - rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here
    - (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes
    * * *
    1. pron 2. conj
    when, as; ( podczas gdy) while

    kiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down

    teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...

    nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened

    * * *
    adv.
    when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?
    conj.
    1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.
    2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.
    3. (= podczas gdy) while.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy

  • 13 którędy

    pron. (pytajny) which way
    - którędy na dworzec? which way is the station?, which is the way to the station?
    - którędy przebiega granica? which way a. where does the border run?
    * * *
    pron
    * * *
    adv.
    which way.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > którędy

  • 14 interrogative pronoun

    zaimek pytajny
    zaimek pytający

    English-Polish dictionary for engineers > interrogative pronoun

  • 15 interrogative pronoun

    zaimek pytajny
    zaimek pytający

    English-Polish dictionary of Electronics and Computer Science > interrogative pronoun

  • 16 il|e

    pron. 1. (pytajny) (z policzalnymi) how many; (z niepoliczalnymi) how much
    - ile drzew/jajek? how many trees/eggs?
    - ilu mężczyzn/nauczycieli? how many men/teachers?
    - ilu was/ich było w samochodzie? how many of you/them were there in the car?
    - ile razy widziałeś ten film? how many times have you seen this film?
    - ile razy mam ci przypominać? how many times a. how often do I have to remind you?
    - powiedz mi, ilu masz uczniów tell me how many pupils you have
    - ile mleka/pieniędzy? how much milk/money?
    - ile czasu wam to zajmie? how long will it take you?
    - ile czasu nam jeszcze zostało? how much longer a. how much more time have we got?
    - ciekawe, ile jest prawdy w tych pogłoskach I wonder how much truth there is in these rumours
    - ile to kosztuje? how much is this/it?
    - po a. na pot. ile są pomidory? how much are the tomatoes?; how much for the tomatoes? pot.
    - ile jestem ci winien? how much do I owe you?
    - ile jest siedem razy sześć? how much is seven times six?
    - ile masz lat? how old are you?
    - ile tu ludzi! what a crowd!
    - ile tu śmieci! look at all this rubbish GB a. trash! US
    - a ile przy tym było śmiechu! it was such a laugh, though!
    - ile jest stąd do Krakowa? how far is it from here to Cracow?
    - ile było dzisiaj rano? what was the temperature this morning?
    - same lekarstwa ile kosztują! the medicines alone cost a packet! pot.
    - nie wyobrażasz sobie, ile pracuję you’ve no idea how hard I work
    - ile jeszcze mam czekać? how much longer do I have to wait?
    - ile można rozmawiać przez telefon! how long can you spend talking over a. on the phone!
    - o ile szybciej się teraz podróżuje! how much quicker travelling is nowadays!
    2. (względny) (przed policzalnymi) as many; (przed niepoliczalnymi) as much
    - weź, ile chcesz take as many/much as you like
    - zaproś tyle osób, ile pomieści sala invite as many people as the hall will hold
    - było w niej tyle uroku, ile zwykłej bezczelności she had as much charm as she had barefaced impudence
    - to jest warte tyle, ile ktoś jest za to gotów zapłacić it’s worth as much as anybody is prepared to pay for it
    - liczba X jest o tyle większa od Y, o ile Y jest większe od Z X exceeds Y by as much as Y exceeds Z
    - z iloma osobami rozmawiałem, tyle różnych zdań usłyszałem I heard a. got as many different opinions as the number of people I asked
    - zaoferowali jej dwa razy tyle, ile w poprzedniej pracy they offered her twice as much as she earned in her previous job
    ile razy (zawsze kiedy) each a. every time, whenever
    - ile razy prosił ją o pomoc, zawsze odmawiała every time he asked her for help, she refused
    na ile how, to what extent a. degree
    - na ile sprawa jest poważna? how serious a matter a. problem is it?
    - nie wiem, na ile prawdziwe są te pogłoski I don’t know how accurate these rumours are
    - trudno powiedzieć, na ile to miało wpływ na wyrok it’s difficult to say to what extent a. how far it influenced the verdict
    o tyle, o ile a. na tyle, na ile pot. to the extent that, in so far as; (only) inasmuch as książk.
    - interesował się tym problemem o tyle, o ile miało to związek z jego badaniami he was interested in this problem to the extent that a. only in as much as it was connected with his research
    nie tyle…, ile… tyle o ile (jeśli) as long as, provided, providing; (z przeczeniem) unless
    - o ile firma nie zbankrutuje as long as a. provided the firm doesn’t go bankrupt
    - farba wyschnie do rana, o ile nie będzie padać the paint will be dry by the morning providing a. as long as it doesn’t rain a. unless it starts raining
    - o ile to będzie możliwe if possible; (z powątpiewaniem) if it’s a. that’s (at all) possible
    - o ile wiem a. o ile mi wiadomo,… as far as I know…
    - o ile dobrze pamiętam,… as far as I remember,…, if I remember correctly,…
    - o ile się nie mylę,… if I’m not mistaken,…
    - o ile nie coś gorszego if not something worse
    - tysiące, o ile nie miliony thousands, if not millions
    o ile…, o tyle… a. o ile…, to… while…
    - o ile Robert lubi westerny, o tyle Anna woli melodramaty while Robert likes westerns, Anna prefers melodramas
    o tyle o ile pot. [interesować się, znać] to a degree; up to a point
    - „lubisz fizykę?” – „o tyle o ile” ‘do you like physics?’ – ‘it’s okay a. all right’ pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > il|e

  • 17 k|to

    pron. 1. (pytajny) who
    - kto to (jest)? (wskazując) who’s this/that?
    - kto to a. tam? (u drzwi) who is it?, who’s there?
    - kto mówi? who’s speaking?
    - kto ci o tym powiedział? who told you about it?
    - „mam mnóstwo kłopotów” – „a kto ich nie ma?” ‘I’ve got so many problems’ – ‘who hasn’t?’
    - dla kogo to kupiłeś? who did you buy this for?
    - komu dałeś te kwiaty? who did you give those flowers to?
    - kogo zaprosiłeś? who(m) did you invite?
    - kim jest ta pani w czarnej sukni? who’s that lady in the black dress?
    - z kim ona była? who was she with?
    - o kim mówicie? who are you talking about?
    - zgadnij, kogo wczoraj spotkałam guess who I met yesterday
    - nie wiedziała, komu może zaufać she didn’t know who(m) to trust a. who(m) she could trust
    - nie pamiętam, o kim rozmawialiśmy I don’t remember who we were talking about
    - z kim mam przyjemność? książk. to whom do I have the pleasure of speaking? książk.
    - komu to mówisz, przecież znam go lepiej niż ktokolwiek inny what are you telling me for?! a. why tell me about it? – I know him better than anyone
    - kto jest kto a. kim who’s who
    - Bóg wie a. diabli wiedzą kto God a. the devil knows who
    2. (względny) (właśnie ten) who; (każdy) whoever
    - ten, kto zgubił klucze the person who lost their keys
    - zapytaj o to kogoś, kto się na tym zna ask someone who knows something about it
    - kto zda egzamin, zostanie przyjęty whoever passes the exam will be accepted
    - kto wiedziałby o miejscu pobytu zaginionego, proszony jest o zawiadomienie policji anyone with information concerning the whereabouts of the missing person is asked to contact the police książk.
    - kto żyw everyone, everybody; one and all przest., pot.
    3. (nieokreślony) someone, somebody; (w pytaniach) anyone, anybody
    - poczuł się tak, jakby kto napluł mu w twarz he felt as if someone a. somebody had spat in his face
    - nie ma kto a. komu herbaty zaparzyć there’s no one to make the tea
    - mało a. rzadko kto hardly anyone a. anybody
    - jak kto głupi like an idiot pot.
    - (a) kogo to obchodzi? iron. who cares?

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > k|to

  • 18 jak

    1. pron

    jak się masz? (familiar sg) how are you?

    2) (zaimek względny) as, like

    zrobił, jak chciałem — he did as I wanted

    wiesz, jak to napisać? — do you know how to write that?

    nie wiemy, jak wygląda nowe mieszkanie — we don't know what the new flat looks like

    3)

    (opisując nasilenie) jak wspaniale! — how wonderful!

    2. conj

    tak jak... — just like...

    2) (= kiedy) when

    jak skończysz, idź do domu — go home when you finish

    widziałem go, jak przechodził przez ulicę — I saw him crossing the street

    3) (= jeżeli) if

    jak chcesz, możemy pójść na spacer — we can go for a walk if you like

    jak nie ten, to tamten — if not this one, then that one

    3. part

    Nowy słownik polsko-angielski > jak

  • 19 Interrogativpronomen

    Interroga'tivpronomen n zaimek pytajny

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Interrogativpronomen

См. также в других словарях:

  • pytajny — jęz. «mający charakter pytania, wyrażający pytanie; pytający» Intonacja pytajna. Partykuła pytajna …   Słownik języka polskiego

  • czyj — + czyja, czyje, czyi, odm. jak przym. 1. «zaimek pytajny lub względny zawierający treść dzierżawczą» a) «używany w pytaniach» Czyj to głos? Czyja to sprawka? Czyje to dziecko? b) «używany w pytaniach zależnych rozwijających jeden z członów zdania …   Słownik języka polskiego

  • ile — 1. m. os. ilu; DCMs. ilu, N. iloma a. ilu «zaimek, najczęściej pytajny, zastępujący liczebniki główne lub nawiązujący do nich albo zastępujący ich połączenia z rzeczownikami» Ile stron ma ta książka? Na ilu szpaltach trzeba wprowadzić poprawki? Z …   Słownik języka polskiego

  • który — którzy, odm. jak przym. 1. «zaimek pytajny używany w pytaniach niezależnych i zależnych» Która to godzina? Którego dzisiaj mamy? (w pytaniu o datę dnia). Nie wiem, która wersja jest prawdziwa. 2. «zaimek względny używany w zdaniach podrzędnych… …   Słownik języka polskiego

  • któż — DB. kogoż a. kogóż, C. komuż, NMs. kimże, blm «wzmocniony zaimek pytajny kto» Kogóż ja widzę? Z kimże tak długo rozmawiałeś? …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»