Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(metáfora)

  • 1 metafora

    metafora s.f. ( Ret) métaphore: ( fig) parlare per metafore parler par métaphores.

    Dizionario Italiano-Francese > metafora

  • 2 metafora

    metafora
    métaphore f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > metafora

  • 3 metáfora

    me.tá.fo.ra
    [met‘aforə] sf Gram métaphore.
    * * *
    [me`tafora]
    Substantivo feminino métaphore féminin
    * * *
    nome feminino
    métaphore

    Dicionário Português-Francês > metáfora

  • 4 metafora

    métaphore

    Słownik Polsko-Francuski > metafora

  • 5 metafora

    xxx
    métaphore f

    Suomi-ranska sanakirja > metafora

  • 6 imagem

    i.ma.gem
    [im‘aʒej] sf 1 image. é a imagem da vida moderna / c’est l’image de la vie moderne. 2 apparence. 3 effigie. Pl: ima-gens. imagem de marca image de marque. qualidade da imagem qualité de l’image.
    * * *
    [i`maʒẽ]
    Substantivo feminino
    (plural: -ns)
    image féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (reprodução, desenho) image
    a imagem e o som
    l'image et le son
    2 ( representação) image
    uma imagem fiel de
    une image fidèle de; une représentation fidèle de
    3 (metáfora) image
    exprimir-se por imagens
    s'exprimer par des images
    4 ( reputação) image
    imagem de marca
    image de marque
    manter a imagem
    maintenir son image

    Dicionário Português-Francês > imagem

  • 7 POCHOTL

    pochotl:
    *\POCHOTL botanique, nom d'un arbre Ceiba, kapokier ou fromager.
    Ceiba pentandra ou Ceiba acuminata arbre tropical de grande envergure de la famille des Bombacaceae
    Esp., Ceiba. Arbol tropical de gran ambito. Se applica por metafora a los gobernantes.
    Cf. Sah HG III, XIV,3. Sah HG VI 11,7.
    Garibay Sah IV 349 qui transcrit pochotli.
    Coton sauvage.
    Sybille Toumi. Le paradis sur terre. Amerindia spécial 3. 1983,24.
    Silk cotton tree (K).
    Décrit dans Sah11,108 - Silk cotto
    on tree.
    Dans la légende de Quetzalcôâtl. Sah3,37.
    Grand, bel arbre, dont le suc des racines était employé comme fébrifuge (Hern.). Il fournit un excellent bois de construction (pochote) (S).
    Note: les graines du ceiba acuminé riches en huile sont consommables et on un goût de noix. Les Yaqui et d'autres indiens récoltent les racines tubéreuses à la fin de la saison des pluies et les grillent dans de la braise.
    *\POCHOTL métaphor., protecteur.
    " in pochotl in âhuêhuêtl ", le fromager, le cyprès: binôme symbolisant les personnes respectables, les parents, le chef, le seigneur, etc.
    J.de Durand-Forest - Olmos - Témoignages de l'ancienne parole 77 note 3.
    " cehualloh, ehcauhyoh, malacayoh, pochotl, âhuêhuêtl ", - un protecteur - a shelter.
    Est dit du souverain, tlahtoâni. Sah10,15.
    " pochotl, âhuêhuêtl ", il est un refuge.
    Est dit du prince des marchands. Sah10,60.
    " tipochotl tâhuêhuêtl ", tu es un refuge. S'adresse au souverain. Sah6,58.
    " pochotl, âhuêhuêtl, cehualloh, ecauhyoh, malacayoh ", (she is) a shelter (un lieu de refuge). Est dit d'une dame noble. Sah10,45.
    " mâ îhuîcpatzinco tihuiyan in tlahtôcâcihuâpilli, in iuhquin pochôtl. âhuêhuêtl, mâ îtlântzinco titocehualhuicân ", plaçons nous auprès de. notre reine, c'est un pochotl, un avocatier, mettons nous à son ombre (Car.).
    * plur., " anpochomeh amâhuêhuêmeh ", vous êtes des fromagers, vous êtes des cyprès. c.à d. vous vous conduisez en protecteurs. Sah6,135.
    *\POCHOTL médical, petites pustules qui viennent sur le corps mais n'affectent pas le visage.
    Esp., buuas pequeñas que no salen al rostro (M I 22r.).
    Syn. de têcpilnânâhuatl.
    *\POCHOTL n.pers.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POCHOTL

  • 8 XOCHITLALPAN

    xôchitlâlpan, locatif.
    1.\XOCHITLALPAN jardin de fleurs.
    Esp., tierra de flores, o floresta (M).
    " xôchitlâlpan tlamochîuhtoc, tlacenquîztoc ", in the flower garden things spread growing; they spread without stint. Sah11,200.
    Without stint = sans restriction.
    2.\XOCHITLALPAN terre pleine de fleurs, désigne en particulier des régions méridionales
    Est dit du pays des Totonaques. Sah11,256.
    " in închân, in întlâlpan, huel tônacâtlâlpan, xôchitlâlpan ", leur pays leur territoire est un pays de bonnes récoltes, un pays de fleurs.
    Est dit des Olmèques et des Mixtèques. Sah10,187 = Launey II 260.
    3.\XOCHITLALPAN désigne métaphoriquement une région mythique, Tlalocan.
    Tierra florida, designacion del Tlalocan. Unido comunmente con tônacâtlâlli
    (Sah HG I 261 etc.). Garibay 1971 II 409.
    Otro nombre del Tlalocan Cf. Sah HG X 29,84.
    Usado para alguna region tropical, por metafora.
    Par extension, paradis terrestre.
    Esp., parayso terrenal (M I 92r.b xuchitlalpan).
    Mais Bnf 362 (s xochitlapan) proteste: Parayso terrestre, dice el Padre Molina y lo mismo el Padre Fray Juan Baptista, y otros Ahutores pero esto me parece Arbitrario, porque lo que quiere decir es en la tierra de flores, ô en la buena tierra y esto no es Parayso.
    4.\XOCHITLALPAN vers le Sud.
    Allem., nach der Richtung des Blumenlandes.
    " in âmilpampa in xôchitlâlpa ", vers le Sud - gen Süden. W.Lehmann 1938,65 §44.
    " xitlamînacân huitztlân huitznâhuatlâlpan âmîlpan xôchitlâlpan ", tirez des flèches vers le sud, vers la région des épines, vers les champs irrigués, vers les terres en fleur. W.Lehmann 1938,49.
    R. Siméon dit 'Bocage, lieu garni de fleurs; paradis terrestre, lieu de délices. On désignait ainsi le pays des Panotèques renommé pour ses productions et ses fleurs (Sah.)'.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCHITLALPAN

См. также в других словарях:

  • metafora —    metàfora    (s.f.) Nelle teorie linguistiche classiche la metafora è un proble­ma di linguaggio per cui un espressione linguistica (di solito letteraria o poetica) è caratterizzata da una o più parole che appartengono ad un certo contesto e… …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • metaforă — METÁFORĂ, metafore, s.f. Figură de stil rezultată dintr o comparaţie subînţeleasă prin substituirea cuvântului obiect de comparaţie cu cuvântul imagine; p. gener. figură de stil. – Din lat. metaphora, it. metafora, fr. métaphore. Trimis de… …   Dicționar Român

  • metafora — /me tafora/ s.f. [dal lat. metaphora, gr. metaphorá trasferimento ]. 1. (ling., crit.) [processo espressivo e figura retorica, per cui un vocabolo o una locuzione sono usati per indicare non i referenti propri, ma un altro referente ad essi… …   Enciclopedia Italiana

  • metáfora — sustantivo femenino 1. Área: retórica Figura retórica que consiste en utilizar una palabra con el significado de otra, por la comparación que se ha establecido entre dos objetos semejantes o de características similares: En la frase Me ofreció el …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • metáfora — (Del lat. metaphŏra, y este del gr. μεταφορά, traslación). 1. f. Ret. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita; p. ej., Las perlas del rocío. La primavera de la vida.… …   Diccionario de la lengua española

  • metàfora — ž knjiž. stilska figura, jezični izraz prenesenog značenja, koji se upotrebljava za objekt različit od onoga kojemu prvotno pripada [rosa – mlad kao rosa]; skraćena, skrivena poredba ✧ {{001f}}lat. ← grč …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • metáfora — s. f. 1. Tropo. 2. Tropo em que a significação natural de uma palavra é substituída por outra, só aplicável por comparação subentendida …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • metafora — metàfora ž DEFINICIJA knjiž. stilska figura, jezični izraz slikovitog, prenesenog značenja u kojem se značenje jedne riječi zamjenjuje značenjem druge [rosa mlad kao rosa]; skraćena poredba, skrivena poredba ETIMOLOGIJA lat. metaphora ← grč.… …   Hrvatski jezični portal

  • metafora — metãfora dkt. Vartóti metãforas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • metafora — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. metaforaorze {{/stl 8}}{{stl 7}} figura stylistyczna, której istotą jest łączenie słów w taki sposób, że co najmniej jedno z nich uzyskuje nowe, przenośne znaczenie, pozostające (nieraz w bardzo odległym)… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Metáfora — La metáfora (del griego metá o metastás: ‘más allá, después de’; y phorein: ‘pasar, llevar’) consiste en la identificación de un término real con un término imaginario. Establece una relación de identidad total entre dos seres, reflexiones o… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»