-
1 intricare
intricare v.tr.1 (aggrovigliare) to tangle, to entangle: intricare i fili di una matassa, to entangle the threads of a skein2 (fig.) (confondere) to confuse, to complicate, to entangle.◘ intricarsi v.intr.pron.1 (aggrovigliarsi) to get* (en)tangled: la mia lenza si è intricata tra le alghe, my fishing line has got entangled in some weeds2 (fig.) (imbrogliarsi) to get* involved, to become* involved, to get* complicated, to become* complicated: col suo arrivo la faccenda si è intricata ancora di più, with his arrival the business became even more complicated (o involved).* * *[intri'kare]1. vt(fili) to tangle, (fig : faccenda) to complicate2. vip (intricarsi)(vedi vt), to become tangled; to become complicated* * *[intri'kare] 1.verbo transitivo1) to tangle, to snarl2) fig. to ravel, to complicate2.verbo pronominale intricarsi to get* tangled up (anche fig.)* * *intricare/intri'kare/ [1]1 to tangle, to snarl2 fig. to ravel, to complicateII intricarsi verbo pronominaleto get* tangled up (anche fig.). -
2 intricare
[intri'kare]1. vt(fili) to tangle, (fig : faccenda) to complicate2. vip (intricarsi)(vedi vt), to become tangled; to become complicated -
3 ingarbugliare
tanglefig confuse, muddle* * *ingarbugliare v.tr.1 to entangle, to tangle up: ingarbugliare una matassa, to tangle up a skein2 (fig.) (complicare) to complicate3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle: mi ha ingarbugliato con le sue chiacchiere, he confused me with his chat.◘ ingarbugliarsi v.intr.pron. to get* entangled, to get* confused; to get* mixed up (anche fig.): la questione si è ingarbugliata, the matter has become complicated; per l'emozione si è ingarbugliato, he was so excited he got confused; si ingarbugliò con le date, he got mixed up (o muddled) over the dates.* * *[inɡarbuʎ'ʎare]1. vt(fili, corde) to tangle, (fig : situazione) to muddle, confuse2. vip (ingarbugliarsi)(fili, corde, capelli) to get tangled, (fig : situazione) to become confused o muddled* * *[ingarbuʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]2.verbo pronominale ingarbugliarsi1) (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2) fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused* * *ingarbugliare/ingarbuλ'λare/ [1]1 (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]II ingarbugliarsi verbo pronominale1 (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2 fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused. -
4 intricato
tangleddisegno intricatefig complicated* * *intricato agg.1 intricate; (ingarbugliato) tangled, entangled: vegetazione intricata, tangled vegetation2 (fig.) (complicato) complicated, involved, confused: una faccenda intricata, a complicated matter.* * *[intri'kato] 1.participio passato intricare2.1) [capelli, fili] tangled, entangled; [radici, rami] matted2) fig. [discorso, problema] intricate* * *intricato/intri'kato/II aggettivo1 [capelli, fili] tangled, entangled; [radici, rami] matted2 fig. [discorso, problema] intricate. -
5 arruffare
capelli ruffle* * *arruffare v.tr. ( intricare) to muddle; to meddle; to ruffle, to rumple: arruffare i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair; arruffare le penne, to ruffle (up) one's feathers // arruffare il pelo, (fig.) to get ruffled (o to bristle) // arruffare la matassa, (fig.) to muddle up (o to make a mess of) everything // arruffare le idee, to muddle (one's) ideas.◘ arruffarsi v.intr.pron.1 (di capelli, peli) to ruffle (up), to bristle (up): gli si arruffò il pelo, its hair bristled* * *[arruf'fare]1. vtto ruffle, (fili) to tangle2. vip (arruffarsi)* * *[arruf'fare] 1.verbo transitivo1) (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]2) fig. (confondere) to muddle (up), to tangle2.verbo pronominale arruffarsi1) [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle2) fig. (confondersi) to become* tangled* * *arruffare/arruf'fare/ [1]1 (scompigliare) [ vento] to ruffle, to rumple, to tousle [ capelli]; to puff up, to ruffle [pelo, piume]2 fig. (confondere) to muddle (up), to tangleII arruffarsi verbo pronominale1 [ capelli] to get* ruffled, to get* tousled; [pelo, piume] to puff up, to bristle2 fig. (confondersi) to become* tangled. -
6 imbrogliare
1. v/t ( raggirare) take in( truffare) cheat, swindlefig confuse2. v/i cheat* * *imbrogliare v.tr.1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool4 (mar.) to brail up (sails).◘ imbrogliarsi v.intr.pron.1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.* * *[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up* * *[imbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]3) mar. to clew down [ vele]2.verbo pronominale imbrogliarsi1) [ fili] to get* tangled2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up••imbrogliare le carte — to confuse o cloud an issue
* * *imbrogliare/imbroλ'λare/ [1]1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in3 mar. to clew down [ vele]II imbrogliarsi verbo pronominale1 [ fili] to get* tangled2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed upimbrogliare le carte to confuse o cloud an issue. -
7 intrigare
intrigare v.tr.1 (intricare) to tangle, to entangle, to mix up2 (fig.) (turbare, imbarazzare) to disturb, to embarrass◆ v. intr. (macchinare) to intrigue, to plot: intrigare per avere una nomina, un posto, to plot to obtain an appointment, a post.◘ intrigarsi v.rifl. to get* involved (in sthg.); to get* mixed up (with sthg.), to interfere (with sthg.), to meddle (with sthg.); (frapporsi) to intervene: come hai fatto a intrigarti in quel brutto affare?, how did you get mixed up in that nasty business?; non voglio intrigarmi in queste cose, I don't want to meddle with (o to get involved in) these things.* * *[intri'ɡare]1. vt(affascinare) to intrigue2. vi* * *[intri'gare] 1.verbo transitivo to intrigue2.* * *intrigare/intri'gare/ [1]to intrigue(aus. avere) to intrigue, to scheme, to plot.
См. также в других словарях:
intricare — [lat. intrīcare confondere, imbrogliare ] (io intrico, tu intrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [causare un intrico, un viluppo: i. una matassa ] ▶◀ (non com.) aggroppare, aggrovigliare, arruffare, avviluppare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare,… … Enciclopedia Italiana
intricare — in·tri·cà·re v.tr. CO 1. avvolgere o intrecciare disordinatamente formando un groviglio difficile da sciogliere: intricare il gomitolo, la matassa Sinonimi: aggrovigliare, arruffare, imbrogliare, ingarbugliare, intrigare. Contrari: dipanare,… … Dizionario italiano
intricare — {{hw}}{{intricare}}{{/hw}}A v. tr. (io intrico , tu intrichi ) (lett.) Avviluppare, intrecciare senz ordine: intricare le corde | Complicare. B v. intr. pron. (lett.) Imbrogliarsi, confondersi (anche fig.). ETIMOLOGIA: dal lat. intricare, comp.… … Enciclopedia di italiano
intricare — A v. tr. (anche fig.) avviluppare, aggrovigliare, arruffare, imbrogliare, intrecciare, ingarbugliare, complicare, confondere CONTR. districare, sbrogliare, sciogliere, risolvere, semplificare B intricarsi v. intr. pron. (lett., anche fig.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
intriguer — [ ɛ̃trige ] v. <conjug. : 1> • 1532 « embrouiller »; it. intrigare, du lat. intricare « embrouiller » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Embarrasser. Pronom. « il s intrigue pour eux » (La Bruyère). 2 ♦ Mod. Embarrasser en donnant à penser, en excitant la… … Encyclopédie Universelle
ИНТРИГА — (фр. intrigue, от лат. intricare запутывать). 1) происки во вред кому или чему либо. 2) завязка в литературных произведениях. 3) любовная связь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТРИГА 1) происки,… … Словарь иностранных слов русского языка
intrication — [ ɛ̃trikasjɔ̃ ] n. f. • v. 1270; lat. intricatio, de intricare; cf. intriguer ♦ Didact. État de ce qui est entremêlé. ⇒ complexité. « l intrication de groupes solidaires » (Caillois). « à travers toute cette intrication de problèmes » (Queneau).… … Encyclopédie Universelle
intriquer — [ ɛ̃trike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1450, repris XXe; lat. intricare « embrouiller »; cf. intriguer ♦ Didact. Rendre complexe; entremêler (⇒ intrication). ● intriquer verbe transitif ( … Encyclopédie Universelle
intricar — (Del lat. intricare, enredar.) ► verbo transitivo Hacer una cosa o un asunto confuso o enredado. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO intrincar * * * intricar (del lat. «intricāre»; ant.) tr. y prnl. Intrincar[se]. * * * intricar. (Del lat. intricāre) … Enciclopedia Universal
dipanare — di·pa·nà·re v.tr. CO 1. svolgere il filo di una matassa per farne un gomitolo: dipanare la lana; districare: dipanare una rete | districare le bave di seta dai bozzoli Sinonimi: districare, sbrogliare, sdipanare, sgarbugliare, svolgere. Contrari … Dizionario italiano
intrigieren — schikanieren; mobben; kujonieren (umgangssprachlich) * * * ◆ in|tri|gie|ren 〈V. intr.; hat〉 Intrigen spinnen, Ränke schmieden, hinterlistig handeln ● gegen jmdn. intrigieren [<frz. intriguer] ◆ Die Buchstabenfolge in|tr... kann in Fremdwörtern … Universal-Lexikon