-
1 illudersi
заблуждаться, поддаваться иллюзии, обманыватьсяnon c'è da illudersi — нет никакой надежды, нечего больше надеяться -
2 illudersi
спряж. см. illudere1) обманываться, строить иллюзии2) надеяться* * *гл.общ. строить себе иллюзии (non bisogna illudersi — не стоит создавать себе иллюзий), обманываться, строить иллюзии -
3 illudersi
delude o.s. -
4 illudersi
-
5 non bisogna illudersi
предл.Итальяно-русский универсальный словарь > non bisogna illudersi
-
6 обольститься
illudersi, farsi delle illusioni, lasciarsi sedurre, lusingarsi -
7 illudere
deceive* * *illudere v.tr. to deceive, to delude; (fam.) to fool: non cercate d'illudermi, conosco la verità!, don't try to deceive me, I know the truth!; illudere qlcu. con false promesse, to delude s.o. with false promises.◘ illudersi v.rifl. to deceive oneself, to delude oneself; to be under the illusion (that...); (lusingarsi) to flatter oneself: si illudeva di sapere tutto, he flattered himself that he knew everything; non avrai quello che desideri, non illuderti!, you won't have what you wish, don't delude yourself!; mi ero illuso sul suo conto!, I was mistaken about him // non c'è da illudere, don't fool yourself.* * *1. [il'ludere]vb irreg vtto deceive, fool, delude2. vr (illudersi)to deceive o.s., delude o.s.ti illudi se pensi di riavere i soldi — you're deceiving yourself if you think you'll get the money back
si illudeva di trovare qn pronto ad aiutarlo — he mistakenly thought he might find sb ready to help (him)
* * *[il'ludere] 1.verbo transitivo to deceive, to take* in, to delude2.verbo pronominale illudersi1) to deceive oneself, to delude oneself, to fool oneself-rsi di poter fare qcs. — to fool oneself into doing sth.
2) (ingannarsi)-rsi sul conto di qcn. — to be mistaken about sb
* * *illudere/il'ludere/ [11]to deceive, to take* in, to delude; non voglio illuderlo I don't want to raise his expectationsII illudersi verbo pronominale1 to deceive oneself, to delude oneself, to fool oneself; - rsi che to be o labour under the illusion that; -rsi di poter fare qcs. to fool oneself into doing sth.; non illuderti! don't deceive yourself! don't raise your hopes!2 (ingannarsi) -rsi sul conto di qcn. to be mistaken about sb. -
8 illudere
illùdere* vt вводить в заблуждение, обманывать illùdersi заблуждаться, поддаваться иллюзии, обманываться non bisogna illudersi -- не стоит создавать себе иллюзий non c'è da illudersi -- нет никакой надежды, нечего больше надеяться -
9 illudere
illùdere* vt вводить в заблуждение, обманывать illùdersi заблуждаться, поддаваться иллюзии, обманываться non bisogna illudersi — не стоит создавать себе иллюзий non c'è da illudersi — нет никакой надежды, нечего больше надеяться -
10 строить себе иллюзии
vgener. farsi illusioni, illudersi (non bisogna illudersi — íå ñòîèò ñîçäàùàòü ñåáå èëëóçèì), lusingarsi -
11 sognare
e sognarsi dream (di about, of)* * *1 to dream*: sognare (di) qlcu., qlco., to dream of (o about) s.o., sthg.; non sogno mai, I never dream; sognai di essere in America, I dreamt I was in America; sogna di diventare un attore famoso, he dreams of becoming a famous actor; mi sembrava di sognare, I thought I was dreaming // sognare a occhi aperti, to daydream2 ( immaginare) to dream*; to imagine, to fancy: come avrei potuto sognarmelo?, how could I have imagined such a thing?; deve esserselo sognato, he must have dreamt of it; non mi sognavo proprio che sarebbe arrivato, I little dreamt that (o I never imagined) he would arrive; non mi sognerei neanche di farlo, I couldn't even dream of doing it; non sognartelo neppure, don't even dream of it; non sognarti che io possa accettare una cosa simile, don't imagine that I can accept such a thing; non mi sogno neanche di invitarlo, I wouldn't even dream of inviting him.* * *[soɲ'ɲare]1. vt1)sognare qc — to dream of o about sth
ha sempre sognato una casa così/di avere una casa così — he has always dreamt of a house like that/of having a house like that
2) fig famte lo puoi sognare! — you can forget it!, in your dreams!
2. vi3. vip (sognarsi)sognarsi di qn/qc — to dream of sb/sth
* * *[soɲ'ɲare] 1.verbo transitivo1) to dream*sognare qcs. — to dream o have a dream about sth.
2) (desiderare) to dream* of, to long for [successo, vacanza]2.1) to dream*2) (illudersi)3.tu sogni se pensi che... — you're fooling yourself o dreaming if you think (that)
verbo pronominale sognarsi1)-rsi qcs. — to dream about sth.
2) colloq. (pensare)3) (immaginare)non mi sarei mai sognato una cosa del genere, di fare — I wouldn't dream of such a thing, of doing
••* * *sognare/soŋ'ŋare/ [1]1 to dream*; sognare qcs. to dream o have a dream about sth.; ho sognato di essere in vacanza I dreamt I was on holiday2 (desiderare) to dream* of, to long for [successo, vacanza]; sogno di tornare nel mio paese I dream of returning to my own country(aus. avere)1 to dream*; sembra di sognare! you'd think you were dreaming!III sognarsi verbo pronominale1 -rsi qcs. to dream about sth.; me lo sogno di notte I dream about it at night; te lo sei sognato! you must have dreamed it!3 (immaginare) non mi sarei mai sognato una cosa del genere, di fare I wouldn't dream of such a thing, of doingsognare a occhi aperti to daydream. -
12 Hope
I [həʊp]1) speranza f.to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.
to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza
2) (promising person) speranza f.II 1. [həʊp]verbo transitivo sperare (2.I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie
verbo intransitivo sperareto hope for sth. — sperare o confidare in qcs.
••to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze
* * *[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) sperare2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) speranza2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) speranza3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) speranza•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes* * *(First names) Hope /həʊp/f.* * *I [həʊp]1) speranza f.to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.
to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza
2) (promising person) speranza f.II 1. [həʊp]verbo transitivo sperare (2.I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie
verbo intransitivo sperareto hope for sth. — sperare o confidare in qcs.
••to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze
-
13 illusion
[ɪ'luːʒn]nome illusione f.* * *[i'lu:ʒən]((something that produces) a false impression, idea or belief: an optical illusion.) illusione* * *illusion /ɪˈlu:ʒn/n.1 [u] illusione: optical illusion, illusione ottica: to cherish the illusion that…, cullarsi nell'illusione che…; to have no illusions about st., non farsi (delle) illusioni su qc.; to be under an illusion, farsi (delle) illusioni; sbagliarsi2 illusione; inganno; chimera3 [u] (ind. tess.) tulle finissimo4 (psic.) illusione.NOTA D'USO: - illusion o delusion?-* * *[ɪ'luːʒn]nome illusione f. -
14 illusion il·lu·sion n
[ɪ'luːʒ(ə)n] -
15 delude
[dɪ'luːd] 1.verbo transitivo illudere, ingannare ( with con)2.* * *[di'lu:d](to deceive or mislead (usually without actually telling lies): She deluded herself into thinking he cared for her.) illudere- delusion* * *[dɪ'luːd] 1.verbo transitivo illudere, ingannare ( with con)2. -
16 illudere
1. [il'ludere]vb irreg vtto deceive, fool, delude2. vr (illudersi)to deceive o.s., delude o.s. -
17 illudere
1. v.t.вводить в заблуждение, обманывать; (lusingare) внушать кому-л. напрасные надежды, обольщать надеждой2. illudersi v.i.питать напрасные иллюзии, обольщать (тешить) себя надеждой; обольщаться + strum.; возлагать напрасные надежды на + acc.si era illusa che l'avrebbe sposato — а она-то думала, что он на ней женится!
si era illusa che tutto potesse tornare come prima — она тешила себя надеждой, что всё будет как прежде
c'è poco da illudersi: non tornerà! — напрасная надежда: он не вернётся!
non si illudano di vincere! — пусть не надеются, им не победить!
"È un'utopia che si illude di creare il paradiso in Terra" (C. Magris) — "Это утопия - вера в то, что рай на земле возможен" (К. Магрис)
-
18 cullare
vt1) баюкать, качать2) перен. убаюкивать, успокаивать, тешить надеждами•- cullarsiSyn:dondolare, dimenare, ninnare; addormentare, перен. abbandonarsi, lusingarsi, illudersi -
19 illudere
непр. vtSyn:Ant: -
20 provare
(- ovo) vt1) пробовать, проверять, испытывать; проводить испытаниеprovare i freni — проверить тормозаprovareando e riprovando — проводя опыт за опытом2) испытывать, переживать; терпетьprovare paura — чувствовать страх3) доказывать; свидетельствоватьprovare la propria amicizia — доказать свою дружбуprovare l'accusa — поддержать обвинение4) (также a + inf) пытаться ( делать что-либо); пробоватьprovare molti mestieri — перепробовать массу профессийprovarea a chiederglielo — попробуй, спроси его об этомprovare non costa niente разг. — попытка не пыткаprovare un piatto — попробовать блюдо•Syn:accertare, argomentare, attestare, chiarire, collaudare, comprovare, confermare, costatare, dimostrare, documentare, testimoniare, verificare; cimentarsi, esercitarsiAnt:
См. также в других словарях:
illudersi — il·lù·der·si v.pronom.intr. CO 1. nutrire speranze vane, spec. dovute all interpretazione della realtà sulla base delle proprie illusioni: mi illudo che le cose possano ancora cambiare; non è il caso di illudersi, c è poco da illudersi 2.… … Dizionario italiano
abbacinarsi — ab·ba·ci·nàr·si v.pronom.intr. (io mi abbàcino, abbacìno) 1. CO accecarsi momentaneamente: abbacinarsi fissando il sole Sinonimi: abbagliarsi, accecarsi. 2. BU ingannarsi, illudersi … Dizionario italiano
abbagliarsi — ab·ba·gliàr·si v.pronom.intr. 1. CO accecarsi momentaneamente: abbagliarsi fissando il sole 2. BU fig., ingannarsi, illudersi … Dizionario italiano
adularsi — a·du·làr·si v.pronom.intr. (io mi àdulo, adùlo) CO 1. rec., lusingarsi a vicenda 2. compiacersi di se stessi; sopravvalutarsi Contrari: denigrarsi. 3. OB illudersi … Dizionario italiano
disilludersi — di·sil·lù·der·si v.pronom.intr. CO perdere le proprie illusioni {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. illudersi … Dizionario italiano
errore — er·ró·re s.m. FO 1. il deviare da una regola o norma di comportamento; azione, decisione inopportuna: invitarlo è stato un errore, fare, commettere errori, errore volontario Sinonimi: inesattezza, sbaglio, scorrettezza. 2. violazione della legge… … Dizionario italiano
illusi — il·lù·si pass.rem. → illudere, illudersi … Dizionario italiano
illuso — il·lù·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → illudere, illudersi Contrari: disilluso, disincantato. 2. s.m. CO chi si illude, chi vive di illusioni: un povero illuso Contrari: disilluso, disincantato … Dizionario italiano
immaginare — im·ma·gi·nà·re v.tr., s.m. (io immàgino) FO 1. v.tr., raffigurare nella mente, concepire con la fantasia cose possibili o anche irreali: immaginare una tavola imbandita, immaginare un orribile mostro, immagina di diventare ricco, immaginiamo di… … Dizionario italiano
immaginarsi — im·ma·gi·nàr·si v.pronom.tr. (io mi immàgino) CO 1. con valore intens., prefigurarsi nella mente: immaginati una spiaggia tropicale; anche v.pronom.intr.: immaginarsi ricco, potente 2a. con valore intens., prevedere con l immaginazione, intuire:… … Dizionario italiano
lusingarsi — lu·sin·gàr·si v.pronom.intr. BU illudersi: si lusingava troppo con la speranza della vittoria | spec. in frasi di cortesia, lusingarsi di, lusingarsi che: indursi a credere, a sperare … Dizionario italiano