-
1 wal
3 [het vaste land] shore♦voorbeelden:van twee walletjes eten • have one's cake and eat it2 aan lager wal geraken • 〈 letterlijk〉 be borne down on the lee shore; 〈 figuurlijk〉 come down in the world, go to seedaan lager wal zijn/zitten • be down and outhet schip ligt aan de wal • the ship is in the harbour/in dockaan de wal • on shoretussen wal en schip vallen • fall between two stoolsiemand van de wal in de sloot helpen • get someone out of the frying pan into the firesteek maar eens van wal! • fire away!, go ahead!〈 figuurlijk〉 dan moet de wal het schip maar keren • things will run their course, but then there will be a price to payaan wal brengen • land, bring (something/someone) ashore -
2 Bankindossament
Bank·in·dos·sa·mentnt FIN bank stamp -
3 Rate
Rate f 1. COMP rate; 2. GEN rate, (BE) instalment, (AE) installment • auf Raten FIN (BE) on hire purchase, (AE) on the installment plan • eine Rate zahlen FIN (AE) pay an installment, (BE) pay an instalment • in Raten BANK (AE) in installments, (BE) in instalments* * *f 1. < Comp> rate; 2. < Geschäft> rate, instalment (BE), installment (AE) ■ auf Raten < Finanz> on hire purchase (BE), on the installment plan (AE) ■ eine Rate zahlen < Finanz> pay an installment (AE), pay an instalment (BE) ■ in Raten < Bank> in installments (AE), in instalments (BE)* * *Rate
instal(l)ment, part payment, (Aktie) call on shares, (Konkurs) dividend, (Satz) rate, (Verhältniszahl) ratio, proportion;
• auf Raten in part payment, on the instal(l)ment (hire-purchase) system (Br.), on deferred terms (US);
• in Raten by (in) instal(l)ments;
• in festgelegten Raten by stated instal(l)ments;
• in vierteljährlichen Raten paid quarterly;
• in Raten zahlbar payable by instal(l)ments;
• bequeme Raten easy terms;
• erste Rate (Anzahlung) deposit, first instalment, downpay (US);
• fällige Rate instal(l)ment due;
• geringfügige Raten petty instal(l)ments;
• letzte Rate final instal(l)ment, payoff;
• rückständige Rate instal(l)ment in arrears;
• überfällige Rate past due instal(l)ment;
• Rate des Bestandsverbrauchs stock depletion rate;
• Rate des Preisanstiegs rate of price rush;
• in kleinen Raten abbezahlen to pay in (clear off by) small instal(l)ments;
• in Raten bezahlen to make part payments;
• mit einer Rate im Rückstand bleiben to fall behind with an instal(l)ment;
• auf Raten kaufen to buy by instal(l)ments (on the instal(l)ment plan);
• Möbel auf Raten kaufen to buy furniture on the hire-purchase system (Br.) (on deferred terms, US);
• Raten auf mehrere Monate verteilen to spread instal(l)ments over several months;
• in Raten zahlen to pay by (in) instal(l)ments, to buy (pay) on the instal(l)ment (hire-purchase, Br., deferred-payment, US) system. -
4 Einzahlung
* * *die Einzahlungdeposit; payment* * *Ein|zah|lungfpayment; (auf Bankkonto auch) deposit ( auf +acc into)* * *(an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) deposit* * *Ein·zah·lung* * *die payment; deposit; (Überweisung) payment* * ** * *die payment; deposit; (Überweisung) payment* * *f.deposit (banking) n. -
5 Erfüllung
Erfüllung f 1. BANK settlement; 2. GEN compliance, performance; 3. RECHT execution, performance; 4. V&M (BE) fulfilment, (AE) fulfillment • bei Erfüllung zahlbarer Betrag RW amount payable on settlement • Erfüllung durchsetzen GEN force performance • zur Erfüllung von RW in satisfaction of* * *f 1. < Bank> settlement; 2. < Geschäft> compliance, performance; 3. < Recht> execution, performance; 4. <V&M> fulfilment (BE), fulfillment (AE) ■ Erfüllung durchsetzen < Geschäft> force performance ■ zur Erfüllung von < Rechnung> in satisfaction of* * *Erfüllung
(Bestimmungen) compliance, (Verpflichtung) discharge, feasance, acquittal, (Vertrag) fulfil(l)ment, performance, completion, accomplishment, accomplished delivery, implementation (Scot.), (Verwirklichung) realization;
• an Erfüllungs statt in lieu of [specific] performance;
• in Erfüllung seines Dienstobliegenheiten in exercise of his duties;
• in Erfüllung einer übernommenen Verpflichtung in fulfil(l)ment of a pledge;
• mangelhafte Erfüllung defective compliance, (Vertrag) failure to perform, defective performance;
• rechtsgültige Erfüllung effective discharge;
• sofortige Erfüllung prompt delivery;
• teilweise Erfüllung part performance;
• unmögliche Erfüllung impossibility of performance;
• vergleichsweise Erfüllung accord and satisfaction;
• vertragsgemäße Erfüllung specific performance;
• vertragstreue Erfüllung faithful performance of contract;
• im Wesentlichen vertragstreue Erfüllung substantial performance;
• verzögerte Erfüllung delayed performance;
• Erfüllung eines Abkommens carrying out (implementation of) an agreement;
• Erfüllung der Aufnahmebedingungen eligibility for admission;
• Erfüllung einer Bedingung satisfaction (compliance, fulfilment) of a condition;
• Erfüllung von Formalitäten compliance with formalities;
• Erfüllung einer Garantiezusage implementation of a guarantee;
• Erfüllung des Kaufvertrages completion of sale and purchase (Br.);
• Erfüllung eines Schenkungsversprechens manual delivery;
• Erfüllung einer Verpflichtung discharge of an obligation;
• Erfüllung eines Vertrages fulfilment (performance) of a contract;
• Erfüllung einer Vertragsklausel compliance with a clause in a contract;
• Erfüllung Zug um Zug contemporaneous (simultaneous) performance;
• Erfüllung von Lieferungsverträgen aussetzen to defer fulfil(l)ment of supply contracts;
• auf Erfüllung klagen to sue for specific performance. -
6 Ratenzahlung
Ratenzahlung f 1. BANK (AE) installment payment, (BE) instalment payment; 2. FIN part payment* * *f 1. < Bank> installment payment (AE), instalment payment (BE) ; 2. < Finanz> part payment* * *Ratenzahlung
instal(l)ment [payment], payment by instal(l)ments, part (partial, deferred, US, spaced) payment;
• jährliche Ratenzahlung annual instal(l)ment;
• letzte Ratenzahlung terminal payment (US);
• Ratenzahlungen einhalten to meet the payments;
• Ratenzahlungen nicht einhalten to default;
• auf Ratenzahlung kaufen to buy on hire purchase (Br.), to buy on the deferred payment system (US);
• Ratenzahlung leisten to pay an instal(l)ment. -
7 Teilzahlung
Teilzahlung f 1. BANK (AE) installment, (AE) installment payment, (BE) instalment, (BE) instalment payment; 2. GEN part payment • als Teilzahlung GEN as part payment* * *f 1. < Bank> installment (AE), installment payment (AE), instalment (BE), instalment payment (BE) ; 2. < Geschäft> part payment ■ als Teilzahlung < Geschäft> as part payment* * *Teilzahlung
payment in part, part (partial) payment, instal(l)ment [payment];
• als Teilzahlung auf den geschuldeten Betrag as an instal(l)ment against the balance due;
• auf Teilzahlung by instal(l)ments;
• geringfügige Teilzahlungen petty instal(l)ments;
• monatliche Teilzahlungen monthly instal(l)ments;
• Teilzahlung in Anerkennung einer Verpflichtung token payment;
• als Teilzahlung annehmen to take in part payment;
• Teilzahlungen einhalten to meet the payments;
• auf Teilzahlung kaufen to buy on the instal(l)ment plan (system);
• Möbel auf Teilzahlung kaufen to buy furniture on the hire-purchase (Br.) (deferred-payment, US) system;
• Teilzahlungen leisten to make part payments, to pay in parts, to pay by (in) instal(l)ments;
• Teilzahlung auf Aktien leisten to pay a [further] call on shares;
• auf Teilzahlung verkaufen to sell on the deferred-payment (US) (hire-purchase, Br.) system. -
8 Wechsel
Wechsel m 1. BANK draft, dft; 2. FIN promise to pay, bill, bill of exchange, B/E, note, (infrml) paper; 3. KOMM migration • einen Wechsel akzeptieren RECHT accept a bill • einen Wechsel honorieren FIN (AE) honor a bill, (BE) honour a bill • einen Wechsel mit Akzept versehen RECHT accept a bill • einen Wechsel zur Annahme vorlegen BANK present a bill for acceptance • einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen BANK present a bill for discount* * *m 1. < Bank> draft (dft) ; 2. < Finanz> promise to pay, bill, bill of exchange (B/E), note, paper infrml ■ einen Wechsel akzeptieren < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel honorieren < Finanz> honor a bill (AE), honour a bill (BE) ■ einen Wechsel mit Akzept versehen < Recht> accept a bill ■ einen Wechsel zur Annahme vorlegen < Bank> present a bill for acceptance ■ einen Wechsel zur Diskontierung vorlegen < Bank> present a bill for discount* * *Wechsel
(Abwechslung) [inter]change, alternation, turn, (Austausch) exchange, barter, (Bilanz) bills in hand, bill holdings, bills receivable (US), (Tratte) bill [of exchange], draft, paper, (Umschwung) reversal;
• bei Ablauf des Wechsels when the bill matures;
• abgelaufener Wechsel bill overdue;
• akzeptierter Wechsel accepted bill (draft);
• nicht akzeptierter Wechsel unaccepted (dishono(u)red) bill, bill dishono(u)red by non-acceptance;
• angekaufter Wechsel discounted bill;
• angenommener Wechsel accepted (hono(u)red) bill;
• ankaufsfähige Wechsel (Landeszentralbank) bills eligible for discount (rediscount, US);
• noch nicht vollständig ausgefüllter Wechsel inchoate bill (Br.);
• ausgestellter Wechsel issued (drawn) bill;
• ausländischer Wechsel bill in foreign currency, foreign bill (note);
• ausstehende Wechsel (Bilanz) bills outstanding;
• avalierter Wechsel backed (guaranteed) bill of exchange;
• bankfähiger Wechsel bank[able] (eligible, US) bill;
• nicht bankfähiger Wechsel non-negotiable paper, non-eligible bill (US);
• befristeter Wechsel sight draft;
• begebener Wechsel negotiated (drafted) bill (note);
• durch Effekten besicherter Wechsel security bill, collateral note (US);
• bezahlter Wechsel discharged bill;
• bundesbankfähiger Wechsel bill eligible for rediscount (US);
• diskontfähiger Wechsel bankable (discountable) bill (note), eligible bill of exchange, eligible paper (US);
• nicht diskontfähiger Wechsel unbankable paper;
• diskontierter Wechsel discounted bill;
• nicht diskontierter Wechsel undiscounted bill;
• domizilierter Wechsel domiciliated (domiciled, addressed, indirect) bill, domiciled bill of exchange;
• eigener Wechsel promissory note, note of hand (Br.);
• begebbarer eigener Wechsel negotiable note;
• trassiert eigener Wechsel house draft (bill);
• eingelöster Wechsel hono(u)red bill;
• nicht eingelöster Wechsel unpaid (dishono(u)red) bill, unpaid note;
• vor Verfallzeit eingelöster Wechsel anticipated bill of exchange, retired bill (US);
• einwandfreier Wechsel approved (clean) bill;
• den Anforderungen der Notenbank entsprechender Wechsel eligible paper (bill) (US);
• erstklassiger Wechsel first-rate bill, first-class (white) paper, fine (Br.) (prime, US) bill;
• fälliger Wechsel bill (note) due, bill to mature,expired (matured, payable) bill, (Bilanz) note (bill) payable (US);
• in Kürze fällige Wechsel bills about to mature;
• noch nicht fälliger Wechsel unexpired bill;
• falscher Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• fauler Wechsel worthless (queer, query) bill;
• feiner Wechsel fine (Br.) (prime, US) bill, first-class (good) paper;
• fiktiver (fingierter) Wechsel bogus (pro forma, accommodation) bill, fictitious bill (Br.), windmill;
• fliegender Wechsel flying change;
• im Außenhandel gebrauchter Wechsel outland bill (Br.);
• gefälschter Wechsel forged bill, counterfeited bill of exchange;
• durch Werterhöhung gefälschter Wechsel raised bill (US);
• verloren gegangener Wechsel lost bill of exchange;
• zur Annahme geschickter Wechsel bill out for acceptance;
• durch Effekten gesicherter Wechsel security bill;
• nach dato zahlbar gestellter Wechsel draft after date;
• gezogener Wechsel drawn bill, draft;
• auf das Ausland gezogener Wechsel foreign bill;
• gegen Getreideverschiffungen gezogener Wechsel grain bill;
• auf die eigene Niederlassung gezogener Wechsel pig on pork (Br.);
• girierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• noch nicht girierter Wechsel original bill;
• handelsfähiger Wechsel negotiable bill;
• honorierter Wechsel hono(u)red bill;
• indossierter Wechsel indorsed (made, Br.) bill;
• inländischer Wechsel domestic bill of exchange;
• kurzfristiger Wechsel short-dated (-sighted) bill, short[-dated] exchange, short[-sighted] (short-dated) paper, short-term note;
• landeszentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• langer Wechsel long-dated bill;
• langfristiger Wechsel long[-dated] bill, long draft, finance bill;
• laufende Wechsel bills to mature;
• auf den Inhaber lautender Wechsel bill made out to bearer;
• auf Order lautender Wechsel bill made out to order;
• auf englische Pfund lautender Wechsel sterling bill;
• auf eine fremde Währung lautender Wechsel foreign currency bill;
• lombardierter Wechsel bill pledged as security for an advance, pawned bill;
• Not leidender Wechsel overdue (dishono(u)red) bill, bill held over, bill in suspense (distress);
• offener Wechsel blank bill;
• prolongierter Wechsel renewed note;
• protestierter Wechsel bill noted for protest, dishono(u)red (protested) bill;
• quittierter Wechsel receipted bill of exchange;
• reiner (schlichter) Wechsel clean bill of exchange;
• sicherungsübereigneter Wechsel pawned bill of exchange;
• trassierter Wechsel draft, drawn bill [of exchange];
• trockener Wechsel promissory note, note of hand;
• domizilierter trockener Wechsel domicilated promissory note;
• überfälliger Wechsel bill overdue, past due bill (note);
• durch Indossament übertragbarer Wechsel negotiable bill;
• umlaufender Wechsel circulating bill, bill in circulation;
• unakzeptierter Wechsel dishono(u)red bill;
• unbegebbarer Wechsel nonnegotiable bill (US);
• unbezahlter (uneingelöster) Wechsel dishono(u)red (unpaid) bill, bill in suspense;
• ungedeckter Wechsel uncovered bill (note), bill not provided for, kite (Br.);
• unsicherer Wechsel dubious paper;
• unterschriebener Wechsel signed bill;
• unverstempelter Wechsel unstamped bill;
• verfallener Wechsel past due bill, bill payable, payable (matured) bill;
• verpfändeter Wechsel pawned bill of exchange;
• verstempelter Wechsel stamped bill;
• vorausdatierter Wechsel postdated bill;
• vorgekommener Wechsel bill presented for payment;
• zum Akzept vorzulegender Wechsel acceptance bill;
• zur Zahlung vorzulegender Wechsel payment bill;
• weiterbegebener (weitergegebener) Wechsel negotiated (rediscounted) bill;
• fällig werdender Wechsel bill to mature;
• im Ausland zahlbarer Wechsel foreign bill;
• an den Inhaber zahlbarer Wechsel bill payable to bearer;
• in London zahlbare Wechsel enfaced papers (Br.);
• an Order zahlbarer Wechsel bill payable to order;
• zu zahlende Wechsel bills payable;
• zentralbankfähiger Wechsel rediscountable (eligible, US) bill;
• nicht zentralbankfähiger Wechsel noneligible paper (US);
• zurückgenommener Wechsel returned bill;
• Wechsel gegen Abtretung der Warenforderung bill on goods, value bill;
• turnusmäßiger Wechsel im Amt rotation in office;
• Wechsel des Arbeitsplatzes change of employment;
• Wechsel in mehrfacher Ausfertigung bills in a set;
• Wechsel der halben Belegschaft innerhalb eines Jahres turnover of fifty per cent of the employees in a year;
• Wechsel in der Betriebsführung change in the management, management turnover;
• Wechsel zum Diskont bill for discount;
• Wechsel gegen Dokumente bill of exchange against documents;
• Wechsel mit Dokumenten documentary draft;
• Wechsel in Duplikat set of exchange;
• Wechsel des Gerichtsstandes change of venue;
• Wechsel dritter Güter third-class paper;
• Wechsel ohne Indossament single-name paper (US);
• Wechsel zum Inkasso bill to be encashed (for encashment), bill for collection;
• Wechsel der Jahreszeiten rotation of the seasons;
• Wechsel mit bestimmter Laufzeit time bill (draft);
• Wechsel mit anhängenden Papieren bill with documents attached;
• Wechsel auf Plätze des europäischen Kontinents continental bills (Br.);
• Wechsel und Schecks bills and checks (US) (cheques, Br.);
• Wechsel auf Sicht bill payable at sight (on demand), demand draft;
• Wechsel auf kurze Sicht short (short-sighted) bill, short paper;
• Wechsel mit nur einer Unterschrift single-name paper (US);
• Wechsel mit zwei Unterschriften double-name paper (US);
• eigener Wechsel mit Unterwerfungsklausel cognovit note (US);
• Wechsel im Vorstand change in the management (directorate), management change;
• Wechsel in ausländischer Währung bill in foreign currency, currency bill (Br.);
• Wechsel über empfangene Ware bona-fide bill;
• Wechsel mit unrichtigem Wortlaut wrongly drafted (worded) bill;
• Wechsel abgeben to dispose of a bill;
• Wechsel akzeptieren to accept (hono(u)r) a bill;
• Wechsel nicht akzeptieren to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel nicht annehmen to refuse the acceptance of a bill;
• Deckung für einen Wechsel anschaffen to provide cover for a bill;
• Wechsel aufkaufen to buy up (do, Br.) bills;
• Wechsel zu hohem Diskont aufkaufen to shave (US sl.);
• Wechsel ausfertigen to make out (issue) a bill;
• Wechsel doppelt ausfertigen to draw a bill of exchange in duplicate;
• Verfalltag eines Wechsels ausrechnen to compute a bill;
• Wechsel ausstellen to make out a bill of exchange (note), to give a bill of exchange;
• laufenden Wechsel ausstellen to make out a bill payable thirty days (d/d);
• Wechsel in zwei Ausfertigungen ausstellen to draw bills in sets of two;
• Wechsel an Order ausstellen to make a bill payable to order;
• Wechsel avalieren to guarantee a bill;
• Wechsel avisieren to advise a bill;
• Wechsel begeben to issue (give, negotiate) a bill;
• ungedeckten Wechsel begeben to fly a kite (Br.);
• Wechsel begleichen to discharge (hono(u)r, meet) a bill;
• Inkasso eines Wechsels besorgen to attend to the collection of (undertake to collect) a bill;
• Wechsel bezahlen to take up (hono(u)r, meet pay) a bill;
• mit einem Wechsel bezahlen to pay by means of a bill;
• Wechsel vor Fälligkeit bezahlen to take up a bill under rebate[ment] (Br.);
• für einen Wechsel bürgen to act as surety for a bill;
• Wechsel decken to furnish a bill with security, to provide cover for a bill, to answer a bill of exchange, to hono(u)r a bill;
• Wechsel diskontieren to discount a bill, to take up a bill under rebate (Br.);
• Wechsel domizilieren to domiciliate a bill;
• Wechsel durchstreichen to cancel a bill;
• Wechsel einkassieren to collect (cash) a bill;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel einlösen to hono(u)r (answer) a bill [of exchange], to meet (cash, draw in, pay, take up, discharge, clear, remit) a bill, to hono(u)r a draft, to make good on a note;
• Wechsel bei Fälligkeit einlösen to collect (take up) a bill (draft) when due, to protect a bill at maturity, to pay a bill of exchange at maturity;
• Wechsel vor Fälligkeit einlösen to anticipate (retire) a bill;
• Wechsel nicht einlösen to leave a bill unpaid (unprotected), to dishono(u)r a bill by non-acceptance;
• Wechsel unter Protesterhebung einlösen to pay a bill under protest;
• Wechsel bei Verfall einlösen to hono(u)r (protect) a bill at maturity;
• Wechsel zum Diskont (zur Zahlung) einreichen to offer (tender) a bill for discount;
• Wechsel einziehen to collect (cash) a bill;
• Wechsel fälschen to forge a bill (promissory note);
• Wechsel garantieren to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel aus der Hand geben to deliver a bill;
• Wechsel um Inkasso geben to have a bill collected;
• Wechsel mangels Zahlung zu Protest geben to have a bill protested for want of payment;
• mit der Bezahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• Wechsel girieren to endorse (indorse, circulate) a bill [of exchange];
• Rückseite eines Wechsels girieren to inscribe across the face of a bill;
• Wechsel Eingang vorbehalten gutschreiben to enter a bill short;
• Wechsel im Umlauf haben to keep bills afloat;
• Wechsel zum Diskont hereinnehmen to accept bills for discount;
• Wechsel zum Einzug hereinnehmen to accept bills for collection (discount);
• Wechsel honorieren to take up (hono(u)r, redeem, cash, meet) a bill, to pay due hono(u)r to a draft, to answer a bill of exchange;
• Wechsel nicht honorieren to dishono(u)r a bill, to return a bill unpaid;
• Wechsel indossieren to endorse (indorse) a bill;
• Wechsel kassieren to collect (cash) a bill, to take up a bill;
• Wechsel diskontieren lassen to give a bill on discount, to get a bill discounted;
• Wechsel von einer Bank diskontieren lassen to lodge a note in a bank for discount;
• Wechsel Not leiden lassen to keep a bill in suspense;
• Wechsel zu Protest gehen lassen to cause a bill to be noted;
• Wechsel zurückgehen lassen to return a bill protested;
• Wechsel unbezahlt zurückgehen lassen to return a bill unpaid;
• Wechsel lombardieren to pledge a bill as security for a loan, to pawn a bill;
• Wechsel zahlbar machen to domiciliate a bill, to make a bill payable;
• Wechsel prolongieren to hold over a bill, to extend (renew) a bill of exchange, to grant a renewal (accord a respite for payment) of a draft, to enlarge the payment of a bill;
• Wechsel protestieren to protest a bill, to note [down] a bill (draft);
• Wechsel mangels Annahme protestieren to protest a bill for non-acceptance;
• Wechsel rediskontieren to rediscount a bill;
• Wechsel retournieren to return a bill to drawer;
• Wechsel in Umlauf setzen to give currency to (issue) a bill;
• Wechsel sperren to stop a bill;
• Wechsel an Order stellen to make a bill payable to order;
• Wechsel zahlbar stellen to domiciliate a bill;
• Betrag durch Wechsel übermachen to return an amount by bill of exchange;
• Wechsel zum Inkasso übernehmen to undertake the collection (cashing) of a bill;
• Wechsel überprüfen to inspect a bill;
• Wechsel zum Inkasso übersenden to remit a bill for collection;
• Wechsel übertragen to remit a bill;
• Wechsel unterschreiben to sign a bill;
• Wechsel verlängern to prolong (renew, hold over) a bill;
• Wechsel mit Bürgschaft versehen to furnish a bill with security (surety), to guarantee (guaranty) a bill;
• Wechsel mit Giro versehen to indorse a bill;
• Wechsel mit Sicht versehen to sight a bill;
• Wechsel mit einem Zusatz versehen to enface a bill with a memorandum;
• Wechsel verstempeln to furnish a bill with a stamp;
• Annahme eines Wechsels verweigern to dishono(u)r a bill, to dishono(u)r a draft by non-acceptance;
• Wechsel vorausdatieren to antedate a bill;
• Wechsel zur Annahme vorlegen to present a bill (draft) for acceptance;
• Wechsel zur Einlösung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• Wechsel erneut vorlegen to represent a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to collect on a note, to present a bill for payment;
• Inkasso eines Wechsels vornehmen to undertake the collection of a bill;
• Wechsel zur Zahlung vorzeigen to present a bill for payment;
• Wechsel weitergeben to negotiate a bill;
• Wechsel ziehen to draw (value, make out, issue, pass) a bill;
• Wechsel auf lange (kurze) Zeit ziehen to draw at long (short) date;
• Wechsel unbezahlt zurückgeben to return a bill unpaid;
• Wechsel mit Akzept zurückschicken to return a bill accepted;
• Wechsel mit Protest zurückschicken to return a bill of exchange protested;
• Wechsel zurückübertragen to endorse back a bill of exchange;
• Wechselabrechnung discount liquidation;
• Wechselabschrift copy (transcript) of a bill [of exchange];
• Wechselabteilung bill (discount) department;
• Wechselagent bill broker;
• Wechselagio discount, premium on exchange;
• Wechselakzept acceptance of a bill, (Warenakzept) trade acceptance;
• Wechselakzeptant acceptor of a bill;
• Wechselallonge rider;
• nachträgliche Wechseländerung material alteration of a bill (Br.);
• Wechselanhang rider;
• Wechselannahme acceptance of a bill;
• verweigerte Wechselannahme default of acceptor, dishono(u)red acceptance;
• Wechselarbitrage arbitration of exchange, arbitrage in bills [of exchange], bill jobbing (Br.), jobbing in bills (Br.);
• Wechselarbitrage über mehrere Plätze cross exchange (Br.);
• Wechselarbitrageur jobber in bills;
• Wechselarchiv bill file;
• Wechselausfertigung drafting of a bill;
• zweite Wechselausfertigung second [of exchange] bill;
• Wechselausgabe issue of a bill of exchange;
• Wechselaussteller drawer (giver) of a bill, maker, notemaker (US);
• Wechselausstellung issue of a bill of exchange;
• Wechselbank acceptance house;
• Wechselbegebung negotiating (negotiation, delivery of) a bill of exchange;
• Wechselbesitzer billholder, holder of a note, noteholder;
• Wechselbestände bills, (Bilanz) bills in hand, billholdings, bill case (Br.), paper holdings (discounts), bills receivable (US);
• Wechsel- und Scheckbestände bills and checks, (Bilanz) drafts and cheques in hand (Br.);
• unmittelbare Wechselbeteiligte immediate parties to a bill;
• Wechselbetrag value;
• Wechselbeziehung zwischen den Steuersystemen interactions between the tax systems;
• Wechselbezogener drawer of a bill, payor;
• Wechselblankett blank (skeleton) bill;
• Wechselbuch bill ledger, draft book (Br.), note register (US), discount ledger, bills-receivable book (US), (Verfallbuch) bills-payable book (US);
• Wechselbuch für Inkassowechsel bill for collection book;
• Wechselbürge giver of guarantee, guarantor for a bill of exchange, bill surety, backer. -
9 scarpata
f ( burrone) escarpment* * ** * *[skar'pata]sostantivo femminile (terreno inclinato) escarp(ment), scarp, bank* * *scarpata/skar'pata/sostantivo f.(terreno inclinato) escarp(ment), scarp, bank. -
10 Zahlung
Zahlung f 1. FIN satisfaction (Schuld); 2. GEN clearance, payment, PYT, settlement • eine Zahlung aufschieben RW defer payment • eine Zahlung einziehen FIN collect a payment • eine Zahlung zurückverfolgen BANK trace a payment • gegen Zahlung GEN against payment • gegen Zahlung erhalten FIN receive versus payment • in Zahlung geben BÖRSE, GEN trade in • in Zahlung nehmen GEN (infrml) take in • ohne Zahlung keine Leistung VERSICH pay-as-paid policy • Zahlung aussetzen GEN, SOZ suspend payment • Zahlung einstellen GEN stop payment, suspend payment* * *f 1. < Finanz> Schuld satisfaction; 2. < Geschäft> clearance, payment (PYT), settlement ■ eine Zahlung aufschieben < Rechnung> defer payment ■ eine Zahlung einziehen < Finanz> collect a payment ■ eine Zahlung zurückverfolgen < Bank> trace a payment ■ gegen Zahlung < Geschäft> against payment ■ gegen Zahlung erhalten < Finanz> receive versus payment ■ in Zahlung geben <Börse, Geschäft> trade in ■ in Zahlung nehmen < Geschäft> take in infrml ■ ohne Zahlung keine Leistung < Versich> pay-as-paid policy* * *Zahlung
payment, paying, scot, (Schulden) discharge, liquidation, settlement, clearance;
• an Zahlungs statt for value, in lieu of payment;
• gegen bare Zahlung for current payment;
• gegen Zahlung eines Betrages in consideration of the payment of a sum;
• gegen Zahlung der Gebühren upon payment of charges;
• gegen Zahlung einer Lizenzgebühr on a royalty basis;
• mangels Zahlung failing payment, for want (on default, in default) of payment;
• mangels Zahlung protestiert protested for non-payment;
• vorbehaltlich der Zahlung payment provided;
• zur Zahlung aufgefordert called upon to pay;
• abschlägige Zahlung payment on account, instalment;
• laufend anfallende Zahlungen periodic payments;
• anteilige Zahlung prorata payment;
• aufgeschobene Zahlung deferred payment (US);
• außerordentliche Zahlung extra payment;
• außertarifliche Zahlungen payments over and above;
• ausstehende Zahlungen outstanding debts, arrears, accounts receivables (US);
• avisierte Zahlungen amounts advised;
• bargeldlose Zahlung money transfer, cashless payment (US);
• eingegangene Zahlungen payments received;
• einmalige Zahlung single sum (payment), lump-sum payment;
• elektronische Zahlungen electronic payments;
• endgültige Zahlung direct payment;
• erzwungene Zahlung compulsory payment;
• fällige [fristgerechte] Zahlungen due payments;
• fingierte Zahlung fictitious (sham) payments;
• fristgemäße Zahlung payment in due time;
• geleistete Zahlungen payments made;
• nicht geleistete Zahlungen delinquent payments;
• nach Steuerabzug geleistete Zahlungen franked payments (Br.);
• degressiv gestaffelte Zahlungen gradually decreasing payments;
• zeitlich gestaffelte Zahlungen staggered payments;
• gestundete Zahlung deferred payment (US);
• grenzüberschreitende Zahlungen cross-border payments;
• jährliche Zahlung annuity;
• kapitalähnliche Zahlung payment of a capital nature;
• körperschaftssteuerfreie Zahlungen franked payments (Br.);
• laufende Zahlungen current (regular) payments;
• massierte Zahlungen block of payments;
• monatliche Zahlung monthly payment;
• multilaterale Zahlung multilateral payment;
• nachträgliche Zahlung further (additional) payment;
• zu niedrige Zahlung underpayment;
• ordnungsgemäße Zahlung payment in due course;
• periodische Zahlungen periodic[al] payments;
• prompte Zahlung prompt payment;
• proratarische Zahlung progress payment;
• pünktliche Zahlung punctual payment;
• regelmäßige Zahlungen periodic[al] payments;
• rechtzeitige Zahlung due payments;
• rückständige Zahlungen [payment in] arrears, overdue payment;
• schnelle Zahlung prompt payment;
• sofortige Zahlung cash (immediate, prompt) payment, spot [cash];
• steuerfreie Zahlung tax-free payment;
• telegrafische Zahlung telegraphic money order, cable transfer;
• terminbedingte Zahlungen payments owed on fixed days;
• überfällige Zahlung overdue payment;
• übertarifliche Zahlungen payments in excess of standard rates;
• unpünktliche Zahlungen irregular payments;
• unregelmäßige Zahlungen irregular payments;
• verspätete Zahlung delayed payment;
• vertragsgemäße Zahlungen money paid hereunder;
• verweigerte Zahlung payment refused;
• vierteljährliche Zahlungen quarterly payments, (Dividenden) quarterly disbursements;
• vollständige Zahlung payment in full;
• vorbehaltlose Zahlung direct payment;
• vorherige Zahlung advance (anticipated, US) payment;
• widerrufene Zahlung countermand payment;
• [regelmäßig] wiederkehrende Zahlungen periodical (regular, revolving) payments;
• wöchentliche Zahlung weekly payment;
• zurückgestellte Zahlung postponed payment;
• Zahlung auf Abruf payment on demand;
• Zahlung ohne Anerkennung einer Rechtspflicht ex gratia payment;
• Zahlung bei Auftragserteilung cash with order;
• Zahlung gegen Aushändigung der [Verschiffungs]dokumente payment against documents;
• Zahlung durch eine Bank banker’s payment;
• Zahlung im internen Bankverkehr interbank payments;
• Zahlung in bar payment in cash (ready money);
• Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined;
• Zahlung in Devisen foreign payment;
• Zahlung gegen Dokumente cash against documents;
• Zahlung zugunsten eines Dritten payment on behalf of a third party;
• Zahlung ehrenhalber payment for hono(u)r;
• Zahlung bei Eingang der Waren payment must be made upon delivery of the goods;
• Zahlung eingestellt payment stopped;
• Zahlung erfolgt gleichzeitig per Post payment is in the mail (US);
• Zahlung erhalten paid, received;
• Zahlungen in Euro payments in euro;
• Zahlung bei Fälligkeit payment when due;
• Zahlung vor Fälligkeit anticipated payment (US), anticipation of payment;
• freiwillige (symbolische) Zahlung des Gemeinschuldners voluntary payment [of a bankrupt];
• Zahlungen an Geschäftsgläubiger payments to outside creditors;
• Zahlung gesperrt (Scheck) payment countermanded;
• Zahlung in Gold specie payment;
• Zahlungen aus dem Kapital principal payments;
• Zahlung gegen Kasse payment in cash;
• Zahlung bei Kaufabschluss payment on completion of purchase;
• Zahlung mit rückwirkender Kraft retroactive payment;
• Zahlungen mittels Kreditkarte transactions using bank (credit) cards;
• Zahlung bei Lieferung cash on delivery;
• sofortige Zahlung bei Lieferung spot cash;
• Zahlung gegen Nachnahme cash (Br.) (collect[ion], US) on delivery;
• Zahlung zum Parikurs parity payment;
• Zahlung gleichzeitig per Post payment is in the mail (US);
• Zahlung auf dem Postwege remittance by post;
• Zahlung in Raten payment by instal(l)ments, instal(l)ment payment;
• Zahlung in bequemen Raten easy payments;
• Zahlung gegen offene Rechnung clean payment;
• Zahlungen mit dem Recht der Steuereinbehaltung payments within the charge;
• Zahlung in Sachwerten payment in kind;
• Zahlung mittels Scheck payment by cheque (Br.) (check, US);
• grenzüberschreitende Zahlungen per Scheck international payment transactions by cheque;
• Zahlungen zwecks Stützung von Agrarpreisen farm-prices support payments;
• Zahlung sofort cash terms [of sale], spot;
• Zahlung aufgrund arglistiger Täuschung (Drohung) involuntary payment;
• Zahlungen aufgrund einer Trennungsvereinbarung payments made under a separation agreement;
• Zahlungen für Überstunden overtime pay;
• Zahlungen aufgrund einer gerichtlichen Verfügung court-order payments;
• Zahlung auf Verlangen payment upon request;
• Zahlung ohne Verpflichtung gratuitous payment;
• Zahlung am Vierteljahresultimo (Zinsen) quarterly disbursement (payment);
• Zahlung im Voraus anticipated payment (US);
• Zahlung unter Vorbehalt payment under reserve;
• Zahlung durch Wechsel payment by way of a bill;
• Zahlung bei Wechselvorlage payment on demand;
• Zahlung zu einem späteren Zeitpunkt deferred payment (US);
• Zahlung von Zinsen und Lizenzgebühren payment of interest and royalties;
• Zahlung einer Zusatzsteuer surtax payment;
• Zahlungen für wohltätige Zwecke payments to charity;
• Zahlung ablehnen to decline (refuse) payment;
• Zahlung annehmen to accept payment;
• an Zahlungs Statt annehmen to take in (for value);
• Etattitel zur Zahlung anweisen to pass an account for payment;
• zur Zahlung auffordern to demand (request) payment;
• mit der Zahlung aufhören to terminate (put off) payment;
• Zahlung wieder aufnehmen to resume payment;
• Zahlung aufschieben to postpone (defer, delay) payment;
• Zahlung ausführen to effect payment;
• Zahlung einzeln ausführen to execute a payment order individually;
• Zahlung vorübergehend aussetzen (einstellen) to suspend payment;
• Zahlung beitreiben to exact payment, to collect debts;
• Zahlung gerichtlich beitreiben to enforce payment by legal proceedings;
• Zahlung bescheinigen to receipt a payment;
• auf Zahlung bestehen to insist on payment;
• auf sofortiger Zahlung bestehen to demand prompt payment;
• Zahlung zur Begleichung einer bestimmten Schuld bestimmen to apply a payment to a particular debt;
• mit der Zahlung im Rückstand bleiben to default on one’s payment;
• auf Zahlung drängen to press for payment;
• Zahlung in Dollars durchführen to settle payment in dollars;
• seine Zahlungen einhalten to keep payments, to keep up one’s credit;
• Zahlungen nicht einhalten to default;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel zur Zahlung einreichen to tender a bill for discount;
• [seine] Zahlungen einstellen to stop payments, to default, to become (declare o. s.) insolvent, to suspend (cease) payment of one’s debts, to fail, to waddle out of the alley (Br. sl.), (Bank) to cease (stop) payment;
• Zahlungen eintreiben to exact payment;
• Zahlungen entgegennehmen to receive payments;
• sich einer Zahlung entziehen to evade payment;
• Zahlung erleichtern to facilitate payment;
• Zahlung in Euro erleichtern to make payment in euros easier;
• Zahlung von jem. erzwingen to compel s. o. to pay;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that payment should be quarterly;
• Waren gegen Zahlung freigeben to release goods against payment;
• Zahlung garantieren to guarantee payment;
• in Zahlung geben to deliver in payment, to trade in (US), to give in payment (Louisiana);
• mit seinen Zahlungen in Rückstand geraten to fall behind with one’s payments;
• mit den Zahlungen in Verzug geraten to default [in payment];
• mit der Zahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• zu zusätzlichen Zahlungen heranziehen to assess for additional payment;
• zur Zahlung hereingeben to lodge for payment;
• Zahlung hinausschieben to delay (defer, postpone) payment;
• j. mit der Zahlung hinhalten to keep s. o. waiting for funds;
• auf Zahlung klagen to sue for payment;
• mit den Zahlungen in Verzug kommen to default on one’s payment;
• Zahlung leisten to make (effect, carry out) payment, to pay;
• einmalige Zahlung leisten to commute;
• steuerabzugsfähige Zahlungen leisten to make payments under deduction of tax;
• Zahlung vor Fälligkeit leisten to anticipate payment;
• in Zahlung nehmen to receive (accept) in payment;
• Auto teilweise in Zahlung nehmen to take a car in part exchange;
• Zahlung auf der Rückseite eines Kreditbriefes notieren to record a payment on the reverse side of a letter of credit;
• Wechsel mangels Zahlung protestieren to protest a bill for non-payment;
• Zahlung quittieren to receipt a payment;
• mit seinen Zahlungen im Rückstand sein to be behind in (behindhand with, in arrears with) one’s payments;
• mit einer Zahlung in Verzug sein to delay in making payment;
• Zahlung sicherstellen to secure payment;
• Zahlung sistieren to stop payments;
• Zahlung stunden to grant (allow) a respite, to grant a delay for payment, to extend the terms of payment;
• als Zahlung einen Scheck übersenden to send a cheque (Br.) (check, US) in settlement;
• Zahlung verbuchen to enter an item in the ledger;
• vierteljährliche Zahlungen vereinbaren to stipulate that payment should be quarterly;
• Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren to stipulate payments in gold;
• Zahlung verlangen to request payment;
• Zahlung Zug um Zug verlangen to require payment on delivery;
• konzerninterne Zahlungen zeitlich verschieben to delay intra-group payments;
• Zahlungen auf mehrere Jahre verteilen to space (spread) payments over several years;
• zur Zahlung eines hohen Schadenersatzes verurteilen to award heavy damages;
• Zahlung verweigern to refuse payment;
• Zahlungen zur Verkürzung von Zinsrückständen verwenden to apply payments to the reduction of interest;
• Zahlung vorenthalten to withhold payment;
• Scheck zur Zahlung vorlegen to present a check (US) (cheque, Br.) for payment;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• elektronische Zahlungen in Euro vornehmen to make electronic payments in euro;
• Zahlungen in Pfund vornehmen to settle payments in pounds;
• Zahlungen während der Untersuchung zurückstellen to hold up payment pending inquiries;
• Zahlung ist ausgesetzt payment is suspended. -
11 Vermögen
Vermögen n 1. WIWI fortune, wealth (Reichtum); means, substance; property (Besitz, Eigentum); 2. FIN, RW assets (Aktiva, Vermögenswerte); net worth (Reinvermögen = Nettovermögen = Aktiva minus Schulden); capital (als konkretes Kapital Gegensatz zum abstrakten Kapital der Passivseite der Bilanz, Realvermögen); 3. GEN power, property; fortune (großer Geldbetrag); money (Geldvermögen) • durch bewegliches oder unbewegliches Vermögen dinglich gesichert RECHT secured by a charge on movable or immovable property • zu liquidierendes Vermögen RECHT assets to be realised* * *n 1. < Finanz> assets; 2. < Geschäft> power, property; 3. < Rechnung> assets, net worth, konkretes Kapital capital (Gegensatz zum abstrakten Kapital der Passivseite der Bilanz) ; 4. <Vw> Geldvermögen money* * *Vermögen
property [and effects], fortune, (Aktiva) assets, (Fähigkeit) faculty, power, ability, capacity, (Gesellschaft) treasury, (Kapital) funds, means, (Nachlass) estate, (Reichtum) wealth, riches, money, substance;
• im Vermögen der toten Hand in mortmain;
• abgesondertes Vermögen (Ehefrau) separate property;
• abgetretenes Vermögen assigned property;
• Ertrag abwerfendes Vermögen income-producing property;
• von der Versicherungsgesellschaft anerkanntes Vermögen net assets;
• in Grundstücken angelegtes Vermögen capital invested in real property;
• in Staatspapieren angelegtes Vermögen funded property;
• in Wertpapieren angelegtes Vermögen property capital, (Kapitalanlagegesellschaft) total investments;
• anmeldepflichtiges Vermögen property to be reported (declared);
• ansehnliches Vermögen sizable property (fortune);
• anständiges Vermögen sizable property;
• ausländisches Vermögen alien (foreign-owned) property, foreign assets (ownership);
• bares Vermögen liquid (cash) assets, stock, pecuniary property;
• beachtliches Vermögen respectable competence;
• hypothekarisch belastbares (verpfändbares) Vermögen mortgageable property;
• belastetes Vermögen encumbered estate;
• bescheidenes Vermögen modest fortune;
• beschlagnahmtes Vermögen confiscated (requisitioned) property;
• vom Feind beschlagnahmtes Vermögen enemy-controlled property;
• zum persönlichen Gebrauch bestimmtes Vermögen personal chattels;
• beträchtliches Vermögen handsome fortune;
• bewegliches Vermögen personal chattels (property), goods and chattels, movables, movable goods (property, estate), personalty;
• bewegliches und unbewegliches Vermögen mixed property;
• blockiertes Vermögen frozen fund, blocked property;
• brachliegendes Vermögen funds lying idle;
• bei einer Bank deponiertes Vermögen property lodged with a bank;
• eheliches Vermögen matrimonial assets;
• eigenes Vermögen own property, independent means;
• eingesetztes Vermögen venture;
• einziehbares Vermögen divestible property;
• elterliches Vermögen patrimony;
• erbschaftssteuerfreies Vermögen free estate, property exempt from estate duty;
• erbschaftssteuerpflichtiges Vermögen property liable to estate duty;
• sofort erbschaftssteuerpflichtiges Vermögen property without the instal(l)ment option;
• ererbtes Vermögen general (estate of) inheritance (US);
• erhebliches Vermögen sizable fortune;
• Ertrag bringendes Vermögen income-producing property;
• zu erwartendes Vermögen fortune in reversion;
• während der Ehe erworbenes Vermögen property acquired during marriage;
• nach der Eheschließung erworbenes Vermögen after-acquired property;
• vom Gemeinschuldner nach Konkurseröffnung erworbenes Vermögen property acquired after adjudication;
• mühsam erworbenes Vermögen hardgot fortune;
• unrechtmäßig erworbenes Vermögen ill-gotten property, property acquired by fraud;
• feindliches Vermögen alien (enemy) property;
• flüssiges Vermögen cash (liquid) property, quick (liquid) assets, money capital;
• forstwirtschaftliches Vermögen commercial woodland;
• freies Vermögen unencumbered assets;
• wohl fundiertes Vermögen well-established fortune;
• das ganze Vermögen all one’s belongings, the whole of one’s property;
• gefährdetes Vermögen impaired fortune;
• gegenwärtiges und zukünftiges Vermögen present and future property;
• gemeinsames Vermögen (Gesellschafter) common (joint) property;
• gepfändetes Vermögen seized assets;
• gerettetes Vermögen salvaged property;
• geringfügiges Vermögen (Steuerformular) unadmitted assets;
• gesamtes Vermögen aggregate property, entire fortune;
• gesperrtes Vermögen blocked property;
• greifbares Vermögen tangible property;
• großes Vermögen ample fortune;
• grundsteuerpflichtiges Vermögen rat(e)able property (Br.);
• hinterlegtes Vermögen bailed property;
• treuhänderisch hinterlegtes sheltering trust (US);
• immaterielles Vermögen intangible property;
• investiertes Vermögen funds invested;
• konkursfreies Vermögen unattachable property (assets), property exempt from distribution in bankruptcy;
• landwirtschaftliches Vermögen agricultural property;
• lastenfreies Vermögen unencumbered assets;
• massefreies Vermögen (Konkursschuldner) distrainable property;
• mütterliches Vermögen maternal property;
• kein nennenswertes Vermögen no property worth mentioning;
• persönliches Vermögen private property (means), (Gemeinschuldner) personal assets, (Gesellschafter) individual assets;
• pfändungsfreies Vermögen exempt (unattachable) property, unattachable (exempt) assets;
• leicht realisierbares Vermögen easily realizable assets;
• nicht realisierbares Vermögen unrealizable property;
• riskiertes Vermögen venture;
• schuldenfreies Vermögen unencumbered estate;
• im Eigentum neutraler Staatsangehöriger stehendes Vermögen neutral property;
• für die Gläubiger [nicht] zur Verfügung stehendes Vermögen [non-]distributable property;
• zur Schuldenbegleichung zur Verfügung stehendes Vermögen property available for payment of debts;
• steuerfreies Vermögen tax-exempt property;
• steuerpflichtiges Vermögen taxable (dutiable) property;
• unangemeldetes Vermögen property not returned (reported);
• unbewegliches Vermögen landed (real, immovable, US) property, immovables, real estate (assets), realty (US), (Bilanz) capital (fixed, permanent) assets;
• der Zusammenveranlagung unterliegendes Vermögen (Einkommensteuer) aggregable property;
• unübersehbares Vermögen fortune impossible to estimate;
• väterliches Vermögen paternal property;
• veranlagungspflichtiges Vermögen taxable property;
• verbleibendes Vermögen remaining property;
• vererbbares (vererbliches) Vermögen assets per descent;
• nicht testamentarisch vermachtes Vermögen property undisposed by will;
• vermögensteuerpflichtiges Vermögen property liable to wealth tax;
• verpfändetes Vermögen pledged property;
• als Sicherheit verpfändetes Vermögen assets pledged as collateral, property charged as security for a debt;
• treuhänderisch verwaltetes Vermögen property held as trustee, trust estate (fund);
• vollstreckungsfreies Vermögen exempt (mace-proof, US) property;
• zinstragendes Vermögen income-producing property;
• zukünftiges Vermögen future[-acquired] property, future estate;
• zwangsverwaltetes Vermögen estate by elegit;
• zweckgebundenes Vermögen restricted property;
• Vermögen einer Aktiengesellschaft corporate assets (US), corporate funds, treasury;
• Vermögen der Arbeitslosenversicherung Unemployment Trust Fund (US);
• Vermögen im Ausland external property, assets held abroad;
• Vermögen einer Bank bank assets;
• Vermögen der Ehefrau wife’s estate, dotal (married woman’s) property;
• persönliches Vermögen des Gemeinschuldners personal assets;
• Vermögen der öffentlichen Hand social capital (wealth);
• Vermögen einer Kommune general revenue fund;
• Vermögen des Konkursschuldners bankrupt’s (bankruptcy) assets;
• Vermögen einer Pensionskasse pension-fund assets;
• Vermögen der Postsparkasse postal savings fund (US);
• Vermögen in Sachform tangible property (assets);
• Vermögen einschließlich der Verbindlichkeiten net assets;
• Vermögen einer testamentarisch errichteten Vermögensverwaltung property in a will trust;
• sein Vermögen angreifen to make a dent in one’s fortune (fam.);
• sein ganzes Vermögen in Grundstücken anlegen to lock up all one’s capital in land;
• sein Vermögen in einem Leibrentenvertrag anlegen to invest one’s money at life interest;
• sein Vermögen in Wertpapieren anlegen to invest one’s money in stock;
• Vermögen einer Pensionskasse in Aktien anderer Gesellschaften anlegen to diversify pension funds into other companies’ shares;
• Vermögen anmelden to declare (report) property;
• Vermögen ansammeln to amass a fortune, to hoard up a treasure;
• sein Vermögen unter seine Erben aufteilen to divide one’s property among one’s heirs;
• sein Vermögen aufzehren to get through one’s fortune, to live on one’s capital;
• Vermögen ausgeben to spend a mint of money;
• für jds. Erziehung (Ausbildung) ein Vermögen ausgeben to give up a fortune for s. one’s education;
• jds. Vermögen beschlagnahmen to seize s. one’s property;
• gesamtes Vermögen beschlagnahmen to levy on the entire property;
• Vermögen besitzen to be a man of means;
• großes Vermögen besitzen to be in possession of a large fortune;
• sein [ganzes] Vermögen für wohltätige (karitative) Zwecke bestimmen to dispose of one’s fortune in (leave one’s fortune to, leave all one’s money to) charity;
• Pfändung in das bewegliche Vermögen wegen nicht bezahlter Pacht betreiben to distrain chattels for non-payment of rent;
• Vermögen [steuerlich] bewerten to assess a property [for taxation];
• Vermögen bilden to create wealth;
• j. um sein Vermögen bringen to trick (cut) s. o. out of his fortune;
• sein Vermögen durchbringen to muddle away with (spend, consume) one’s fortune, to run out a fortune;
• sein Vermögen in die Gütergemeinschaft einbringen to bring one’s property into the communal estate;
• sein Vermögen einsetzen to risk one’s fortune;
• Vermögen erben to succeed to (come into possession of) a fortune, to fall heir to a (into) property, to come into property;
• beträchtliches Vermögen erben to come in for a pretty penny;
• glänzendes Vermögen erben to be heir to a splendid fortune;
• Vermögen steuerlich erfassen to list property for taxation (US);
• großes Vermögen erwerben to acquire (amass) great wealth, to amass great riches;
• sein Vermögen nach dem Kriege erwerben to make one’s fortune after the war;
• zu Vermögen gelangen to come to wealth (into property), to rise to affluence;
• bedeutendes Vermögen haben to have considerable means;
• eigenes Vermögen haben to have a little independence of one’s own;
• kein Vermögen haben to have nothing to depend upon (of one’s own), to have no resources of one’s own;
• sein ganzes Vermögen in Aktien angelegt haben to have all one’s fortune in stocks (US);
• mit seinem ganzen Vermögen haften to be liable without limitation (to the extent of one’s property);
• Vermögen des Konkursschuldners nicht zur Masse heranziehen to disclaim property of a bankrupt;
• großes Vermögen hinterlassen to cut up well (fat);
• seiner Ehefrau sein ganzes Vermögen hinterlassen to settle (leave) all one’s property on one’s wife;
• zu Vermögen kommen to get forward in the world;
• spielend zu einem Vermögen kommen to step into a fortune;
• gut von seinem Vermögen leben können to have plenty to live upon;
• völlig frei über sein Vermögen verfügen können to be entire master of one’s property, to have entire disposal of one’s estate;
• von seinem Vermögen leben to live on prior (one’s private) means;
• Grundlage für ein Vermögen legen to found a fortune;
• Vermögen machen to make (carve out) a fortune;
• aus kleinen Gewinnen ein großes Vermögen machen to raise a great estate out of small profits;
• sein Vermögen flüssig machen to realize one’s property (assets);
• Vermögen für seine privaten Zwecke missbrauchen to funnel funds to one’s own use;
• Vermögen in Besitz nehmen to enter upon property;
• sein Vermögen in einem Unternehmen riskieren to venture one’s fortune in an enterprise;
• Reste seines Vermögens sammeln to collect the wrecks of one’s fortune;
• ohne pfändbares Vermögen sein to be judgment- (mace-, US) proof;
• sein Vermögen aufs Spiel setzen to cast one’s bread upon the waters;
• sein Vermögen als Sicherheit stellen to pledge one’s property;
• jds. Vermögen auf... taxieren to rate s. one’s fortune at...;
• sich von seinem ganzen Vermögen trennen to give up all one’s possessions;
• Vermögen übertragen to assign (alienate, transfer) property, to deed one’s estate;
• Vermögen auf j. übertragen to devolve property upon s. o., to vest property in s. o., to hand over one’s property to s. o.;
• sein Vermögen auf seine Gläubiger übertragen to surrender one’s goods to one’s creditors; sein
• Vermögen auf den Konkursverwalter übertragen to put one’s property under the control of a trustee in bankruptcy;
• sein unbewegliches in bewegliches Vermögen umwandeln to convert one’s realty into personalty;
• Vermögen einer Treuhandverwaltung unterstellen to put property into a trust;
• Vermögen bei einem Geschäft verdienen to make a fortune out of a business;
• über ein großes Vermögen verfügen to have a large capital at hand;
• über kein eigenes Vermögen verfügen to have no resources of one’s own;
• Vermögen vergeuden (verjubeln) to dilapidate (run through) a fortune;
• sich an fremden Vermögen vergreifen to take liberties with another person’s property;
• fast sein ganzes Vermögen verlieren to lose the bulk of one’s goods;
• jem. sein Vermögen vermachen to make over one’s estate to s. o.;
• jem. sein ganzes Vermögen vermachen to bequeath s. o. the whole of one’s estate, to will a fortune upon s. o.;
• sein Vermögen testamentarisch vermachen to transmit one’s property by will;
• sein Vermögen vermehren to enlarge one’s fortune;
• sein Vermögen verprassen (verschleudern) to dissipate one’s fortune, to waste one’s property (substance);
• sein halbes Vermögen verspekulieren to gamble away half one’s wealth;
• sein Vermögen [beim Würfeln] verspielen to gamble (dice) away one’s money (fortune), to spend one’s estate in gaming;
• sein Vermögen unter seine Erben verteilen to divide one’s property among one’s heirs;
• Vermögen verwalten to be in charge of an estate, to administer property;
• jds. Vermögen verwalten to act as trustee for s. one’s property, to take charge of s. one’s property;
• Vermögen treuhänderisch verwalten to hold property on a fiduciary basis;
• sein Vermögen verwetten to spend one’s estate in gaming;
• auf sein Vermögen verzichten to renounce one’s property;
• ins Vermögen vollstrecken to levy execution on the property;
• sein verlorenes Vermögen wiederbekommen to recover one’s fallen fortunes;
• beschlagnahmtes Vermögen zurückgeben to restore confiscated property;
• Vermögen zusammenscharren to rake together wealth;
• zu versteuerndes Vermögen zusammenstellen to list assets (US). -
12 Vorauszahlung
Vorauszahlung f 1. BANK, FIN, GEN advance, advance payment, money up front; 2. RW payment in advance, prepayment; 3. STEUER prepayment • eine Vorauszahlung leisten BANK make an advance payment* * *f 1. <Bank, Finanz, Geschäft> advance, advance payment, money up front; 2. < Rechnung> payment in advance, prepayment; 3. < Steuer> prepayment ■ eine Vorauszahlung leisten < Bank> make an advance payment* * *Vorauszahlung
advance [payment], previous (advanced, anticipated, US) payment, prepayment, payment in advance (by anticipation, US), amount paid in advance (advanced), cash before delivery, (Einkommensteuer) instal(l)ment;
• Vorauszahlung auf Kapitalanteile payment of calls in advance;
• Vorauszahlung leisten to make a prepayment;
• Vorauszahlung verlangen to ask payment in advance. -
13 Wechseldiskont
Wechseldiskont m BANK bank discount* * *m < Bank> bank discount* * *Wechseldiskont
discount of a bill (on notes), bill discount;
• noch nicht verdienter Wechseldiskont unearned discount;
• Wechseldiskontabzug rebate[ment] on bills (items) not due;
• Wechseldiskontgeschäft bill discounting. -
14 Zählung
Zahlung f 1. FIN satisfaction (Schuld); 2. GEN clearance, payment, PYT, settlement • eine Zahlung aufschieben RW defer payment • eine Zahlung einziehen FIN collect a payment • eine Zahlung zurückverfolgen BANK trace a payment • gegen Zahlung GEN against payment • gegen Zahlung erhalten FIN receive versus payment • in Zahlung geben BÖRSE, GEN trade in • in Zahlung nehmen GEN (infrml) take in • ohne Zahlung keine Leistung VERSICH pay-as-paid policy • Zahlung aussetzen GEN, SOZ suspend payment • Zahlung einstellen GEN stop payment, suspend payment* * *f < Math> count, counting, census* * *Zahlung
payment, paying, scot, (Schulden) discharge, liquidation, settlement, clearance;
• an Zahlungs statt for value, in lieu of payment;
• gegen bare Zahlung for current payment;
• gegen Zahlung eines Betrages in consideration of the payment of a sum;
• gegen Zahlung der Gebühren upon payment of charges;
• gegen Zahlung einer Lizenzgebühr on a royalty basis;
• mangels Zahlung failing payment, for want (on default, in default) of payment;
• mangels Zahlung protestiert protested for non-payment;
• vorbehaltlich der Zahlung payment provided;
• zur Zahlung aufgefordert called upon to pay;
• abschlägige Zahlung payment on account, instalment;
• laufend anfallende Zahlungen periodic payments;
• anteilige Zahlung prorata payment;
• aufgeschobene Zahlung deferred payment (US);
• außerordentliche Zahlung extra payment;
• außertarifliche Zahlungen payments over and above;
• ausstehende Zahlungen outstanding debts, arrears, accounts receivables (US);
• avisierte Zahlungen amounts advised;
• bargeldlose Zahlung money transfer, cashless payment (US);
• eingegangene Zahlungen payments received;
• einmalige Zahlung single sum (payment), lump-sum payment;
• elektronische Zahlungen electronic payments;
• endgültige Zahlung direct payment;
• erzwungene Zahlung compulsory payment;
• fällige [fristgerechte] Zahlungen due payments;
• fingierte Zahlung fictitious (sham) payments;
• fristgemäße Zahlung payment in due time;
• geleistete Zahlungen payments made;
• nicht geleistete Zahlungen delinquent payments;
• nach Steuerabzug geleistete Zahlungen franked payments (Br.);
• degressiv gestaffelte Zahlungen gradually decreasing payments;
• zeitlich gestaffelte Zahlungen staggered payments;
• gestundete Zahlung deferred payment (US);
• grenzüberschreitende Zahlungen cross-border payments;
• jährliche Zahlung annuity;
• kapitalähnliche Zahlung payment of a capital nature;
• körperschaftssteuerfreie Zahlungen franked payments (Br.);
• laufende Zahlungen current (regular) payments;
• massierte Zahlungen block of payments;
• monatliche Zahlung monthly payment;
• multilaterale Zahlung multilateral payment;
• nachträgliche Zahlung further (additional) payment;
• zu niedrige Zahlung underpayment;
• ordnungsgemäße Zahlung payment in due course;
• periodische Zahlungen periodic[al] payments;
• prompte Zahlung prompt payment;
• proratarische Zahlung progress payment;
• pünktliche Zahlung punctual payment;
• regelmäßige Zahlungen periodic[al] payments;
• rechtzeitige Zahlung due payments;
• rückständige Zahlungen [payment in] arrears, overdue payment;
• schnelle Zahlung prompt payment;
• sofortige Zahlung cash (immediate, prompt) payment, spot [cash];
• steuerfreie Zahlung tax-free payment;
• telegrafische Zahlung telegraphic money order, cable transfer;
• terminbedingte Zahlungen payments owed on fixed days;
• überfällige Zahlung overdue payment;
• übertarifliche Zahlungen payments in excess of standard rates;
• unpünktliche Zahlungen irregular payments;
• unregelmäßige Zahlungen irregular payments;
• verspätete Zahlung delayed payment;
• vertragsgemäße Zahlungen money paid hereunder;
• verweigerte Zahlung payment refused;
• vierteljährliche Zahlungen quarterly payments, (Dividenden) quarterly disbursements;
• vollständige Zahlung payment in full;
• vorbehaltlose Zahlung direct payment;
• vorherige Zahlung advance (anticipated, US) payment;
• widerrufene Zahlung countermand payment;
• [regelmäßig] wiederkehrende Zahlungen periodical (regular, revolving) payments;
• wöchentliche Zahlung weekly payment;
• zurückgestellte Zahlung postponed payment;
• Zahlung auf Abruf payment on demand;
• Zahlung ohne Anerkennung einer Rechtspflicht ex gratia payment;
• Zahlung bei Auftragserteilung cash with order;
• Zahlung gegen Aushändigung der [Verschiffungs]dokumente payment against documents;
• Zahlung durch eine Bank banker’s payment;
• Zahlung im internen Bankverkehr interbank payments;
• Zahlung in bar payment in cash (ready money);
• Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined;
• Zahlung in Devisen foreign payment;
• Zahlung gegen Dokumente cash against documents;
• Zahlung zugunsten eines Dritten payment on behalf of a third party;
• Zahlung ehrenhalber payment for hono(u)r;
• Zahlung bei Eingang der Waren payment must be made upon delivery of the goods;
• Zahlung eingestellt payment stopped;
• Zahlung erfolgt gleichzeitig per Post payment is in the mail (US);
• Zahlung erhalten paid, received;
• Zahlungen in Euro payments in euro;
• Zahlung bei Fälligkeit payment when due;
• Zahlung vor Fälligkeit anticipated payment (US), anticipation of payment;
• freiwillige (symbolische) Zahlung des Gemeinschuldners voluntary payment [of a bankrupt];
• Zahlungen an Geschäftsgläubiger payments to outside creditors;
• Zahlung gesperrt (Scheck) payment countermanded;
• Zahlung in Gold specie payment;
• Zahlungen aus dem Kapital principal payments;
• Zahlung gegen Kasse payment in cash;
• Zahlung bei Kaufabschluss payment on completion of purchase;
• Zahlung mit rückwirkender Kraft retroactive payment;
• Zahlungen mittels Kreditkarte transactions using bank (credit) cards;
• Zahlung bei Lieferung cash on delivery;
• sofortige Zahlung bei Lieferung spot cash;
• Zahlung gegen Nachnahme cash (Br.) (collect[ion], US) on delivery;
• Zahlung zum Parikurs parity payment;
• Zahlung gleichzeitig per Post payment is in the mail (US);
• Zahlung auf dem Postwege remittance by post;
• Zahlung in Raten payment by instal(l)ments, instal(l)ment payment;
• Zahlung in bequemen Raten easy payments;
• Zahlung gegen offene Rechnung clean payment;
• Zahlungen mit dem Recht der Steuereinbehaltung payments within the charge;
• Zahlung in Sachwerten payment in kind;
• Zahlung mittels Scheck payment by cheque (Br.) (check, US);
• grenzüberschreitende Zahlungen per Scheck international payment transactions by cheque;
• Zahlungen zwecks Stützung von Agrarpreisen farm-prices support payments;
• Zahlung sofort cash terms [of sale], spot;
• Zahlung aufgrund arglistiger Täuschung (Drohung) involuntary payment;
• Zahlungen aufgrund einer Trennungsvereinbarung payments made under a separation agreement;
• Zahlungen für Überstunden overtime pay;
• Zahlungen aufgrund einer gerichtlichen Verfügung court-order payments;
• Zahlung auf Verlangen payment upon request;
• Zahlung ohne Verpflichtung gratuitous payment;
• Zahlung am Vierteljahresultimo (Zinsen) quarterly disbursement (payment);
• Zahlung im Voraus anticipated payment (US);
• Zahlung unter Vorbehalt payment under reserve;
• Zahlung durch Wechsel payment by way of a bill;
• Zahlung bei Wechselvorlage payment on demand;
• Zahlung zu einem späteren Zeitpunkt deferred payment (US);
• Zahlung von Zinsen und Lizenzgebühren payment of interest and royalties;
• Zahlung einer Zusatzsteuer surtax payment;
• Zahlungen für wohltätige Zwecke payments to charity;
• Zahlung ablehnen to decline (refuse) payment;
• Zahlung annehmen to accept payment;
• an Zahlungs Statt annehmen to take in (for value);
• Etattitel zur Zahlung anweisen to pass an account for payment;
• zur Zahlung auffordern to demand (request) payment;
• mit der Zahlung aufhören to terminate (put off) payment;
• Zahlung wieder aufnehmen to resume payment;
• Zahlung aufschieben to postpone (defer, delay) payment;
• Zahlung ausführen to effect payment;
• Zahlung einzeln ausführen to execute a payment order individually;
• Zahlung vorübergehend aussetzen (einstellen) to suspend payment;
• Zahlung beitreiben to exact payment, to collect debts;
• Zahlung gerichtlich beitreiben to enforce payment by legal proceedings;
• Zahlung bescheinigen to receipt a payment;
• auf Zahlung bestehen to insist on payment;
• auf sofortiger Zahlung bestehen to demand prompt payment;
• Zahlung zur Begleichung einer bestimmten Schuld bestimmen to apply a payment to a particular debt;
• mit der Zahlung im Rückstand bleiben to default on one’s payment;
• auf Zahlung drängen to press for payment;
• Zahlung in Dollars durchführen to settle payment in dollars;
• seine Zahlungen einhalten to keep payments, to keep up one’s credit;
• Zahlungen nicht einhalten to default;
• Zahlung eines Wechsels einklagen to sue on a bill;
• Wechsel zur Zahlung einreichen to tender a bill for discount;
• [seine] Zahlungen einstellen to stop payments, to default, to become (declare o. s.) insolvent, to suspend (cease) payment of one’s debts, to fail, to waddle out of the alley (Br. sl.), (Bank) to cease (stop) payment;
• Zahlungen eintreiben to exact payment;
• Zahlungen entgegennehmen to receive payments;
• sich einer Zahlung entziehen to evade payment;
• Zahlung erleichtern to facilitate payment;
• Zahlung in Euro erleichtern to make payment in euros easier;
• Zahlung von jem. erzwingen to compel s. o. to pay;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that payment should be quarterly;
• Waren gegen Zahlung freigeben to release goods against payment;
• Zahlung garantieren to guarantee payment;
• in Zahlung geben to deliver in payment, to trade in (US), to give in payment (Louisiana);
• mit seinen Zahlungen in Rückstand geraten to fall behind with one’s payments;
• mit den Zahlungen in Verzug geraten to default [in payment];
• mit der Zahlung eines Wechsels in Verzug geraten to default in paying a note;
• zu zusätzlichen Zahlungen heranziehen to assess for additional payment;
• zur Zahlung hereingeben to lodge for payment;
• Zahlung hinausschieben to delay (defer, postpone) payment;
• j. mit der Zahlung hinhalten to keep s. o. waiting for funds;
• auf Zahlung klagen to sue for payment;
• mit den Zahlungen in Verzug kommen to default on one’s payment;
• Zahlung leisten to make (effect, carry out) payment, to pay;
• einmalige Zahlung leisten to commute;
• steuerabzugsfähige Zahlungen leisten to make payments under deduction of tax;
• Zahlung vor Fälligkeit leisten to anticipate payment;
• in Zahlung nehmen to receive (accept) in payment;
• Auto teilweise in Zahlung nehmen to take a car in part exchange;
• Zahlung auf der Rückseite eines Kreditbriefes notieren to record a payment on the reverse side of a letter of credit;
• Wechsel mangels Zahlung protestieren to protest a bill for non-payment;
• Zahlung quittieren to receipt a payment;
• mit seinen Zahlungen im Rückstand sein to be behind in (behindhand with, in arrears with) one’s payments;
• mit einer Zahlung in Verzug sein to delay in making payment;
• Zahlung sicherstellen to secure payment;
• Zahlung sistieren to stop payments;
• Zahlung stunden to grant (allow) a respite, to grant a delay for payment, to extend the terms of payment;
• als Zahlung einen Scheck übersenden to send a cheque (Br.) (check, US) in settlement;
• Zahlung verbuchen to enter an item in the ledger;
• vierteljährliche Zahlungen vereinbaren to stipulate that payment should be quarterly;
• Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren to stipulate payments in gold;
• Zahlung verlangen to request payment;
• Zahlung Zug um Zug verlangen to require payment on delivery;
• konzerninterne Zahlungen zeitlich verschieben to delay intra-group payments;
• Zahlungen auf mehrere Jahre verteilen to space (spread) payments over several years;
• zur Zahlung eines hohen Schadenersatzes verurteilen to award heavy damages;
• Zahlung verweigern to refuse payment;
• Zahlungen zur Verkürzung von Zinsrückständen verwenden to apply payments to the reduction of interest;
• Zahlung vorenthalten to withhold payment;
• Scheck zur Zahlung vorlegen to present a check (US) (cheque, Br.) for payment;
• Wechsel zur Zahlung vorlegen to present a bill for payment, to collect on a note;
• elektronische Zahlungen in Euro vornehmen to make electronic payments in euro;
• Zahlungen in Pfund vornehmen to settle payments in pounds;
• Zahlungen während der Untersuchung zurückstellen to hold up payment pending inquiries;
• Zahlung ist ausgesetzt payment is suspended. -
15 Investmentbank
-
16 Einzahlung
Einzahlung f RW deposit, in-payment • eine Einzahlung machen BÖRSE place a deposit* * ** * *Einzahlung
payment, paying in, inpayment, lodgment, consignation, (eingezahlter Betrag) deposit;
• Einzahlungen money paid in, payments-in, cash items;
• nicht belegte Einzahlungen unrecorded deposits;
• teilweise Einzahlung part payment, payment in part, instal(l)ment;
• Einzahlungen und Abhebungen deposits and drawings, (Bank) cash paid and received;
• Einzahlung auf Aktien payment on shares;
• erste Einzahlung auf Aktien application call;
• Einzahlungen und Auszahlungen receipts and payments;
• Einzahlung bei der Bank payment into the bank;
• Einzahlung bei Gericht payment into court;
• Einzahlung auf das Grundkapital assessment of stock;
• Einzahlung auf abgerufene Kapitalanteile payment of calls;
• Einzahlung auf ein Konto payment into an account;
• Einzahlungen in die Pensionskasse pension deposits;
• Einzahlung auf das eigene Postscheckkonto payment in holder’s own giro account (Br.);
• Kapital zur Einzahlung aufrufen to make a call for capital;
• neue Einzahlung auf Aktien ausschreiben to make a fresh call on shares;
• Einzahlungen entgegennehmen to receive payments;
• Einzahlung leisten to [make a] deposit (US), to pay a deposit (Br.);
• Einzahlung auf Aktien leisten to pay a call on shares;
• Einzahlung machen to pay money in;
• Einzahlung auf Aktien verlangen to make a call on shares;
• Einzahlung vornehmen to make a deposit, to effect payment. -
17 кредит
эк.оказывать помощь в форме / посредством кредита — to credit, to give credit aid
отказать в кредите — to refuse / to reject credit
пользоваться кредитом — to have credit (with)
предоставлять кредит — to give / to grant / to extend credit
продавать в кредит — to sell on credit, to finance
банковский кредит, кредит банка — bank credit
государственный кредит — state / government / public credit
денежный кредит — monetary / financial credit
дешёвый кредит, кредит под невысокий процент — low-interest credit
предоставлять долгосрочные кредиты — to furnish (smb.) with long-term credits
коммерческий кредит — commercial / trade credit
льготный кредит, кредит на льготных условиях — soft credit
международный кредит — external / international credit
неограниченный / открытый кредит — open credit
потребительский кредит — consumer instal(l)ment credit, personal loan
резервный кредит — standby / reserve credit, standing facilities
взаимные чрезвычайные резервные кредиты (между центральными банками отдельных стран через Банк международных расчётов) — swap credits
среднесрочный кредит — intermediate / medium-term credit
срочный кредит — bailout, time money
выделение кредитов — crediting, granting of credit
кредит, используемый в случае необходимости — stand-by credit
ограничение кредита — credit restriction / restraint
оплата / погашение кредита — repayment of credit
предоставление кредита — credit extension, granting of credit
товар, отпускаемый в кредит — credit stock
-
18 Aktie
Aktie f BÖRSE, FIN, RW (BE) share, (AE) stock • Aktie sperren BÖRSE stop a stock • eine Aktie unter dem Nennwert emittieren BÖRSE issue a share at a discount from par value* * *f <Börse, Finanz, Rechnung> share (BE), stock (AE), equity ■ Aktie sperren < Börse> stop a stock ■ eine Aktie unter dem Nennwert emittieren < Börse> issue a share at a discount* * *Aktie
share (Br., Canada), stock (US), (Urkunde) share (Br.) (stock, US) certificate;
• Aktien corporate shares (stocks, US);
• zu einem Agio abgegebene Aktie premium stock;
• im Clearingverkehr abgerechnete Aktie clearinghouse stock;
• abgestempelte Aktien stamped (marked, Br.) shares;
• alte Aktie original stock;
• amortisierte Aktie redeemed stock;
• zusätzlich angebotene Aktien excess shares;
• ausgegebene Aktien shares outstanding, issued capital shares (stocks);
• neu ausgegebene Aktie baby (US sl.);
• über das genehmigte Aktienkapital hinaus ausgegebene Aktien overstocks (US);
• an Betriebsangehörige (die Belegschaft) ausgegebene Aktien staff shares, shares for the staff, employee’s shares, stock issued to employees;
• an den Gründer ausgegebene Aktie promoter’s stock;
• über dem Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at premium;
• zum Nennwert ausgegebene Aktien shares issued at par;
• [noch] nicht ausgegebene Aktien unissued shares;
• in verschiedenen Serien ausgegebene Aktien classified stocks;
• an Strohmänner ausgegebene Aktien dummy shares;
• ausgeliehene Aktien shares loaned;
• mit Bezugsrecht ausgestattete Aktie stock carrying rights;
• ausländische Aktie foreign share (stock);
• effektiv im Besitz befindliche Aktie real (long) stock (US);
• begebene Aktie issued capital share;
• international beliebte Aktien international populars;
• im Sanierungsverfahren nicht beteiligte Aktien non-assented stocks;
• nicht bevorrechtigte Aktien deferred stocks;
• voll bezahlte Aktie paid-up (full-paid) stock;
• börsengängige (börsenfähige) Aktien stocks negotiable on the stock exchange, quoted (listed, US) stocks;
• börsennotierte Aktien quoted shares, shares quoted (Br.) (stocks listed, US) on the stock exchange;
• dividendenberechtigte Aktie participating share;
• nicht sofort dividendenberechtigte Aktie deferred stock;
• eigene Aktie reacquired bonds,own share, treasury stock;
• eingebrachte Aktie vendor’s share;
• amtlich eingeführte Aktien quoted shares, listed stocks, shares officially quoted (stocks listed) on the stock exchange;
• zur Einziehung eingelieferte Aktie surrendered share;
• eingetragene Aktie registered stock;
• eingezahlte Aktie paid-up stock;
• zu einem Drittel eingezahlte Aktie share on which one third has been paid;
• noch nicht eingezahlte Aktie partly paid [up] share;
• voll eingezahlte Aktie fully paid[-up] share, full-paid stock;
• eingezogene Aktie recalled share;
• endgültige Aktie definite share;
• erstklassige Aktien high-grade (gilt-edged) shares, glamor stocks, blue chips (US);
• fallende Aktien declining shares, sliding stocks;
• gängige Aktien active shares;
• garantierte Aktie guaranteed share;
• gebundene Aktie restricted share;
• gehandelte Aktien issues traded;
• unter einem Dollar gehandelte Aktien penny stocks (US);
• im Freiverkehr gehandelte (an der Freiverkehrsbörse notierte) Aktien shares traded over the counter, curb stocks;
• mit nur 1/4 des Pariwertes gehandelte Aktie quarter-stock;
• rege (lebhaft) gehandelte Aktien active stocks;
• im Wert geminderte Aktie share that shows a depreciation;
• gesplittete Aktien split-up stocks;
• unentgeltlich zur Verfügung gestellte Aktie donated stock;
• durch Käufe gestützte Aktien supported stocks;
• gewinnberechtigte Aktie participating share (stock), profit-sharing stock;
• gewöhnliche Aktie common share (Canada), ordinary stock;
• gezeichnete Aktien shares applied for, subscribed shares;
• nicht gezeichnete Aktien unsubscribed stocks;
• aus dem Verkehr gezogene Aktie withdrawn share;
• gleichrangige Aktien shares ranking pari passu;
• nur buchmäßig gutgeschriebene Aktien phantom stocks;
• herrenlose Aktie unclaimed share;
• hinterlegte Aktie deposited share (stock, US);
• im Sammeldepot hinterlegte Aktie assented stock;
• als Sicherheit hinterlegte Aktien shares lodged as collateral;
• inländische Aktien home (domestic) shares;
• junge Aktien new shares, junior issues (stocks);
• kaduzierte Aktien forfeited shares;
• kleingestückelte Aktie fractional share;
• kumulative Aktie cumulative share;
• kündbare Aktien callable stocks;
• auf den Inhaber lautende Aktie share warrant (stock certificate, US) to bearer;
• auf den Namen lautende Aktie registered share;
• lieferbare Aktien spots;
• lombardierte Aktie loaned share, stocks loaned;
• mehrstimmige Aktie stock entitling to a plural vote;
• mehrstimmige Aktie im Besitz der Direktion management stock;
• mündelsichere Aktie trustee stock;
• nachschuss- und umlagefreie Aktie non-assessable capital stock;
• nachschusspflichtige Aktie assessable stock;
• nicht nachschusspflichtige (nachzahlungsfreie) Aktie non-assessable capital stock;
• in voller Höhe nachschusspflichtige Aktie double-liability stock;
• nennwertlose Aktie no-par [value] share, unvalued share, non-par [value] stock;
• neue Aktien fresh (new, junior) shares, fresh (junior) stocks;
• Not leidende Aktie non-dividend-paying stock;
• notierte Aktien shares quoted on the stock exchange, quoted (listed) stocks;
• an der Börse nicht notierte Aktien displaced shares, unlisted stocks;
• an der Freiverkehrsbörse notierte Aktien curb stocks;
• rückkaufbare Aktien redeemable shares;
• spekulative Aktien speculative stocks;
• gut stehende Aktien shares at a premium;
• steigende Aktien advancing stocks;
• stimmberechtigte Aktie voted stock;
• nicht stimmberechtigte (stimmrechtlose) Aktie non-voting share, A-share;
• stimmrechtslose festverzinsliche Aktien non-voting fixed-interest shares;
• südafrikanische Aktien South Africans (Br.);
• teilbezahlte Aktien partly paid shares;
• überemittierte (ungültige) Aktie overissue stock;
• übertragbare Aktien negotiable stocks;
• formfrei übertragene Aktie street certificate (US);
• umtauschfähige Aktie convertible stock;
• unverwertete Aktie unissued share;
• auf Baisse verkaufte Aktie short stock;
• jederzeit verkäufliche Aktie unrestricted stock;
• nur an Private verkäufliche Aktie restricted stock;
• im Einzeldepot verwahrte Aktien non-assented stocks;
• verwässerte Aktien watered stocks;
• nicht weitergegebene Aktie non-negotiated share;
• in Raten zahlbare Aktien instal(l)ment shares;
• zinssatzempfindliche Aktie interest-rate sensitive stock;
• zinstragende Aktien interest-bearing shares;
• zur Börsennotierung zugelassene Aktien shares quoted (stocks listed) on the stock exchange, listed stocks;
• an der Börse nicht zugelassene Aktien unallowed shares;
• zum Börsenhandel nicht zugelassene Aktien shares not admitted (stocks not listed) on the stock exchange, unquoted shares;
• zum Verrechnungsverkehr zugelassene Aktie clearinghouse stock;
• zugeteilte Aktien shares allotted;
• von den Gründern zurückgegebene Aktien donated stocks;
• zweitklassige Aktien second-line stocks;
• Aktien einer Abzahlungsfinanzierungsgesellschaft hire-purchase finance shares;
• Aktien auswärtiger Banken zum Anschaffungspreis shareholding (stockholding, US) interest in foreign banks at cost;
• Aktie ohne Besitzerschein inscribed stock;
• Aktien mit geringen Börsenumsätzen inactive stock;
• Aktie mit von anderen AG’s garantierter Dividende guaranteed share;
• Aktie mit normaler Dividendenabrechnung equity share;
• Aktie mit rückwirkender Dividendenberechtigung cumulative stock;
• verpachtete Aktie mit Dividendengarantie leased-line share;
• Aktie mit Dividendenschein share cum rights;
• Aktie mit Dividendenvorzugsberechtigung stock preferred as to dividends;
• Aktien im Eigenbesitz stocks held in treasury;
• Aktien einer Finanzierungsgesellschaft finance-house shares;
• Aktien von Goldbergwerken gold shares;
• Aktien eines nur aus Aktien bestehenden Investmentfonds common stock funds;
• Aktien einer Kapitalanlagegesellschaft banker’s (trustee) shares;
• Aktien von Lagerhausgesellschaften warehouse stocks (US);
• Aktie mit bevorzugter Liquidationsberechtigung stock preferred as to assets;
• Aktie mit [von anderen Gesellschaften] garantierter Mindestdividende guaranteed share;
• Aktie mit Nennwert par value share;
• Aktie ohne Nennwert unvalued share, no-par value (NPV) share, no-par value capital stock, unvalued stock;
• Aktien unter dem Nennwert shares at a discount;
• Aktien und Obligationen stocks and bonds;
• Aktien mit einem Pariwert von $ 50 half stocks (US);
• Aktie ohne Prämienrechte share ex rights;
• Aktien mit hoher Rendite shares that yield high interest;
• Aktien der Schwerindustrie heavy-industry shares;
• Aktie mit bevorzugtem Stimmrecht golden share;
• Aktien von Terraingesellschaften land shares;
• Aktien einer Treuhandgesellschaft trust-company stocks;
• Aktien mit beschränkter Verwendungsfähigkeit letter stocks;
• Aktien von Wohnungsbaugesellschaften housing stocks;
• Aktie abnehmen to take delivery of stock;
• Aktien von der Notierung absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• Aktien abstoßen to unload stocks;
• Aktie vor der öffentlichen Ausgabe anbieten to beat down the guns (US);
• Aktien zur Generalversammlung anmelden to deposit shares for the general meeting;
• Aktie niedrig ansetzen to set a low value on a stock;
• Aktien seines Auftraggebers aufkaufen to run stocks against one’s client;
• Aktien auflegen to announce shares;
• Aktien ausgeben to issue shares;
• Aktien zum Nennwert ausgeben to issue shares at par;
• Aktien unter dem Nennwert ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien über Pari ausgeben to issue shares at a premium;
• Aktien unter Pari ausgeben to issue shares at a discount;
• Aktien ausleihen to lend stocks;
• Nachfrage nach Aktien auslösen to seek stocks;
• Bezugsrecht auf junge Aktien ausüben to exercise the right to subscribe (acquire) new shares;
• Aktie zum Nennwert berechnen to raise the face value;
• Aktien besitzen to hold shares;
• Aktien beziehen to take up shares;
• junge Aktien beziehen to subscribe to (for) new shares, to exercise the right to subscribe for shares (new stock);
• Aktien unmittelbar bei der Gesellschaft beziehen to subscribe the memorandum;
• Aktien bei (an) der Börse einführen to have shares admitted (stocks listed) at (to) the stock exchange;
• alte Aktien in neue eintauschen to exchange old shares for new ones;
• Aktien voll einzahlen to pay up shares;
• Aktien einziehen to call in (pay off, Br.) shares;
• verloren gegangene Aktien für kraftlos erklären to cancel shares;
• sich auf eine Vielzahl von Aktien erstrecken to spread over a wide variety of shares;
• seine eigenen Aktien erwerben to buy its own shares;
• Aktien in ungewöhnlich geringen Mengen erwerben to buy shares in odd lots;
• Aktien in Depotverwaltung geben to place shares in safe custody;
• noch Aktien einzudecken (gefixt) haben to be short of stocks;
• 10.000 Pfund in Aktien angelegt haben to have L 10,000 in stocks;
• Aktien als Sicherheit haben (halten) to hold stocks as security;
• mit Aktien handeln to job shares;
• Aktien hereinnehmen to take in shares for a borrower, to borrow stock;
• Aktien als Deckung hinterlegen to lodge stocks as cover;
• Aktien kaduzieren to cancel shares;
• Aktien kaufen to buy in;
• Aktien auf den Namen der Bank überschreiben lassen to transfer shares into the bank’s name;
• Einzahlung auf Aktien leisten to make a payment on shares, to pay a call on stocks;
• Aktien zu einem zugesicherten Preis liefern to put stocks at a certain price;
• Aktien lombardieren to lend money on stock;
• Aktien als zusätzliche Sicherheit lombardieren to lodge stock as an additional security;
• Aktien manipulieren to manipulate stocks;
• Aktien mitnehmen to pick up shares;
• auf Aktien nachzahlen (nachschießen) to make additional payment on shares;
• Aktien in Prolongation nehmen to borrow (carry) stocks;
• Aktie in Zahlung nehmen to take delivery of stock;
• Aktien an der Börse notieren to quote shares (list stocks) on the stock exchange;
• Aktie beim Publikum platzieren to place shares with the public;
• mit Aktien eingedeckt sein to be long of stocks;
• in Aktien spekulieren to play the stock market, to stag the market;
• Aktie splitten to split shares;
• Aktien stückeln to subdivide shares;
• Aktie um 2 1/4 Punkte auf 178 in die Höhe treiben to build up a stock 2 1/4 points to 178;
• Aktien übertragen to assign shares;
• Aktien umschreiben to transfer shares;
• aus Aktien in hochverzinsliche Obligationen umsteigen to switch out of stocks into high-yielding bonds;
• alte Aktien in neue umtauschen to exchange old shares for new;
• Aktien umwandeln to [re]convert shares;
• Aktien unterbringen to place shares;
• Aktie unterteilen to split a share;
• Aktien veräußern to realize shares;
• Aktien seines Auftraggebers verkaufen to run stock against one’s client;
• eine Aktie dont 1% auf einen Monat verkaufen to give 1 per cent call on a share for a month;
• Aktien im Kundenauftrag verkaufen to sell shares on its customer’s advice;
• Aktien durch Fehlspekulationen verlieren to sink stock in speculation;
• Aktien vernachlässigen (Börse) to ignore shares;
• Aktie verwahren to hold shares in safe custody;
• Aktien als Kreditunterlage verwenden to apply shares as collateral security;
• Aktien vinkulieren to restrict shares;
• Aktien auf den Markt werfen to spin stocks, to offload shares;
• Aktien zeichnen to apply (make application) for shares, to subscribe to (for) (take up) shares, to take stock in;
• neue Aktien zeichnen to subscribe to (for) new shares;
• Aktien zur Börsennotierung zulassen to quote shares (list stocks) at the stock exchange;
• Aktien an die Gesellschaft zurückgeben to surrender shares;
• Aktien für eine Haussebewegung zurückhalten to hold stocks for a rise;
• Aktien zurückkaufen to redeem shares;
• Aktien zurückzahlen to pay off shares;
• Aktien zusammenlegen to amalgamate (consolidate) shares;
• Aktien zuteilen to allocate shares;
• Aktien nach erfolgter Zeichnung zuteilen to allot shares;
• Aktien voll zuteilen to allot shares to all applicants. -
19 Annuitätenhypothek
Annuitätenhypothek f 1. BANK amortized mortgage loan; 2. FIN (AE) level-payment mortgage, redemption mortgage (Rückzahlung der veränderlichen Zins- und Tilgungsanteile in gleichbleibenden Monats- oder Jahressummen; Synonym: Tilgungshypothek; repayable by fixed annuities made-up by decreasing interest plus increasing redemption quotas)* * *f 1. < Bank> amortized mortgage loan; 2. < Finanz> level-payment mortgage (AE), redemption mortgage* * *Annuitätenhypothek
instal(l)ment mortgage,
• fundierte Annuitätenschuld temporary (terminable) annuity. -
20 Begleichung
Begleichung f BANK, FIN settlement* * *f <Bank, Finanz> settlement* * *Begleichung
pay[ment], settlement, clearance, satisfaction, liquidation, (Rechnung) acquittal;
• zur teilweisen Begleichung des noch ausstehenden Betrages in part payment of the outstanding balance;
• restlose Begleichung settlement in full;
• Begleichung der Miete payment of rent;
• Begleichung einer Rechnung settlement of an account, payment of a bill;
• Begleichung von Schulden liquidation of debts;
• Begleichung von Verbindlichkeiten discharge of liabilities.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
em|bank|ment — «ehm BANGK muhnt», noun. 1. a raised bank of earth or stones used to hold back water or support a roadway. SYNONYM(S): dike. 2. a protecting, enclosing, or confining with a bank of this kind … Useful english dictionary
em·bank·ment — /ımˈbæŋkmənt/ noun, pl ments [count] : a raised bank or wall that is built to carry a roadway or hold back water … Useful english dictionary
bank — bank; bank·man; bank·roll·er; bank·rupt·cy; bank·sku·ta; can·ta·bank; em·bank; em·bank·ment; in·ter·bank; maas·bank·er; moun·te·bank·ery; bank·a·ble; bank·rupt; moun·te·bank; non·bank; bank·abil·i·ty; bank·skoi·te; hand·bank·er; sal·tim·bank; … English syllables
investment bank — invest′ment bank n. bus a financial institution that deals chiefly in the underwriting of new securities • Etymology: 1920–25 invest′ment bank er, n. invest′ment bank ing, n … From formal English to slang
World Bank Group — The World Bank Group (WBG) is a family of five international organizations responsible for providing finance and advice to countries for the purposes of economic development and eliminating poverty. The Bank came into formal existence on 27… … Wikipedia
dec|re|ment — «DEHK ruh muhnt», noun, verb. –n. 1. a growing gradually less; slow loss; decrease. SYNONYM(S): diminution. 2. the amount lost by growing gradually less. 3. Mathematics. the amount by which the value of a variable decreases. –v.t. to show a… … Useful english dictionary
Asian Development Bank — A financial institution established in 1966 to reduce poverty in the Asia Pacific region. The bank is headquartered in Manila, Philippines and consists of 61 member countries. Bloomberg Financial Dictionary * * * Asian Development Bank A‧sian… … Financial and business terms
a|vouch´ment — a|vouch «uh VOWCH», transitive verb. 1. to declare positively to be true; affirm: »What I have said I will avouch, in the presence of the king (Shakespeare). 2. to vouch for; guarantee: »I can avouch his honesty. The bank avouches all the work of … Useful english dictionary
é|véne|ment — «ay vehn mahn», noun. French. event; incident (in the sense of a major social and political development): »Clouds of acrid tear gas hung over the chestnut trees of Left Bank boulevards, just as they had during the shattering événements of May… … Useful english dictionary
man|age|ment — «MAN ihj muhnt», noun. 1. a managing or handling; control; direction: »Bad management caused the bank s failure. SYNONYM(S): guidance, regulation. 2. the persons who manage a business or an institution: »a dispute between labor and management.… … Useful english dictionary
pro|cure´ment — pro|cure «pruh KYUR», verb, cured, cur|ing. –v.t. 1. to get by care or effort; obtain; secure: »A friend procured a position in the bank for my brother. It is hard to procure water in the desert. SYNONYM(S): acquire, gain, win … Useful english dictionary