-
1 diluire
"to dilute;Verduennen;diluir"* * *dilute* * *diluire v.tr. to dilute; ( annacquare) to water (down) (anche fig.); ( sciogliere) to dissolve; ( fluidificare) to thin: diluire lo sciroppo con acqua, to dilute the syrup with water; vino diluito, diluted (o watered down) wine; diluire il miele nel latte caldo, to melt (o to dissolve) honey in hot milk; diluire un concetto, (fig.) to water down an idea; (chim.) diluire la concentrazione della soluzione, to dilute the solution.* * *[dilu'ire]* * *diluire/dilu'ire/ [102] -
2 diluire vt
[dilu'ire] -
3 diluire
vt [dilu'ire] -
4 diluire
-
5 diluire
tr [gen, CHIM] -
6 allungare
lengthen( diluire) dilutemano stretch out, put out* * *allungare v.tr.1 to lengthen; to extend: allungare un vestito, to lengthen (o to let down) a dress; allungare una vocale, to lengthen a vowel; allungare la strada, to go the long way round; allungare le vacanze, to extend one's holidays // allungare il passo, to quicken one's steps2 ( stendere) to stretch (out): allungare le gambe, to stretch out one's legs; allungare le mani, to stretch out one's hands; allungare le mani su qlco., to get hold of (o to lay hands on) sthg.; ''Non allungare le mani!'', disse Maria, ''Don't touch me!'' said Mary // allungare il collo, (fig.) to stretch one's neck // allungare il muso, to pull a long face // allungare le orecchie, to strain one's ears3 ( porgere) to pass, to hand: allungami il sale, per favore, pass me the salt, please // gli allungò 100 euro di nascosto dal padre, she passed him 100 euros unseen by his father5 ( annacquare) to dilute, to water (down)◘ allungarsi v.intr.pron.1 to lengthen, to grow* long (er): i giorni si allungano, the days are drawing out2 ( crescere) to grow* tall (er)◆ v.rifl. to lie* down: allungare su un letto, to lie down on a bed.* * *[allun'ɡare]1. vt1) (rendere più lungo) to lengthen2) (tendere) to stretch outallungare le orecchie/il collo — to strain one's ears/crane one's neck
allungare le mani — (rubare) to pick pockets, (picchiare) to become violent
3) (fam : dare) to pass, hand4) (diluire) to dilute, water down2. vip (allungarsi)(diventare più lungo) to grow o get longer, (ombre) to lengthen, (pianta) to grow taller, (vestito, maglione) to stretch3. vr (allungarsi)(stendersi) to stretch out* * *[allun'gare] 1.verbo transitivo1) (in lunghezza) to lengthen, to let* down [gonna, maniche] (di by)2) (prolungare) to extend [lista, vacanze] (di by)allungare la strada — to take o go the long way (round)
3) (distendere)allungare la mano per prendere qcs. — to reach out one's hand for sth
6) colloq. (passare) to give*, to pass, to handallungami il pane, per favore — pass me the bread please
7) colloq. (sferrare) to fetch2.allungare un ceffone a qcn. — to box sb.'s ears
verbo pronominale allungarsi1) to get* longer, to grow*, to lengthenle giornate si allungano — the days are getting longer o drawing out
2) (distendersi) to lie* down, to stretch out••allungare le orecchie — to strain o prick up one's ears
* * *allungare/allun'gare/ [1]1 (in lunghezza) to lengthen, to let* down [ gonna, maniche] ( di by)2 (prolungare) to extend [ lista, vacanze] ( di by); allungare la strada to take o go the long way (round)3 (distendere) allungare le gambe to stretch (out) one's legs; allungare il passo to lengthen one's stride; allungare il collo to crane one's neck4 (per prendere) allungare la mano per prendere qcs. to reach out one's hand for sth.6 colloq. (passare) to give*, to pass, to hand; allungami il pane, per favore pass me the bread pleaseII allungarsi verbo pronominale1 to get* longer, to grow*, to lengthen; le giornate si allungano the days are getting longer o drawing out2 (distendersi) to lie* down, to stretch outallungare le orecchie to strain o prick up one's ears. -
7 stemperare
stemperare v.tr.1 to dissolve, to melt, to dilute; to mix: stemperare la farina nel latte, to mix flour in milk; stemperare i colori, to mix colours2 (fig.) ( diluire) to dilute, to water down; to spin out: stemperare un'idea, to water down an idea; stemperare un discorso, to spin out (o to draw out) a speech3 (metall.) to soften◘ stemperarsi v.intr.pron.2 ( perdere la punta) to get* blunt.* * *[stempe'rare]verbo transitivo* * *stemperare/stempe'rare/ [1] -
8 annacquare
water down* * *annacquare v.tr.1 to water, to dilute2 (fig.) to moderate, to mitigate; to dilute: annacquò il suo entusiasmo, he moderated his enthusiasm.* * *[annak'kware]verbo transitivo1) (diluire con acqua) to water down, to dilute [ bevanda]* * *annacquare/annak'kware/ [1]1 (diluire con acqua) to water down, to dilute [ bevanda] -
9 soluzione
"solution;Lösung;soluçao"* * *f solutionsoluzione provvisoria stopgap* * *soluzione s.f.1 (chim.) solution: soluzione satura, saturated solution; soluzione tamponata, buffered solution; aumentare la concentrazione di una soluzione, to strengthen a solution; diluire la concentrazione di una soluzione, to dilute a solution2 ( spiegazione, scioglimento) (re)solution, solving: soluzione di un dubbio, di un problema, solution of a doubt, of a problem; cercare, trovare la soluzione, to look for, to find a solution // (dir.) soluzione transattiva di una lite, settlement of a dispute5 (comm.) ( pagamento) payment, settlement, discharge: soluzione di un debito, discharge (o payment) of a debt; pagamento in un'unica soluzione, single payment; pagare in un'unica soluzione, to pay outright (o at one go).* * *[solut'tsjone]sostantivo femminile1) chim. farm. solution2) (risoluzione) (di problema) solution, answer (di to); resolution (di of); (di quiz, indovinello) answer (di to); (di esercizio) key; (di equazione) solution3) comm. (pagamento)•soluzione di continuità — break, gap, interruption
soluzione finale — stor. Final Solution
* * *soluzione/solut'tsjone/sostantivo f.1 chim. farm. solution2 (risoluzione) (di problema) solution, answer (di to); resolution (di of); (di quiz, indovinello) answer (di to); (di esercizio) key; (di equazione) solution; non è (un problema) di facile soluzione there is no easy answer (to the problem); una soluzione di comodo an easy way out3 comm. (pagamento) pagare in un'unica soluzione to pay outright; pagamento in un'unica soluzione single settlementsoluzione di continuità break, gap, interruption; senza soluzione di continuità without interruption; soluzione finale stor. Final Solution. -
10 allungare
[allun'ɡare]1. vt1) (rendere più lungo) to lengthen2) (tendere) to stretch outallungare le orecchie/il collo — to strain one's ears/crane one's neck
allungare le mani — (rubare) to pick pockets, (picchiare) to become violent
3) (fam : dare) to pass, hand4) (diluire) to dilute, water down2. vip (allungarsi)(diventare più lungo) to grow o get longer, (ombre) to lengthen, (pianta) to grow taller, (vestito, maglione) to stretch3. vr (allungarsi)(stendersi) to stretch out -
11 diminuire la concentrazione
tr [CHIM] (diluire)Dizionario chimica Italiano-Inglese > diminuire la concentrazione
См. также в других словарях:
diluire — v. tr. [dal lat. diluĕre ] (io diluisco, tu diluisci, ecc.). 1. a. (chim.) [diminuire la concentrazione di una sostanza liquida aggiungendovi acqua o liquidi inerti] ▶◀ Ⓖ allungare. ◀▶ addensare, concentrare. ‖ rapprendere. b. (estens.) [fondere… … Enciclopedia Italiana
diluire — {{hw}}{{diluire}}{{/hw}}v. tr. (pres. io diluisco , tu diluisci ; part. pass. diluito ) 1 Sciogliere in un liquido una sostanza solida. 2 Rendere meno concentrato: diluire una vernice | (est.) Rendere meno densa una sostanza con l aggiunta di un … Enciclopedia di italiano
diluire — di·lu·ì·re v.tr. CO allungare un liquido con un altro: diluire il vino; sciogliere una sostanza in un liquido: diluire una vernice | fig., esprimere con sovrabbondanza di parole, togliendo vigore e efficacia al discorso o alla narrazione Sinonimi … Dizionario italiano
diluire — v. tr. 1. sciogliere, liquefare 2. allungare, stemperare, annacquare CONTR. concentrare, coagulare, rapprendere, rassodare, condensare, ispessire, addensare, solidificare 3. (fig., un pensiero, un discorso, ecc.) allungare, sbrodolare (fig.) □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
annacquare — an·nac·quà·re v.tr. AD 1. allungare, diluire con acqua: annacquare il vino Sinonimi: diluire. 2. fig., privare delle caratteristiche specifiche, spec. della forza, dell incisività: annacquare una teoria, la verità | edulcorare, attenuare:… … Dizionario italiano
stemperare — stem·pe·rà·re v.tr. (io stèmpero) CO 1a. disperdere una sostanza solida in un liquido fino a formare un impasto: stemperare i colori, stemperare la farina, il lievito nell acqua Sinonimi: diluire, disciogliere. 1b. estens., fig., attenuare… … Dizionario italiano
diluizione — /dilui tsjone/ s.f. [der. di diluire ]. 1. (chim.) [aggiunta di un liquido o di una sostanza inerte a un altra per diminuirne la densità] ▶◀ Ⓖ allungamento. ◀▶ concentrazione. 2. (estens.) [atto del diluire una sostanza solida in un liquido]… … Enciclopedia Italiana
addensare — ad·den·sà·re v.tr. (io addènso) CO rendere denso: addensare una salsa; anche fig. Sinonimi: condensare, ispessire, raddensare, restringere. Contrari: diluire, sciogliere. {{line}} {{/line}} DATA: 1611. ETIMO: dal lat. addĕnsēre, con cambio di… … Dizionario italiano
allungamento — al·lun·ga·mén·to s.m. 1a. CO l allungare, l allungarsi e il loro risultato: la deviazione comporta un allungamento del percorso Sinonimi: estensione, prolungamento. Contrari: accorciamento, abbreviamento. 1b. TS fis., tecn. aumento della… … Dizionario italiano
allungare — al·lun·gà·re v.tr., v.intr. FO I. v.tr. I 1a. rendere lungo o più lungo, aumentare in lunghezza: allungare un percorso, un vestito Sinonimi: prolungare. Contrari: accorciare, scorciare. I 1b. distendere: allungare le gambe Sinonimi: estendere,… … Dizionario italiano
annaffiare — an·naf·fià·re v.tr. AD 1. bagnare le piante o il terreno spruzzandovi acqua: annaffiare i fiori, l orto; annaffiare le strade, bagnarle a scopo di pulizia 2. estens., infradiciare: un acquazzone improvviso l ha annaffiato dalla testa ai piedi 3.… … Dizionario italiano