Перевод: с французского на русский

с русского на французский

(butin

  • 1 butin

    m добы́ча;

    butin de guerre — трофе́и;

    enlever du butin — захва́тывать/захвати́ть добы́чу <трофе́и>

    peut se traduire selon les circonstances: награ́бленное (pillage); наворо́ванное (vol); на́йденное (ce qu'on a trouvé); нахо́дки pl. (fouilles), etc.;

    les cambrioleurs se sont partagé le butin — граби́тели подели́ли ме́жду собо́й добы́чу <награ́бленное>;

    le butin d'une expédition archéologique — нахо́дки археологи́ческой экспеди́ции

    Dictionnaire français-russe de type actif > butin

  • 2 butin

    m
    1) добыча; пожива
    2) награбленное, украденное
    4) находки (при раскопках и т. п.)

    БФРС > butin

  • 3 butin

    m
    добыча, награбленное; нажива, барыш

    Dictionnaire de droit français-russe > butin

  • 4 butin

    сущ.
    1) общ. украденное, пожива, добыча, награбленное, находки (при раскопках и т.п.), взяток (пчелы)
    3) юр. барыш, нажива

    Французско-русский универсальный словарь > butin

  • 5 butin

    ворованное
    добыча

    Mini-dictionnaire français-russe > butin

  • 6 butin de guerre

    сущ.
    общ. трофеи

    Французско-русский универсальный словарь > butin de guerre

  • 7 faire un beau butin

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > faire un beau butin

  • 8 prise

    f
    1. взя́тие, захва́т; приём;

    la prise de la ville (d'un pion) — взя́тие го́рода (пе́шки);

    la prise du pouvoir — захва́т <взя́тие> вла́сти; la prise d'un médicament — приём лека́рства

    sport:

    une prise de judo — приём дзюдо́;

    cette prise n'est pas autorisée — э́то — запрещённый приём

    2. (chose prise) добы́ча; трофе́й (butin); уло́в (pêche);

    oh! la belle prise! — сла́вный уло́в!

    3. (locutions;
    avec un adj.):

    la prise directe — прямо́е сцепле́ние; пряма́я пе́редача;

    passer en prise [directe] — включа́ть/ включи́ть [прямо́е] сцепле́ние; être en prise directe avec l'actualité — не отры́ваться ipf. от действи́тельности; c'est de bonne prise — э́то хоро́шая добы́ча; une prise électrique — ште́псельная розе́тка; une prise mâle — ви́лка; une prise femelle — розе́тка; prise multiple — блок розе́ток, мно́гоместный включа́тель; du ciment à prise rapide — быстросхва́тывающийся цеме́нт

    (avec un nom;
    v. aussi ce nom):

    une prise d'air — воздухозабо́рник, воздухоприёмник;

    une prise d'antenne — ме́сто включе́ния анте́нны; prise de commandement — приня́тие кома́ндования; prise de contact

    1) установле́ние конта́кта
    2) milit. соприкоснове́ние с проти́вником;

    prise de corps [— взя́тие под] аре́ст; задержа́ние;

    prise de courant — ште́псельная розе́тка, ште́псель; prise d'eau — водозабо́рный кран, водозабо́р, водоприёмник; prise de fonction — вступле́ние в до́лжность; prise de guerre — вое́нный трофе́й (butin); prise d'otages — взя́тие зало́жников; prise de parole [— публи́чное] выступле́ние]; prise de position — определе́ние пози́ции; вы́работка пози́ции; за́нятая пози́ция; prise de possession — ввод во владе́ние (de an); — завладе́ние; овладе́ние; une prise de son — звукоза́пись; une prise [de tabac] — поню́шка [табаку́]; une prise de terre — заземли́тель; заземле́ние; une prise de voile — постриже́ние, постри́г; une prise de vues — фотосъёмка; киносъёмка; аэрофотосъёмка (aérienne); prise en charge par un taxi — поса́дка [пассажи́ра] в такси́; prise en charge par la Sécurité Sociale — опла́та расхо́дов (по + D) соцстра́хом (abrév de — социа́льное страхова́ние); prise en chasse — пого́ня; ∑ en considération — приня́тие во внима́ние, учёт; prise à partie

    1) (poursuite) привлече́ние к отве́тственности
    2) (recours) обжа́лование <опротестова́ние> реше́ния су́дьи ║ (avec un verbe):

    avoir prise sur — име́ть влия́ние на (+ A);

    nous n'avons aucune prise sur les choses — мы не вла́стны над хо́дом веще́й; les remontrances n'ont aucune prise sur lui — внуше́ния на него́ не де́йствуют; je n'ai aucune prise sur lui — я не в си́лах на него́ поде́йствовать <возде́йствовать>; с ним мне нет [никако́го] сла́ду fam. ║ donner prise à la critique (à toutes les suppositions) — дава́ть/дать по́вод <основа́ние> для кри́тики (для всевозмо́жных предположе́ний) ║ lâcher prise

    1) выпуска́ть/вы́пустить из рук
    2) возвраща́ть/возврати́ть захва́ченное;

    il lâcha prise et tomba — он ∫ переста́л держа́ться <разжа́л ру́ки> и упа́л;

    faire lâcher prise à qn. — отнима́ть/отня́ть (↑отбива́ть/отби́ть) добы́чу у кого́-л. ║ aux prises: être aux prises avec son voisin — воева́ть ipf. с сосе́дом; être aux prise s avec la nature (avec des difficultés) — боро́ться ipf. с приро́дой (с тру́дностями); les joueurs (les adversaires) sont aux prises — игроки́ (проти́вники) введу́т борьбу́ <схвати́лись друг с дру́гом>; mettre aux prises — восстана́вливать/ восстанови́ть друг про́тив дру́га; ↑натра́вливать/натрави́ть друг на дру́га; ста́лкивать/столкну́ть кого́-л. с (+)

    Dictionnaire français-russe de type actif > prise

  • 9 взяток

    м.
    ( пчелы) butin m

    БФРС > взяток

  • 10 дележ

    БФРС > дележ

  • 11 дележка

    БФРС > дележка

  • 12 добыча

    ж.
    1) ( добывание) extraction f; production f (руды, угля, соли и т.п.); recherche f ( поиски)
    2) ( добытое) butin m, prise f; proie f ( зверя)
    3) перен. proie f

    БФРС > добыча

  • 13 имущество

    БФРС > имущество

  • 14 трофей

    м.
    trophée m; butin m de guerre

    БФРС > трофей

  • 15 il y aura gras!

    (il y aura [или a] gras!)
    тут будет чем поживиться!, будет пожива!

    Elles ne manquent jamais d'examiner les lieux dans lesquels elles se trouvent, et s'il y a gras (s'il y a du butin à faire), elles renseignent le mari ou l'amant, qui a bientôt dévalisé la maison. (F. Vidocq, Les Voleurs, physiologie de leurs mœurs et de leur langage.) — Они никогда не упустят случая все разнюхать там, куда попадают; и если дело пахнет поживой (если есть, что стянуть), то они дают знать мужу или любовнику, а те вскоре очищают дом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y aura gras!

См. также в других словарях:

  • butin — butin …   Dictionnaire des rimes

  • butin — [ bytɛ̃ ] n. m. • XIVe; du moy. bas all. bûte « partage »; cf. all. Beute 1 ♦ Ce qu on prend à l ennemi, pendant une guerre, après la victoire. ⇒ capture, dépouille, prise, trophée. « Ces campagnes d Italie qui rapportaient de l avancement et du… …   Encyclopédie Universelle

  • butin — Butin, m. acut. Praeda. Liu. lib. 22. La part d un butin qui est escheute au chef de l armée, Manubiae, manubiarum. A grand peine la part du butin suffit elle pour faire les fondemens, Vix manubiae in fundamenta suppeditauere. Quand on fait… …   Thresor de la langue françoyse

  • Butin — ist der Name der zwei isomeren Kohlenwasserstoffe aus der homologen Reihe der Alkine mit der Summenformel C4H6: 1 Butin 2 Butin Butin ist der Familienname folgender Personen: Heinz Butin (* 1928), deutscher Phytopathologe und Forstwissenschaftler …   Deutsch Wikipedia

  • butin — BUTIN. s. m. Argent, hardes, bestiaux &c. qu on prend sur les ennemis. Riche butin. grand butin. faire du butin. les soldats revinrent chargez de butin. il eut tant de chevaux pour sa part du butin. on destourna le butin …   Dictionnaire de l'Académie française

  • būtin — ×būtin (sl.) prt. kad, lyg, tartum: Žydai sako, būtin jie paklydę rš. Aš girdėjau būtin gudai užpuolę V.Piet …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Butin — Butin, Buttin On rencontre ces noms surtout dans le Nord de la France. Le dictionnaire de M.T. Morlet y voit un surnom donné à un pillard. Je me demande pour ma part s il ne s agit pas plutôt d une variante de Boutin (voir ce nom) …   Noms de famille

  • butin? — *butin? germ., Substantiv: nhd. Korb, Gefäß, Bütte; ne. basket, vessel, butt; Interferenz: Lehnwort lat. butina; Etymologie: s. lat. butina, Femininum, Flasche, Gefäß; …   Germanisches Wörterbuch

  • butin — (bu tin) s. m. 1°   Objets de valeur, tels que hardes, vivres, argent, bestiaux, etc. qu on prend sur l ennemi. •   À ce coup iront en fumée Les voeux que faisaient nos mutins En leur âme encore affamée De massacres et de butins, MALH. III, 1.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BUTIN — s. m. sans pluriel. Ce qu on prend sur les ennemis. Riche butin. Grand butin. Faire du butin. Les soldats revinrent chargés du butin. Il eut tant de chevaux pour sa part du butin. Régler le butin. Partager le butin. Avoir part au butin.   Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Butin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot butin est nom masculin : Ce qui est pris a l ennemi après une victoire. Sur les autres projets Wikimedia : « Butin », sur le… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»