-
101 нетактичность
-
102 нетактичный
прил.privo di tatto / garbo, scorretto, indelicato -
103 тактично
нар.con tatto / garbo / delicatezza -
104 чувство
с.1) senso m, sentimentoсмятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento mпроявлять / скрывать чувство — manifestare / nascondere un sentimento2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensiупасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquioприйти в чувство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensiпривести в чувство — rianimare vt, far riprendere i sensi4) ( сердечность) affettività f, cordialità fвоспылать чувством к кому-л. — accendersi d'amore per qd••шестое чувство — il sesto senso ( capacità d'intuito)быть в растрепанных чувствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto -
105 facoltà
facoltà f 1) способность; дарование facoltà intellettiva -- мыслительная способность facoltà mentali -- умственные способности le facoltà del tatto, della vista e dell'udito -- осязание, зрение и слух facoltà difensiva -- обороноспособность facoltà inventiva -- изобретательность facoltà creative -- творческие способности essere in possesso di tutte le proprie facoltà -- быть в здравом уме и твердой памяти 2) право, власть, компетенция facoltà di voto -- право на голосование non Х in miafacoltà, questo esorbita dalle mie facoltà -- это не в моей власти 3) свойство questa medicina ha la facoltà di far passare la febbre -- это лекарство снижает температуру 4) pl имущество dissipare le facoltà -- промотать имущество 5) факультет facoltà di lettere -- филологический факультет facoltà di medicina -- медицинский факультет facoltà di architettura -- факультет архитектуры preside di facoltà -- декан факультета (в Италии) -
106 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi -- пять( органов) чувств il senso della vista -- зрение il senso dell'udito -- слух il senso del gusto -- вкус il senso dell'olfatto-- обоняние il senso del tatto -- осязание sesto senso fam -- шестое чувство senso intimo -- внутреннее чувство il senso della propria responsabilità -- сознание своей ответственности senso d'inferiorità psicol -- чувство <комплекс> неполноценности il senso della propria dignità -- чувство собственного достоинства un alto senso del dovere -- высокое чувство долга con i sensi della mia più profonda stima -- с глубоким уважением (в письме) 3) чувственность mortificare i sensi -- подавлять чувственность 4) pl чувство, сознание perdere i sensi -- терять сознание tornare in sensi -- прийти в сознание <в чувство>; прийти в себя 5) впечатление far senso а) производить впечатление б) вызывать отвращение 6) рассудок buon senso, senso comune -- здравый смысл senso dell'utile -- практическая жилка essere privo di senso pratico -- быть непрактичным 7) мнение, точка зрения senso comune -- общепринятое мнение a mio senso -- по моему мнению 8) значение, смысл senso proprio -- прямой смысл doppio senso -- двусмысленность il senso della vita -- смысл жизни in un certo senso -- в определенном смысле in senso stretto del termine -- в узком смысле слова raccontare a senso -- передавать своими словами leggere a senso -- читать с чувством tradurre a senso -- переводить по смыслу non ha senso quel che fai -- то, что ты делаешь, не имеет смысла <бессмысленно> senza senso а) бессмысленный б) бессмысленно ai sensi dell'articolo... bur -- в соответствии со статьей... 9) направление; сторона <направление> (уличного) движения senso orario -- направление по часовой стрелке nel senso della lunghezza -- в длину nel senso opposto -- в противоположном направлении in tutti i sensi а) во всех направлениях б) во всех значениях senso unico -- одностороннее (уличное) движение senso vietato -- запрещенное направление (уличного) движения senso obbligatorio -- предписанное направление (уличного) движения -
107 facoltà
facoltà f 1) способность; дарование facoltà intellettiva — мыслительная способность facoltà mentali — умственные способности le facoltà del tatto, della vista e dell'udito — осязание, зрение и слух facoltà difensiva — обороноспособность facoltà inventiva — изобретательность facoltà creative — творческие способности essere in possesso di tutte le proprie facoltà — быть в здравом уме и твёрдой памяти 2) право, власть, компетенция facoltà di voto — право на голосование non è in miafacoltà, questo esorbita dalle mie facoltà — это не в моей власти 3) свойство questa medicina ha la facoltà di far passare la febbre — это лекарство снижает температуру 4) pl имущество dissipare le facoltà — промотать имущество 5) факультет facoltà di letteredi facoltà — декан факультета ( в Италии) -
108 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
109 tattoo
[tə'tu:, ]( American[) tæ-] 1. American - tattoos; verb(to make coloured patterns or pictures on part of a person's body by pricking the skin and putting in dyes: The design was tattooed on his arm.) tattóvera, húðflúra2. noun(a design tattooed on the skin: His arms were covered with tattoos.) tattó, húðflúr- tattooed -
110 бестактность
1) ( отсутствие такта) indelicatezza ж., mancanza ж. di tatto2) ( бестактный поступок) indelicatezza ж., atto м. indelicato, indiscrezione ж.* * *ж.indiscrezione; sgarberia ( бестактный поступок)* * *ngener. indelicatezza, indiscretezza, indiscrezione, sgraziataggine -
111 бестактный
privo di tatto, indelicato, indiscreto* * *прил.sgarbato, indelicatoбеста́ктный человек — persona indiscreta
беста́ктный вопрос — domanda indiscreta
* * *adjgener. indelicato, indiscreto -
112 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
113 неделикатно
нар.senza garbo / tatto / delicatezza; indiscretamente ( нескромно)* * *advgener. indelicatamente -
114 неделикатный
прил.indelicato, poco delicato, sgarbato, privo di tatto ( нетактичный); indiscreto ( нескромный)* * *adjgener. indiscreto, indelicato -
115 нетактично
нар.indelicatamente, senza tatto / accortezzaон вёл себя нетакти́чно — si è comportato in modo scorretto
* * *advgener. indelicatamente -
116 нетактичность
ж.1) mancanza di tatto / garbo2) ( нетактичный поступок) indelicatezza, scorretteza; sgarbo разг.* * *ngener. indelicatezza -
117 нетактичный
indelicato, indiscreto* * *прил.privo di tatto / garbo, scorretto, indelicato* * *adjgener. impolitico, indelicato -
118 тонкий
1) ( небольшой в поперечном сечении) sottile••2) ( из тонкого материала) sottile, fine3) (не густой, прозрачный) sottile, trasparente4) ( худощавый) sottile, magro5) ( изящно очерченный) fine, elegante6) ( небольшой в ширине) sottile, stretto7) ( высокий - о звуке) alto, acuto8) (сложный, искусно выполненный) fine, elaborato9) (точный, совершенный) perfetto, fine10) ( еле заметный) appena percettibile, fine11) ( изысканный) fine, raffinato, delicato12) (деликатный, тактичный) delicato, fine, pieno di tatto13) ( чувствительный) fine, sensibile14) (гибкий, проницательный) fine, perspicace, acuto* * *прил.1) sottile, fine; esile ( слабый)то́нкая шерсть — lana fine
то́нкий слой — strato sottile / leggero
то́нкое бельё — biancheria fine
тонкий то́нкий спичка — esile come un grissino
2) ( прозрачный) trasparente; a giorno3) (изящный - о фигуре; о чертах лица) fine, sottile; esileто́нкие пальцы — dita esili
то́нкая талия — vita sottile / di vespa
то́нкие черты лица — lineamenti fini / delicati
4) (высокий - о голосе и т.п.) voce alta / acuta; voce sottile / flebile ( слабый)5) ( сложный) complicato, complesso; fineто́нкий механизм — meccanismo complicato / delicato
то́нкая резьба — intaglio fine
то́нкая работа — un lavoro <finemente eseguito / certosino>
то́нкий анализ — una fine analisi
6) ( точный) esatto, preciso, puntuale7) ( еле заметный) appena percettibile, minimo, sottileто́нкие различия — differenze sottili
8) (о вкусе, запахе и т.п.) fineто́нкие вина — vini squisiti / fini
то́нкие духи — profumi fini
9) ( остроумный) fine, acuto, spiritosoто́нкий юмор — fine humour / umorismo
10) ( учтивый) delicato, raffinato, fine11) ( чувствительный - об органах чувств) fine, acutoто́нкий слух — udito fine
12) разг. ( хитрый) furbo; astuto, abile, scaltroто́нкая бестия — furbo di sette cotte; volpone m
13) ( искусный) fine; sottile, abile; magistrale; ( о предмете) fatto con arte, eseguito con maestriaто́нкие наблюдения — osservazioni fatti con finezza
то́нкий знаток / ценитель — fine conoscitore
то́нкая кишка анат. — intestino tenue
••кишка то́нка — non è cosa per i suoi denti; ci si rompe le corna
* * *adj1) gener. di sottile spessore, di spessore sottile, affusolato, fino, gracile, snello, sottile (тж. перен.), fine, minuto, arguto, delicato, esile, ingegnoso, smilzo, sottile, squisito2) obs. luziano3) liter. raffinato, acuto4) pack. leggero -
119 чувство
1) ( способность ощущать) senso м.2) ( ощущение) senso м., sensazione ж.4) (эмоция, переживание) sentimento м., emozione ж.5) ( осознанное отношение) senso м., atteggiamento м., sensibilità ж.чувство времени — senso del tempo, tempismo м.
6) ( любовь) sentimento м. amoroso, amore м.* * *с.1) senso m, sentimentoчу́вство осязания — tatto m
тягостное чу́вство — ansietà f
неприятное чу́вство — molestia f
чу́вство вины — senso di colpa
чу́вство долга — sentimento del dovere
чу́вство меры — senso di misura
чу́вство юмора — senso di humour
чу́вство благодарности — sentimento di gratitudine
чу́вство собственного достоинства — sentimento di dignità
чу́вство ответственности — senso di responsabilità
оскорбление национального чу́вства — offesa al sentimento nazionale
смятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento m
проявлять / скрывать чу́вство — manifestare / nascondere un sentimento
питать дружеские чу́вства к кому-л. — nutrire un sentimento di amicizia per qd
2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensi
упасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquio
прийти в чу́вство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensi
привести в чу́вство — rianimare vt, far riprendere i sensi
3) мн. чу́вства ( духовные силы) sensività f, sensitività f4) ( сердечность) affettività f, cordialità f5) ( любовь) amore m, passione fвоспылать чу́вством к кому-л. — accendersi d'amore per qd
••чу́вство локтя — senso di cameratismo
шестое чу́вство — il sesto senso (capacità d'intuito)
быть в растрёпанных чу́вствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto
* * *n1) gener. sentire, affetto, senso, sentimento2) liter. viscere -
120 organo
m- organo addominale
- organo bersaglio
- organo cavo
- organo del Corti
- organo della digestione
- organo fonatorio
- organo gustativo
- organo impari
- organo di Jacobson
- organo olfattivo
- organo dell'olfatto
- organo di senso
- organo spirale
- organo del tatto
- organo dell'udito
- organo della vista
- organo vomeronasaleItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > organo
См. также в других словарях:
tatto — s.m. [dal lat. tactus us, der. di tangĕre toccare ; l uso fig., dal fr. tact ]. 1. a. (fisiol.) [senso che permette il riconoscimento di alcuni caratteri fisici degli oggetti che vengono in contatto con la superficie dell organismo]. b. (estens.) … Enciclopedia Italiana
tatto — Sc. dial. or vulgar corr. of potato … Useful english dictionary
Tatto media — Infobox Website name = Tatto Media url = http://www.tattomedia.com/ type = Affiliate Marketing registration = Client owner = Lin Miao, Lucas Brown, Lee Brown, Andrew Bachman author = Tatto Media launch date = February, 3, 2006 current version = 1 … Wikipedia
tatto — tàt·to s.m. AD 1. senso che, attraverso le terminazioni sensitive della pelle, permette di riconoscere la forma, la consistenza e le caratteristiche esterne degli oggetti 2. l azione del toccare: morbido, ruvido al tatto, riconoscere qcs. al… … Dizionario italiano
tatto — s. m. 1. tattilità 2. (fig.) garbo, maniera, cortesia, educazione, delicatezza, squisitezza □ accortezza, prudenza, diplomazia, politica, scrupolo, savoir faire (fr.), discrezione, riservatezza, misura, riguardo CONTR. scortesia, malgarbo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tatto — {{hw}}{{tatto}}{{/hw}}s. m. 1 Senso che permette di prendere conoscenza del mondo esterno mediante il contatto con la superficie corporea. 2 (fig.) Accortezza, prudenza: occorre tatto nel dargli la notizia … Enciclopedia di italiano
tatto — pl.m. tatti … Dizionario dei sinonimi e contrari
tatto — ит. [та/тто] такт … Словарь иностранных музыкальных терминов
TATTO — (итал.), такт … Музыкальный словарь Римана
Casa Tatto Cuernavaca — (Куэрнаваки,Мексика) Категория отеля: Адрес: Avenida Cuauhtémoc, Fraccionamie … Каталог отелей
avere il tatto di un elefante — Non conoscere le buone maniere, essere privo di sensibilità come, a causa del suo spessore, sarebbe la pelle del pachiderma … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione