-
1 Verhandlungen führen
negociar -
2 Verhandlungen in Gang bringen
iniciar negociaciones -
3 die Verhandlungen dauern schon drei Tage
las negociaciones duran ya tres díasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Verhandlungen dauern schon drei Tage
-
4 die Verhandlungen in die Länge ziehen
dilatar las negociacionesDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Verhandlungen in die Länge ziehen
-
5 mit jemandem in Verhandlungen treten
entrar en negociaciones con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > mit jemandem in Verhandlungen treten
-
6 Verhandlung
fɛr'handluŋf1) negociación f2) JUR vista f, juicio m1 dig (das Verhandeln) negociación Feminin; Verhandlungen führen negociar; mit jemandem in Verhandlungen treten entrar en negociaciones con alguiendie -
7 Abbruch
'apbruxm1) ( einer Reise) inte rrupción f2) (fig: von Beziehungen) ruptura f3) ( eines Gebäudes) demolición f, derribo m-1-Abbruch1<-(e)s, ohne Plural >; (zerlegen) desmontaje Maskulin; (Lager) levantamiento Maskulin; (Haus) derribo Maskulin; das tut der Sache keinen Abbruch (umgangssprachlich) esto no perjudica la cosa para nada————————-2-Abbruch2<-(e)s, -brüche>der -
8 Fluss
flusm1) GEO río m2) (fig: Fließen) flujo m-1-FlussRR1 [flʊs, Plural: 'flүsə]<-es, Flüsse>; (Gewässer) río Maskulin————————-2-FlussRR2<-es, ohne Plural >; (das Fließen) flujo Maskulin; (Verlauf) curso Maskulin; in Fluss kommen ponerse en marcha -
9 Gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininI5. (ohne Pl) [Bewegung]etw ist/kommt in Gang algo está/se pone en marchaII -
10 Länge
'laŋəadvlargo, mucho tiempoWie lange sind Sie schon in München? — ¿Cuánto tiempo hace que está usted en Múnich?
Länge ['lεŋə]<-n>1 dig (räumlich) longitud Feminin; (von Kleidung) largo Maskulin; der Länge nach a lo largo; ein Seil von zehn Meter Länge una cuerda de diez metros de largo; ein Stau von 10 km Länge un atasco de 10 km2 dig (zeitlich) duración Feminin; etwas zieht sich in die Länge algo tarda mucho tiempo; die Verhandlungen in die Länge ziehen dilatar las negociaciones; wir haben den Film in voller Länge gesehen hemos visto la película enteraum Längen [gewinnen, verlieren, voraus sein] por un largo————————Längen Plural -
11 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
12 aufnehmen
'aufneːmənv irr1) ( empfangen) recibir, acoger2) ( beginnen) comenzar, empezar, iniciar3) ( fotografieren) FOTO fotografiar, sacar una foto4) ( fassen) agarrar, asir5)auf| nehmen1 dig (beginnen) comenzar, iniciar; (Verhandlungen) entablar; ein Gespräch wieder aufnehmen reanudar una conversación2 dig (Gedanke) retomar4 dig (Kredit) pedir5 dig (hochnehmen) recoger [von de]6 dig (auf Tonband) grabar [auf en]7 dig (empfangen) acoger; (über Nacht) hospedar; (im Krankenhaus) ingresar [in en]; (im Verein) admitir [in en]; wieder aufgenommen werden ser readmitidotransitives Verb (unreg)2. [einfügen, empfangen] admitir[Namen in Liste] incluir[Asylanten] acoger3. [Gelerntes, Nahrung] asimilar[Vorschlag, Antrag] aceptar4. [reagieren]5. [beginnen] empezar[Kontakt] tomar6. [konkurrieren]es mit etw/jm aufnehmen können poder competir con algo/alguien7. [aufschreiben] anotar8. [Kredit] recibir9. [fotografieren] fotografiar10. [auf Tonband] grabar -
13 dauern
'dauərnvdurar, continuarWie lange wird es dauern? — ¿Cuánto tiempo durará?
dauern ['daʊɐn]durar; (lange) tardar; das dauert und dauert tarda horas y horas; das dauert wieder! ¡cómo tarda!; das dauert mir zu lange tarda demasiado; wie lange dauert es denn noch? ¿cuánto tiempo más va durar eso?; es dauerte nicht lange, bis sie zurückkehrte no tardó en volver; die Verhandlungen dauern schon drei Tage las negociaciones duran ya tres días(gehobener Sprachgebrauch: leid tun) dar penaintransitives Verb -
14 einleiten
'aɪnlaɪtənv1) ( einführen) introducir2) ( beginnen) iniciar, comenzarein| leiten1 dig (beginnen) comenzar; die entsprechenden Schritte einleiten um zu... hacer las gestiones correspondientes para...2 dig (vorbereiten) preparar; (Geburt) provocar; (Verhandlungen) entablar; (Prozess, Untersuchung) instruir3 dig (Flüssigkeit) verter [in en/a]transitives Verb1. [beginnen] comenzar[Geburt] provocar2. [einführen] iniciar3. [Wasser, Abwasser] verter -
15 führen
'fyːrənvdirigir, conducir, guiar, llevarführen ['fy:rən]1 dig (in Führung liegen) ir a la cabeza; Sport llevar ventaja; X führt 1:0 (gegen Y) X va ganando por 1:0 (a Y)3 dig (ergeben) llevar [zu a], conducir [zu a]; das führt doch zu nichts esto no lleva a nada; das führt zu weit esto va demasiado lejos4 dig (hinbewegen) llevar [zu/in a]; in den Ruin führen llevar a la ruina; etwas mit sich Dativ führen llevar algo consigo6 dig(Geschäftsbücher, Tagebuch) llevar7 dig (Waren) vender8 dig (Gespräch) sostener, tener; Verhandlungen führen negociar; (bei etwas) Regie führen dirigir (algo)■ sich führen (sich benehmen) comportarsetransitives Verb1. [anführen, begleiten] llevar[Menschen] guiar2. [leiten] llevar3. [ausführen] llevar[Diskussion, Gespräch] mantener[Krieg] hacer5. [registrieren] registrar6. [zur Besichtigung] guiar[Tagebuch] escribir8. [anleiten] instruir9. [bewegen] [Werkzeug] manejar————————intransitives Verb2. [Straße]3. [bedingen]das führt zu nichts eso no conduce oder nos lleva a ninguna parte————————sich führen reflexives Verb -
16 gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininAdjektiv -
17 lange
'laŋəadvlargo, mucho tiempoWie lange sind Sie schon in München? — ¿Cuánto tiempo hace que está usted en Múnich?
Länge ['lεŋə]<-n>1 dig (räumlich) longitud Feminin; (von Kleidung) largo Maskulin; der Länge nach a lo largo; ein Seil von zehn Meter Länge una cuerda de diez metros de largo; ein Stau von 10 km Länge un atasco de 10 km2 dig (zeitlich) duración Feminin; etwas zieht sich in die Länge algo tarda mucho tiempo; die Verhandlungen in die Länge ziehen dilatar las negociaciones; wir haben den Film in voller Länge gesehen hemos visto la película entera -
18 stocken
'ʃtɔkənv1) ( zum Stillstand kommen) detenerse, pararse2) ( Blut) acumularse3) ( Milch) cuajarse4) ( Herz) paralizarse5) ( Geschäfte) ir a menos6) ( Stockflecke bekommen) enmohecersestocken ['∫tɔkən]2 dig (nicht vorangehen) interrumpirse; (Verkehr, beim Sprechen) atascarse; (Verhandlungen) estar paralizado; ins Stocken geraten no adelantarintransitives Verb1. [Verkehr, Gespräch] paralizarse2. [bei Antwort, beim Vorlesen] pararse3. [gerinnen] cuajar[Blut] coagular -
19 taktieren
-
20 weiterlaufen
1. [Maschine, Motor] seguir funcionando[Läufer] seguir corriendo2. [Verhandlungen, Gespräche] continuar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Verhandlungen — Verhandlungen … Deutsch Wörterbuch
Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa — Verhandlungen über konventionẹlle Streitkräfte in Europa, am 9. 3. 1989 in Wien aufgenommene Gespräche zwischen den Staaten der NATO und des Warschauer Paktes über eine ausgewogene Verrringerung der konventionellen Land und Luftstreitkräfte in … Universal-Lexikon
Verhandlungen über vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa — Verhandlungen über vertrauens und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa, die Fortsetzung der Konferenz über vertrauens und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa. Sie wurden am 6. 3. 1989 in Wien aufgenommen.… … Universal-Lexikon
Verhandlungen des Naturhistorischen Vereins der preußischen Rheinlande und Westphalens — Der Naturhistorische Verein der Rheinlande und Westfalens ist eine der ältesten naturwissenschaftlichen Vereinigungen Deutschlands mit Sitz in Bonn. Das traditionelle Vereinsgebiet erstreckt sich über ganz Nordrhein Westfalen und Teile von… … Deutsch Wikipedia
Verhandlungen zu einer kirchlichen Union — Mit fortschreitender Reformation und der erkennbaren Unmöglichkeit, den zwischen der röm. kath. Kirche und den „Protestanten“ manifest gewordenen Riss zu ignorieren oder gar rückgängig zu machen, wuchs im 16. Jahrhundert auf beiden Seiten die… … Deutsch Wikipedia
Direkte Verhandlungen zwischen Chile und Argentinien 1977-78 — Der Beagle Konflikt Hauptartikel: Beagle Konflikt 1881–1970: Beagle Kartographie ab 1881 1971–1977: Internationales Schiedsgericht 1977–1978: Direkte Verhandlungen 1978: Operation Soberania … Deutsch Wikipedia
Direkte Verhandlungen zwischen Chile und Argentinien 1977/78 — Der Beagle Konflikt Hauptartikel: Beagle Konflikt 1881–1970: Beagle Kartographie ab 1881 1971–1977: Internationales Schiedsgericht 1977–1978: Direkte Verhandlungen 1978: Operation Soberania … Deutsch Wikipedia
Passauer Verhandlungen — Der Passauer Vertrag vom 2. August 1552 zwischen dem römisch deutschen König Ferdinand I. und den protestantischen Reichsfürsten unter der Führung Moritz von Sachsen nach dem Fürstenaufstand stellte die formale Anerkennung des Protestantismus dar … Deutsch Wikipedia
SALT-Verhandlungen — Breschnew und US Präsident Carter bei der Unterzeichnung des SALT II Vertrags 1979 Die SALT Verträge (Verträge zur nuklearen Rüstungsbegrenzung) erhielten ihren Namen durch die Gespräche zur Begrenzung strategischer Rüstung (Strategic Arms… … Deutsch Wikipedia
Zwei-plus-Vier-Verhandlungen — Der Zwei plus Vier Vertrag (Vertrag über die abschließende Regelung in bezug auf Deutschland) ist ein Staatsvertrag zwischen der Deutschen Demokratischen Republik und der Bundesrepublik Deutschland sowie Frankreich, den Vereinigten Staaten, dem… … Deutsch Wikipedia
Trennung der Verhandlungen — im Zivilprozeß kann nach der deutschen Zivilprozeßordnung (§ 145 u. 146) auf verschiedene Weise erfolgen. Das Gericht kann nach § 145 anordnen, daß über mehrere Ansprüche oder über eine Klage und Widerklage, deren Ansprüche nicht in rechtlichem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon