-
21 shaft flooding
-
22 shaft link
-
23 shaft maintenance
-
24 shaft section
-
25 collar
['kɒlə]1) Общая лексика: ворот, воротник, воротничок, втулка, за шиворот, завладеть, задержать, захватить, захватывать, кольцо, корневой чехлик, краг (у штага), надевать хомут, надеть воротник, надеть воротник, хомут, надеть хомут (тж. перен.), обруч, ожерелье, отверстие буровой скважины, ошейник, петля, поймать, свернуть в рулет, схватить за ворот, схватить за воротник, схватить за шиворот, устье шахты, фланец, хватать за ворот, хомут, шайба, ошейник (и т.п.), свёртывать в рулет (мясо и т. п.), цепь (нагрудный знак мэра и т.п.), голенище (сапог или берцов - высокой обуви), борта2) Геология: устье шахты или ствола, устье скважины3) Морской термин: гайка, кольцо секстана, утолщение, чека4) Разговорное выражение: завладевать5) Американизм: arrest (I knew they would \<b\>collar\</b\> the robber sooner or later)6) Устаревшее слово: астрагал, шейка колонны7) Спорт: замок на штанге8) Техника: гидроизоляция (в месте пересечения трубы и кровли, трубы и стены), забуривать, закраина, заплечик, затяжка, кольцевой выступ, манжета (узкая), обойма, ползунок, пояс, прокладка в форме обечайки, сальник, узкая втулка, венчик (бутылки), съёмный буртик (поддона), наплыв (термитного шва)9) История: горжет (часть доспеха для защиты груди и шеи (то же что и "gorget"))10) Химия: наплыв (вокруг термитного шва)11) Строительство: двойной раструб, закреплять кольцом, ригель, стропильная затяжка, раструбное соединение, гидроизолирующий воротник (вокруг стояка на крыше), (металлический) "воротник" (надеваемый на колонну), первый деревянный венец крепи, распорка12) Математика: кольцевой13) Экономика: максимум и минимум процентной ставки (в облигационном займе)14) Финансы: фиксированный коридор процентных ставок15) Автомобильный термин: подшипник, буртик (кольцевое утолщение вала, составляющее с ним одно целое)16) Гидрография: зуб (напр. флютбета)17) Горное дело: верхняя приёмная площадка, забуривать (шпур, скважину), основной венец (крепи), соединение, сцепка, устанавливать кондуктор (в скважине), устье (ствола, скважины, шпура), устье (ствола, шахты), форшахта, шейка (шахтного ствола), шейка, шейка (ствола)18) Лесоводство: ветви, зажимная шайба, вершина (дерева), бандаж (сгустителя), (of circular saw) шайба, (root) корневая шейка19) Металлургия: выступ, гребень (валка), край, паз, бурт (валка), "оковывать" (при захлёстывании полосы вокруг валка), кольцо (с лабиринтными канавками)20) Сленг: постигать, арест, арестовать, полицейский, понимать полностью21) Нефть: бурт, закреплять, закреплять устье скважины (обсадной трубой), переходная муфта, труба тяжёлого низа, устье (скважины), муфта (с нарезкой для труб)22) Космонавтика: хомутик23) Палеонтология: гладкая конусевидная часть иглы (морского ежа)24) Банковское дело: фиксированные максимум и минимум процентной ставки в облигационном займе25) Машиностроение: бурт валка, гребень валка, гребень подшипника, кольцеобразный гребень26) Механика: муфта27) Парфюмерия: горловина28) Деловая лексика: фиксированный максимум и минимум процентной ставки в облигационном займе29) Бурение: буртик, наплыв вокруг термитного шва, замок30) Нефтегазовая техника муфта для соединения труб, полоса пород, окружающая устье скважины, утяжелённая бурильная труба31) ЕБРР: фиксированные максимум и минимум процентной ставки (плавающей процентной ставки или процентной ставки в облигационном займе)32) Полимеры: венчик, закатывать венчик33) Автоматика: (узкая) втулка, бугель, люнет34) Пластмассы: борт35) Робототехника: (переходная) муфта36) Прокат: захлёстывать (полосу на барабан моталки)37) Оружейное производство: опорное кольцо38) Инструменты: муфта патрона (напр., дрели)39) Общая лексика: распорное кольцо, буртик (в конечной передаче бульдозера), пыльник (опорного катка)40) Макаров: бурильная труба, зажимное кольцо, короткая втулка, отверстие скважины, прилив, противофильтрационная диафрагма, рулет, установочное кольцо, устье ствола, шейная часть беконной половинки, битумная гидроизоляция (в месте пересечения трубы и кровли, трубы и стены), металлическая гидроизоляция (в месте пересечения трубы и кровли, трубы и стены), втулка (короткая), гидроизоляция (металлическая или битумная; в месте пересечения трубы и кровли, трубы и стены), воротничок (моллюска), гладкая конусовидная часть иглы (морского ежа), втулка (узкая), борт (фораминифер), кайма (фораминифер), рант (фораминифер)41) Золотодобыча: обсадная труба скважины на канаве, обсадная труба (скважины на канаве), устье или открытый конец скважины или шахтного ствола, открытый конец скважины, труба42) Электричество: (of the pole mounting system) фланец крепления опоры43) Электротехника: кольцевой хомутик44) Расходометрия: торцевая поверхность45) Зубная имплантология: шейка имплантата46) ГОСТ: бурт крепежного изделия (выступ на опорной поверхности многогранной гайки, головки болта или винта, выполненный в форме цилиндра или усеченного конуса диаметром, большим диаметра их описанной окружности)47) Общая лексика: водоотводная труба -
26 shaft collar
1) Геология: устье ствола2) Техника: бурт вала, воротник шахтного ствола, устье шахтного ствола3) Железнодорожный термин: поясок вала4) Автомобильный термин: буртик вала, заплечик вала5) Горное дело: форшахта6) Нефть: отверстие ствола шахты7) Макаров: устье ствола шахты, воротник ствола (шахты) -
27 collar
1. отверстие буровой скважины; устье шахты или ствола 2. полоса пород, окружающая устье скважины 3. гладкая конусовидная часть иглы (морского ежа); кайма, рант, борт (фораминифер); шейка (тинтиннид); воротничок (моллюска) 4. муфта 5. бурильная труба
adit collar устье штольни
casing collar муфта обсадных труб
drill collar утяжелённая бурильная труба
float collar муфта обсадной трубы с обратным клапаном
shaft collar устье ствола шахты
* * *• зуб• устье• шейка -
28 kickout
1) Техника: ограничение; ограничитель2) Лесоводство: сбрасывающий рычаг3) Металлургия: выбрасыватель, выталкиватель, эжектор4) Сленг: позорное отчисление из армии, увольнение с работы5) Механика: выброс6) Нефтегазовая техника горизонтальное простирание наклонной скважины, наклонно-направленная скважина7) Автоматика: вывод из зацепления, резкое отклонение в результатах измерений8) Общая лексика: выталкивание, устройство отключения подъема ( стрелы) на заданной высоте9) Макаров: горизонтальное отклонение (ствола скважины) -
29 shaft equipment
армирование ствола шахты
Работы по устройству в стволе шахты конструкции для обеспечения движения клетей, скипов, бадей, установке лестниц и прокладки коммуникаций
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shaft equipment
-
30 cage roadway
1) Техника: клетевое отделение (ствола шахты)2) Горное дело: клетевое отделение ствола шахты, клетевое отделение (шахтного ствола) -
31 clamshell mucking
Горное дело: погрузка породы грейфером (при проходке ствола шахты), уборка породы грейфером (при проходке ствола шахты) -
32 pipeway
1) Техника: трубное отделение (ствола шахты)2) Строительство: подземный коммуникационный канал, сборный коллектор3) Горное дело: трубное отделение ствола шахты4) Нефть: мостки для труб -
33 shaft maintenance
1) Геология: поддержание ствола шахты2) Горное дело: текущий ремонт ствола шахты -
34 sinking advance
Горное дело: величина проходки (ствола шахты за какой-то промежуток времени), скорость проходки (ствола шахты) -
35 shaft maintenance
текущий ремонт ствола шахты, поддержание ствола шахты -
36 shaft
1) вал
2) дышловой
3) <engin.> ось
4) рукоятка
5) <tech.> тело
6) < mining> шахта
7) шахтный
– adjustment shaft
– align shaft
– anchor shaft
– articulated shaft
– auger shaft
– back shaft
– balance shaft
– beater shaft
– built-up shaft
– cable shaft
– cardan shaft
– check shaft
– clutch shaft
– control shaft
– cutter shaft
– cylinder shaft
– distribution shaft
– divided shaft
– drill shaft
– drive shaft
– driven shaft
– eccentric shaft
– end shaft
– feed shaft
– flexible shaft
– grinding shaft
– idle shaft
– input shaft
– interrupter shaft
– kinker shaft
– knotter shaft
– lay shaft
– level shaft
– licker-in shaft
– main shaft
– multidiameter shaft
– multiple-bearing shaft
– oar shaft
– output shaft
– outrigger shaft
– pick shaft
– pinion shaft
– pitman arm shaft
– polishing shaft
– power shaft
– propeller shaft
– quill shaft
– reverse shaft
– selector shaft
– shaft alignment
– shaft bearing
– shaft cable
– shaft capacity
– shaft collar
– shaft crown
– shaft dam
– shaft drier
– shaft free
– shaft furnace
– shaft hammer
– shaft hole
– shaft journal
– shaft lining
– shaft misalignment
– shaft mouth
– shaft mucker
– shaft pillar
– shaft power
– shaft sheathing
– shaft sinking
– shaft spillway
– shaft well
– shaft work
– shaker shaft
– side shaft
– sink shaft
– smelting shaft
– solid shaft
– spinner shaft
– spline a shaft
– spline shaft
– splined shaft
– stamp shaft
– steering-wheel shaft
– stern shaft
– stiff shaft
– supplementary shaft
– telescopic shaft
– through shaft
– thrust shaft
– torsion shaft
– transmission shaft
– transverse shaft
– valve shaft
– wiper shaft
– worm shaft
correction wedge shaft — <engin.> валик выверочного клина
-
37 shaft mouth
1) Геология: устье ствола2) Горное дело: устье шахтного ствола, шейка ствола (шахты) -
38 shaft set
1) Геология: венец шахтной крепи2) Техника: венец крепи шахтного ствола, венец шахтного ствола (крепи)3) Горное дело: венец крепи, венец крепи ствола шахты -
39 walling
['wɔːlɪŋ]1) Общая лексика: возведение стен, возведение стены, закладка2) Морской термин: обнесение стенами3) Техника: кладка, ограждающие конструкции, стеновой материал, стены (здания)4) Строительство: каменная кладка, кирпичная кладка, обнесение забором5) Горное дело: выкладка породной стенки, крепление горной выработки, крепление срубовой крепью (шахтного ствола), крепь (прямоугольного ствола шахты), срубовая крепь, стенки (выработки, чаще всего шахтного ствола) -
40 walling
крепь (прямоугольного ствола шахты), срубовая крепь, стенки (выработки, чаще всего шахтного ствола), выкладка породной стенки, крепление срубовой крепью (шахтного ствола), крепление горной выработки
См. также в других словарях:
армирование ствола шахты — Работы по устройству в стволе шахты конструкции для обеспечения движения клетей, скипов, бадей, установке лестниц и прокладки коммуникаций [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики строительство в… … Справочник технического переводчика
проходка вертикального ствола шахты — 3.2 проходка вертикального ствола шахты: Сооружение вертикальной горной выработки определенного размера и глубины. Источник: ГОСТ Р 52218 2004: Лебедки проходческие. Общие технические требования и методы испытаний … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АРМИРОВАНИЕ СТВОЛА ШАХТЫ — работы по устройству в стволе шахты конструкции для обеспечения движения клетей, скипов, бадей, установке лестниц и прокладки коммуникаций (Болгарский язык; Български) съоръжаване на шахта (Чешский язык; Čeština) výstroj těžní jámy (Немецкий… … Строительный словарь
Технологический комплекс поверхности шахты — (a. mine surface plant; н. Grubenbetrieb ubertage; ф. ensemble du carreau technologique des mines; и. complejo tecnologico de superficie de minas) комплекс горно техн. сооружений и зданий на поверхности шахты, обеспечивающий работу её… … Геологическая энциклопедия
Мемориал у шурфа шахты № 4/4-бис — Шурф шахты № 4/4 бис «Калиновка» шахтный шурф в Калининском районе Донецка, ставший местом массовой казни гражданского населения немецкими оккупационными властями во время Великой Отечественной войны. Это второе по массовости место захоронение… … Википедия
Шурф шахты 4/4-бис — Шурф шахты № 4/4 бис «Калиновка» шахтный шурф в Калининском районе Донецка, ставший местом массовой казни гражданского населения немецкими оккупационными властями во время Великой Отечественной войны. Это второе по массовости место захоронение… … Википедия
Вентиляция шахты — (a. mine ventilation; н. Grubenbewetterung; ф. ventilation de mine, aerage de mine; и. ventilacion de la mina) система мероприятий, направленная на поддержание во всех действующих горн. выработках шахты атмосферы c параметрами,… … Геологическая энциклопедия
Юршор — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отред … Википедия
Подъёмная установка — шахтная (a. winder, winding plant; н. Schachtforderanlage, Schachtfordereinrichtung; ф. installation d extraction; и. maquina de extraccion minera, instalacion de extraccion de mina) осн. трансп. комплекс, связывающий подземную часть… … Геологическая энциклопедия
Замораживание грунтов — (a. freezing of ground, soil freezing; н. kunstlicher Bodenfrost; ф. congelation des sols; и. congelacion del suelo) искусств. охлаждение грунтов в естеств. залегании до отрицат. темп p c целью их упрочения и достижения необходимой… … Геологическая энциклопедия
Шахта Шергина — (колодец купца Ф. Шергина, Шергинская шахта) шахта глубиной 116,6 м (вместе со скважиной около 140 м) отрытая в вечной мерзлоте в Якутске. В шахте, впервые на больших глубинах, были проведены измерения температур мёрзлых грунтов,… … Википедия