-
101 теленок северного оленя
peuranvasa -
102 рогатый самец
-
103 оленевод
оленя́р, -а -
104 оленеводство
оленя́рство -
105 оленеводческий
оленя́рський -
106 самка
1) General subject: bitch, doe (оленя, зайца, кролика), doe (лани, зайца, оленя и т.п.), female, hen (в сложных словах, обозначающих самку птицы), heo (о животном), mate, mate (особ. у птиц), female animal2) Biology: bitch (в названиях животных), cow (напр. слона, кита, тюленя, моржа, носорога), dam, doe (оленя, зайца, кролика, крысы, мыши, хорька), jenny (птицы или животного)3) Colloquial: hen (некоторых пород рыб)5) Genetics: female (организм, продуцирующий женские гаметы, или( у двуполых организмов) особь, участвующая в качестве такового в конкретном скрещивании)6) Makarov: dam (у животных), jenny- (как компонент сложных слов для обозначения самок животных), she (о животном) -
107 срезанный по уши
Heraldry: caboched (о голове оленя), caboshed (о голове оленя и т.п.), cabossed (о голове оленя и т.п.) -
108 глазничный отросток
adjgener. Augensprosse (рога оленя), Augsprosse (рога оленя), Augsproß (рога оленя) -
109 сброшенные рога
-
110 рог
рог1. korno;2. (муз, инструмент) korno.* * *м. (мн. рога́)2) ( музыкальный инструмент) cuerno mохо́тничий рог — cuerno de caza
труби́ть в рог — tocar el cuerno
••рог изоби́лия — cuerno de la abundancia, cornucopia f
наста́вить рога́ ( кому-либо) — poner los cuernos (a)
согну́ть (скрути́ть) в бара́ний рог ( кого-либо) — meter en un puño (en cintura), apretar la cuerda
брать (взять) быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos
бодли́вой коро́ве бог рог не даёт посл. ≈≈ Dios deja descornado al toro más bravo
у чёрта на рога́х — en los quintos infiernos
* * *м. (мн. рога́)2) ( музыкальный инструмент) cuerno mохо́тничий рог — cuerno de caza
труби́ть в рог — tocar el cuerno
••рог изоби́лия — cuerno de la abundancia, cornucopia f
наста́вить рога́ ( кому-либо) — poner los cuernos (a)
согну́ть (скрути́ть) в бара́ний рог ( кого-либо) — meter en un puño (en cintura), apretar la cuerda
брать (взять) быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos
бодли́вой коро́ве бог рог не даёт посл. — ≈ Dios deja descornado al toro más bravo
у чёрта на рога́х — en los quintos infiernos
* * *n1) gener. astas (áúêà), cacho, cornamenta, cuernas (оленя), asta (у животных), cuerno, guampa (животного), punta (áúêà)2) eng. cuerno (разрядника), piño (наковальни)4) Cub. tarro -
111 оленёнок
оленятко (-тка), оленя (-няти).* * *оленя́, -ня́ти, оленя́тко -
112 пӱчӧ
пӱчӧГ.: пучызоол.Ава пӱчӧ самка оленя;
йӱдвел пучӧ северный олень:
пӱчым ашнаш заниматься оленеводством.
Пӱчым марий калык пеш сайын пала, тудын нерген мура, йомакла. К. Васин. Марийский народ очень хорошо знает оленя, о нём поёт, рассказывает сказки.
Саде шӧртньӧ тӱкан пӱчетлан кӧра шыгыр пычкемыш уала лонгаште кечывалым гына огыл, йӱдымат волгыдо шоген. А. Юзыкайн. Благодаря этому златорогому оленю было светло в частом тёмном ивняке не только днём, но и ночью.
2. диал. лосьСмотри также:
шордо3. в поз. опр. олений, оленяПӱчӧ тӱкӧ олений рог;
пӱчӧ шыл оленина.
Лузга пунан йолчиемат, пӱчӧ коваште дене ургымо кӱжгӧ ужгат йӱштӧ деч арален ок керт. «Ончыко» Не могут сберечь от мороза ни обувь с лохматой шерстью, ни толстая шуба из оленьей шкуры.
-
113 олень
[lang name="Russian"]олень благородный, марал — red deer
-
114 детёныш
1) General subject: baby (особ. об обезьянах), calf (оленя, слона, кита и т.п.), calf (оленя, слона, кита, тюленя и т. п.), calves (оленёнок, слонёнок( и т.п.)), fruit, pullus, puppy, toto, whelp (дикого зверя), whelp, young one, youngling, littlun (little one)2) Biology: calf (напр. слона, кита), joey (особенно у сумчатых), kid, young3) Zoology: cub5) Agriculture: youngster6) Australian slang: joey (преим. кенгуру)7) Fishery: pup8) Oceanography: calf (кита, тюлен) -
115 собака, натасканная поднимать дичь
1) Hunting: tufter (особенно оленя)2) Makarov: tufter (особ. оленя)Универсальный русско-английский словарь > собака, натасканная поднимать дичь
-
116 ледовый отросток
adjhunt. Eissprosse (рогов оленя), Eissproß (рогов оленя) -
117 рога
-
118 коронка
-
119 рога
-
120 слезник
n1) gener. larme de cerf (у оленя), larmier (железа у внутреннего угла глаза оленя)2) botan. Iarme-du-Christ, larme-de-job3) eng. gouttière du larmier, mouchette (îûíà)4) construct. capucine, larmier, becquet, mouchette
См. также в других словарях:
оленя — іменник середнього роду, істота … Орфографічний словник української мови
оленя — я/ти, с. Маля оленя … Український тлумачний словник
Охота на оленя — Охота на оленя кооперативная симметричная игра из теории игр, описывающая конфликт между личными интересами и общественными интересами. Игра была впервые описана Жан Жаком Руссо в 1755 году: Если охотились на оленя, то каждый понимал, что… … Википедия
Охота на оленя (игра) — Охота на оленя корпоративная симметричная игра из теории игр, описывающая конфликт между личными интересами и общественными интересами. Игра была впервые описана Жан Жаком Руссо в 1755 году: Если охотились на оленя, то каждый понимал, что для… … Википедия
Важенка самка оленя — местное название самки северного оленя (Rangifer tarandus s. Cervus tarandus) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Важенка, самка оленя — местное название самки северного оленя (Rangifer tarandus s. Cervus tarandus) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Где два оленя прошло, там тунгусу большая дорога. — Где два оленя прошло, там тунгусу большая дорога. См. НАРОД ЯЗЫК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хочешь оленя за рога поймать - а он в лес. — Хочешь оленя за рога поймать а он в лес. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Филей из серны, лося или оленя — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шашлык из мяса лани, лося, оленя, дикой козы — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Жаркое-филей из серны, лося или оленя — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов