-
1 dawn
dɔ:n
1. сущ.
1) рассвет, утренняя заря dawn breaks ≈ рассветает at the crack of dawn ≈ на рассвете, на заре
2) начало, исток;
начальная стадия the dawn of the space-age ≈ начало космической эры Syn: beginning
2. гл.
1) (рас) светать (on, upon - где-л.), зачинаться (о рассвете) A grey day dawned upon the sleeping city. ≈ Над спящим городом забрезжил рассвет.
2) начинаться;
проявляться;
зарождаться Throughout Europe a new railway age, that of the high-speed train, has dawned. ≈ На европейских железных дорогах наступает новая эпоха, эпоха высокоскоростных поездов.
3) а) становиться ясным, проясняться б) доходить the truth finally dawned on us ≈ внезапно нам открылась вся правда рассвет, утренняя заря - at * на рассвете - the * of day заря нового дня - to work from * till dark работать от зари до зари - * grey серебристый - * саmе over the city над городом занялся рассвет начало, начатки, зачатки;
истоки - the * of civilization начало цивилизации - before the * of history в доисторические времена - since the * of history от начала истории - the * of hope проблески надежды( рас) светать;
брезжить, заниматься - it *s, morning *s заря занимается, рассветает освещаться начинаться, пробуждаться;
появляться - his fame is just *ing он становится известным (оn, upon) осенять;
приходить в голову;
приходить на ум;
доходить до сознания - it has just *ed upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову dawn зачатки, начало, проблески;
the dawn of brighter days заря лучшей жизни ~ начинаться;
проявляться;
пробуждаться (о таланте и т. п.) ;
впервые появляться, пробиваться( об усиках) ~ рассвет, утренняя заря;
at dawn на рассвете, на заре ~ (рас) светать ~ становиться ясным, проясняться;
it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову dawn зачатки, начало, проблески;
the dawn of brighter days заря лучшей жизни ~ становиться ясным, проясняться;
it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову -
2 dawn
1. noun1) рассвет, утренняя заря; at dawn на рассвете, на заре2) зачатки, начало, проблески; the dawn of brighter days заря лучшей жизни2. verb1) (рас)светать2) начинаться; проявляться; пробуждаться (о таланте и т. п.); впервые появляться, пробиваться (об усиках)3) становиться ясным, проясняться; it has just dawned upon me меня вдруг осенило, мне пришло в голову* * *1 (0) истоки2 (n) зачатки; начало; начатки; рассвет; утренняя заря3 (v) брезжить; заниматься; освещаться; светать* * *рассвет, заря* * *[ dɔːn] n. рассвет, утренняя заря, заря; начало, зачатки, истоки v. рассветать, светать, брезжить; начинаться, пробуждаться, появляться; проявляться, становиться ясным, приходить в голову* * *зарязвездазорьказорькузоряосвещатьсярассвет* * *1. сущ. 1) рассвет, утренняя заря 2) начало, исток; начальная стадия 2. гл. 1) (рас)светать (где-л. - on, upon), зачинаться (о рассвете) 2) начинаться 3) а) становиться ясным б) доходить -
3 pirkad
[\pirkadt, \pirkadjon, \pirkadna] брезжить, (рас)светать;még alig \pirkadt — чуть зари зарделась; чуть брезнило; чуть свет; keleten \pirkad — восток зари румянит; \pirkad az ég alja — на небе брезжит утренняя заря; небо покрывается предрассветным румянцем; költ. зардеет небосклон; \pirkadt a hajnal — зари обагрила небо\pirkadni kezd — начинает светать; забрезжить;
-
4 dawn
1. [dɔ:n] n1. рассвет, утренняя заря2. начало, начатки, зачатки; истокиthe dawn of civilization [of the arts, of life] - начало /истоки, заря/ цивилизации [искусства, жизни]
since the dawn of history - от /с/ начала истории
2. [dɔ:n] vthe dawn of hope [of intelligence] - проблески надежды [сознания]
1. 1) (рас)светать; брезжить, заниматьсяit dawns, morning /day/ dawns - заря /день/ занимается, рассветает
2) освещаться (зарёй, первыми лучами солнца)2. начинаться, пробуждаться; появляться3. (on, upon) осенять; приходить в голову; приходить на ум; доходить до сознанияit has just dawned upon me - меня вдруг осенило, мне пришло в голову
-
5 dämmern
1. vimpсмеркаться; (рас)светатьes dämmert — смеркается; светаетbei mir dämmert's — я начинаю понимать ( припоминать) (в чём дело)2. vi1) брезжить; неясно вырисовыватьсяein Schimmer( ein Strahl) von Hoffnung dämmert — забрезжил луч надеждыin der Ferne dämmerten die Umrisse der Berge — вдали неясно вырисовывались очертания гор2)vor sich hin dämmern — находиться в полузабытьи3. vtзатемнять, застилать -
6 aggiornare
1. (- orno); vt1) отсрочивать, откладывать, переносить2) обновлять; пополнять последними / новейшими данными2. (- orno)Syn:Ant: -
7 aggiornare
aggiornare (-órno) 1. vt 1) отсрочивать, откладывать (напр заседание) 2) обновлять; пополнять последними <новейшими> данными (напр научный труд) 3) вводить в курс дела; осведомлять, ориентировать( в какой-л области) 2. vi (e) (рас) светать aggiornarsi пополнять <обогащать> себя( напр знаниями) -
8 aggiornare
aggiornare (-órno) 1. vt 1) отсрочивать, откладывать ( напр заседание) 2) обновлять; пополнять последними <новейшими> данными ( напр научный труд) 3) вводить в курс дела; осведомлять, ориентировать (в какой-л области) 2. vi (e) (рас) светать aggiornarsi пополнять <обогащать> себя ( напр знаниями) -
9 dawn
[dɔːn]рассвет, утренняя заряначало, исток; начальная стадия(рас)светать, зачинатьсяначинаться; проявляться; зарождатьсястановиться ясным, прояснятьсядоходитьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dawn
-
10 dagne
-et, -et( — рас)светать
-
11 demre
-et, -et1) (рас)светать2) проясняться (о мыслях, представлениях), становиться яснее (явственнее)3) светиться, испускать слабый свет4) неявственно виднеться, иметь неясные (смутные) очертания; перен. неясно представляться в сознании6) уст. смеркатьсяdemre fram — всплыть, появиться снова (о мыслях, представлениях)
demre hen — раствориться, исчезнуть (во мраке, в тумане)
demre opp:
-
12 διαλαμπω
1) светиться, просвечивать(διά τινος Arst.; ἀστραπέ διαλάμψασα τῆς ψυχῆς Plut.)
2) блистать, отличаться(ἐν ταῖς ῥητορείαις Isocr.; ἐν τοῖς ὀλίγοις Arst.)
3) (рас)светать(ἕως διέλαμψεν ἡμέρα Arph.)
ἤδη διαλάμποντος Plut. — когда уже светало -
13 διαυγαζω
1) светиться насквозь, просвечивать(τῷ σχισμῷ Plut.)
2) (рас)светатьἅμα τῷ δ. (sc. τέν ἡμέραν) Polyb. — с рассветом;
ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ NT. — пока не рассветет -
14 διαφαινω
1) показывать, являть, обнаруживать(λευκότητα Arst.; καλὸν πρόσωπον Theocr.; τὰς ἑαυτῶν φύσεις Polyb.; ἀλκέν καὴ φρόνημα Plut.)
ὥσπερ ἀστραπέ διαφαίνων Plut. — сверкающий как молния;διά τινος δ. Xen. — просвечивать сквозь что-л.2) ярко пылать(διέφαινε - v. l. διέφᾱνε πυρά Pind.)
3) (рас)светать(ἠὼς διέφαινε Her.)
τῆς ἡμέρας διαφαινούσης Polyb. — с рассветом4) med.-pass. быть заметным, показываться, виднеться(ἐν μέσῃ τῇ στήλῃ Her.)
ὅτι νεκύων διεφαίνετο χῶρος Her. — там, где земля была свободна от трупов5) med.-pass. просвечивать, быть прозрачным(τὸ μὲν διαφαινόμενον λευκόν, τὸ δὲ μέ διαφαινόμενον μέλαν Arst.)
6) med.-pass. быть раскаленным(ὅ μόχλος διεφαίνετο Hom.)
7) med.-pass. отличаться, выделяться(δυνάμει Thuc.)
-
15 διαφαυσκω
-
16 επιφωσκω
-
17 skíma
-
18 dawn
[dɔːn] 1. сущ.1) рассвет, утренняя заряat dawn— на рассвете
I was up at the first streak of dawn / at the crack of dawn / at the break of dawn. — Я встал, едва забрезжил рассвет.
Syn:Ant:2) книжн. начало, исток; начальная стадияsince the dawn of time — с незапамятных времён, испокон веков
That day marked a new dawn in the country's history. — Этот день ознаменовал новую эру в истории страны.
Syn:••false dawn — книжн. обманутая надежда, разочарование; несбывшееся ожидание
2. гл.The darkest hour is just before the dawn. — посл. Самый тёмный час ближе всего к рассвету. / Никогда нельзя терять надёжду на лучшее.
1) (рас)светать, заниматься ( о рассвете)2) книжн. начинаться; проявляться; зарождаться3) осенять; приходить в голову; приходить на ум; доходить до сознанияThe truth finally dawned on / upon us. — Наконец-то нам открылась вся правда.
-
19 dämmern
1. vimp1) смеркаться, (рас)светатьEs dämmert. — Смеркается. / Светает.
2) перен разг прояснятьсяBei mir dämmert’s. — Я начинаю понимать [припоминать, догадываться] (в чём дело).
Na, dämmerts nun? — Ну что, дошло?
2.vi находиться в полусне, дрематьEr hat ein wénig gedämmert. — Он немного подремал
-
20 dämmern
- 1
- 2