-
41 first
1. n первое2. n началоat first — сначала, сперва
3. n степень бакалавра с отличием первого класса4. n муз. самый высокий голос или самая высокая партия5. n товар первого сорта, высшего качества6. n горн. лучшая кусковая руда; концентрат7. n место в первом классеwho struck the first blow? — кто начал ?, кто первый ударил?
the first speaker — первый выступающий, первый взявший слово
first offender — преступник, совершивший первое преступление
8. a первый по времени, самый ранний9. a первый, начальныйfirst performance — первое представление, премьера
10. a первый, пробный11. a первый, основнойthe first thing to do — первое, что надо сделать
12. a первый попавшийся; первый представившийся; любойask the first man you meet — спросите любого, кого вы встретите
13. a первый, предварительный14. a первый, передний15. a первый, выдающийся, самый знаменитый16. a первосортный, самый лучшийfirst string — лучшие игроки команды, первый состав
17. a первый, ведущий18. adv сперва, сначалаat first. — сначала
at first — сначала,
in the first place — сначала; во-первых
at the first go-of — вначале; сперва; при первой попытке
19. adv впервыеfor the first time — в первый раз; впервые
20. adv скорее, предпочтительноfirst aid — первая помощь; скорая помощь
21. adv первым; в первую очередьto stand first — быть первым; быть в первых рядах
he claimed the right to speak first — он требовал, чтобы ему первому дали слово
ladies first! — проходите, пожалуйста!; сначала дамы!
Синонимический ряд:1. basic (adj.) basic; fundamental; primary2. early (adj.) beginning; early; initial3. initially (adj.) initially; originally; primarily4. least (adj.) least; slightest; smallest5. original (adj.) anterior; beginning; earliest; incipient; initial; maiden; original; pioneer; prime; primeval6. paramount (adj.) paramount; preeminent; superior; supreme7. top (adj.) arch; capital; cardinal; champion; chief; dominant; foremost; greatest; head; headmost; inaugural; key; leading; main; major; outstanding; pre-eminent; premier; principal; top8. beginning (noun) beginning; commencement; outset; start9. firstly (other) firstly; initiallyАнтонимический ряд:finish; last; latest; lowest; secondary; subordinate; subsequent; supplementary; ultimately; unimportant -
42 render
ˈrendə
1. сущ.
1) а) юр. возмещение, компенсация б) плата, оплата, уплата (в частности, дани) renders in kind Syn: pay, remuneration
2) оказание услуги
3) нижний слой штукатурки
2. гл.
1) а) прям. перен. отдавать, воздавать, платить;
юр. возмещать, платить компенсацию The villagers were expected to render part of their crops to the lord. ≈ Деревенским полагалось отдавать часть урожая лорду. render good for evil Syn: return б) оказывать услугу, помощь и т. п. в) передавать, представлять render an account
2) а) приводить в какое-л. состояние, изменять состояние render active б) исполнять (произведение, роль), муз. интерпретировать;
толковать He renders Mozart in a very original manner. ≈ Он очень оригинально интерпретирует Моцарта. Syn: play, perform в) переводить( на другой язык) Certain expressions in other languages cannot be properly rendered into English. ≈ Некоторые выражения других языков с трудом переводятся на английский. Syn: translate г) топить (сало)
3) книж. сдавать(ся), выбрасывать белый флаг The citizens were forced to render up their town to the conqueror. ≈ Город пришлось сдать завоевателям.
4) мор. травить;
проходить свободно через отверстие( о канате)
5) строит. штукатурить
6) а) редк. отражать, отбрасывать отражение б) представлять, выражать, выводить( в литературном произведении) ∙ render down оплата, уплата - payment is money and *s in kind расплата деньгами и натурой( историческое) дань( феодалу) ;
оброк( помещику) (строительство) первый слой штукатурки воздавать;
отдавать, платить - to * tribute платить дань - to * homage воздавать дань уважения - to * good for evil платить добром за зло - to * blow for blow ответить ударом на удар - to * obedience беспрекословно слушаться;
служить верой и правдой - to * justice вершить правосудие - to * a salute( военное) отдавать честь, приветствовать представлять - to * an account /a bill/ (for payment) to smb. представить кому-л. счет( к оплате) - to * an account of smth. докладывать о чем-л., делать отчет о чем-л. - to * a report сдать /представить/ доклад /отчет/ (книжное) сдавать (часто * up) - the town was *ed (up) to the enemy город был сдан неприятелю - * oneself сдаваться - they *ed themselves prisoners of war они сдались в плен отдавать, жертвовать - to * one's life for one's country отдать жизнь за родину (редкое) придавать - it *s beauty to the song это придает песне прелесть( редкое) отражать (тж. * back) оказывать( помощь, услугу и т. п.) - to * help оказывать помощь - they * a valuable service to the community /the community a valuable service/ они оказывают ценную услугу обществу - to * support оказывать поддержку, поддерживать;
обеспечивать исполнять (произведение) ;
передавать (дух произведения) ;
толковать - the piano solo was well *ed соло на рояле было хорошо исполнено - he *s Bach in a very original manner он по-своему интерпретирует /исполняет, толкует/ Баха - the painter *ed a very good likeness of his subject художнику удалось хорошо передать сходство;
художник тонко уловил сходство - he *ed Hamlet very well он очень хорошо сыграл роль Гамлета переводить (на другой язык) - to * a French expression into English перевести французское выражение на английский язык - the document was *ed into several langauges документ был переведен на несколько языков передавать (другими словами) - you have *ed my meaning accurately вы передали мою мысль точно выносить (решение и т. п.) - to * a decision принимать решение - to * judgement выносить решение( специальное) топить (сало и т. п.) ;
перегонять;
очищать (тж. * down) - whale blubber is *ed down to make oil китовую ворвань перетапливают на жир( строительство) штукатурить без драни;
обмазывать( морское) потравливать (обнесенную снасть) приводить в какое-л. состояние - to * helpless делать беспомощным - heat *s me helpless в жару я ничего не могу делать - climbing *s me giddy подъем вызывает у меня головокружение - to be *ed speechless with rage онеметь от ярости - enough rainfall to * irrigation unnecessary обильные осадки, делающие ненужным орошение - to * innocuous обезвредить;
лишить остроты, выхолостить содержание - to * active придавать активность, активизировать;
(военное) взводить - to * untenable( военное) делать непригодным для обороны;
исключить возможность обороны > * unto Caesar the things that are Caesars кесарю кесарево to be rendered speechless with rage онеметь от ярости;
climbing renders me giddy подъем вызывает у меня головокружение to be rendered speechless with rage онеметь от ярости;
climbing renders me giddy подъем вызывает у меня головокружение render воздавать, платить, отдавать;
to render good for evil платить добром за зло ~ воспроизводить, изображать, передавать ~ исполнять (роль) ~ оказывать (помощь и т. п.) ;
to render a service оказать услугу ~ оплата;
renders in kind расплата натурой ~ первый слой штукатурки ~ переводить (на другой язык) ~ представлять;
to render thanks приносить благодарность;
to render an account for payment представлять счет к оплате;
to render an account докладывать, давать отчет ~ приводить (в какое-л. состояние) ;
to render active активизировать ~ уст. сдавать(ся) (часто render up) ~ топить (сало) ~ мор. травиться;
идти в раскрут ~ стр. штукатурить;
обмазывать ~ оказывать (помощь и т. п.) ;
to render a service оказать услугу service: render a ~ оказывать услугу ~ приводить (в какое-л. состояние) ;
to render active активизировать ~ представлять;
to render thanks приносить благодарность;
to render an account for payment представлять счет к оплате;
to render an account докладывать, давать отчет render воздавать, платить, отдавать;
to render good for evil платить добром за зло ~ представлять;
to render thanks приносить благодарность;
to render an account for payment представлять счет к оплате;
to render an account докладывать, давать отчет ~ оплата;
renders in kind расплата натурой -
43 rendering
['rend(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: вариант перевода, вытапливание (сала), изображение, исполнение, оказание (услуги, помощи и т. п.), оказание помощи (и т.п.), оказание услуги, перевод, передача, пропускание троса через блок, толкование (образа произведения), штукатурка без драни2) Компьютерная техника: предоставление, рендеринг3) Техника: визуализация (визуальное), воспроизведение, вытопка (жира), нанесение обрызга (в штукатурных работах), обработка, повышающая качество изображения, штукатурка, переработка на жир и кормовую муку (непищевого животного сырья), обрызг (первый слой штукатурки)4) Сельское хозяйство: переработка непищевого животного сырья (с получением жира или кормовой муки)5) Строительство: обмазка, обрызг (нижний слой трёхслойной штукатурки), создание трёхмерной модели (в чертежах) (команда в программах AutoCAD, 3D MAX), нанесение первого слоя штукатурки, первый слой штукатурки6) Математика: оказывающий, подведение7) Юридический термин: вынесение8) Экономика: переработка (непищевого животного сырья с получением жира или кормовой муки), оказание (помощи, услуг), представление (счета, отчета и т.п.)10) Архитектура: архитектурная подача (рисунок проектируемого сооружения или его части с художественным изображением мате риалов, построением теней и оттенков), трактовка, штукатурка наружной поверхности стены, передача (образа, стиля и т.п.), нанесение обрызга (при штукатурных работах)11) Горное дело: защитное покрытие перемычки12) Полиграфия: рисунок с плавным изменением тонов, передача (изображения)13) Вычислительная техника: визуализация предметов (в машинной графике), обсчёт изображения, построение и отображение сцены, просчёт последовательностей кадров, расчёт цветовых переходов, семейство фильтров программы Adobe Photoshop, использующееся для обработки картинок путём их расцвечивания и/или затенения14) Пищевая промышленность: штукатурящий, Производство технических фабрикатов ( технический и кормовой жир, мясокостная мука, кровяная мука, рыбная мука), вытопка жира15) Силикатное производство: облицовка16) Патенты: перевод на другой язык17) Американский английский: (from to render) процесс осуществления18) Автоматика: визуализация (напр. при программировании обработки; объектов)19) юр.Н.П. вынесение (law of procedure)20) Макаров: визуальное воспроизведение, изложение, выражение (благодарности и т.п.), воспроизведение (визуальное), переработка пищевого животного сырья (на жир, кормовую муку и т.п.)21) Майкрософт: отрисовка -
44 rendering
1) первый слой штукатурки, наружная штукатурка; нанесение первого слоя штукатурки•- external renderingrendering with plaster — нанесение первого слоя штукатурки, обрызг штукатуркой
* * *обрызг ( нижний слой трёхслойной штукатурки)- cement external rendering
- external rendering
- mechanical rendering
- sand-cement rendering -
45 slice
1. n ломоть; ломтик2. n слойepitaxial slice — п/п пластина с эпитаксиальным слоем
3. n часть, доля4. n совок5. n лопатка; широкий нож6. n полигр. ракельный нож7. n срезка8. n неправильный удар9. v резать ломтями, ломтиками или тонкими слоями10. v рассекать11. v разрезать волныthe yacht sliced her way to win the cup — яхта неслась вперёд, разрезая волны, и завоевала кубок
12. v наносить ровным слоем, размазывать13. v спец. шуровать14. v спец. зачищать15. v спец. спорт. срезать16. v спец. сл. обсчитать, ободрать; содрать лишкуСинонимический ряд:1. cut (noun) cut; gash; incision; slash; slit; split2. share (noun) allotment; allowance; bite; lot; partage; quota; share3. thin piece (noun) part; piece; portion; section; segment; shaving; slab; thin piece; wedge4. cut (verb) bisect; carve; chisel; cleave; cut; dissect; dissever; gash; haggle; incise; mangle; pare; pierce; rive; segment; separate; sever; shave; slash; slit; split; sunder; whittleАнтонимический ряд:connect; splice; whole -
46 ground
1. грунт; грунтовать, затирать2. первый слой краски3. гравировальный лак4. кислотоупорный слой5. офортный грунт, лак -
47 slice
slaɪs
1. сущ.
1) ломтик, ломоть;
тонкий слой( чего-л.) slice of bread ≈ ломтик хлеба slices of lemon ≈ кружочки лимона
2) часть;
доля He has spent a good slice of his life here. ≈ Здесь он прожил большую часть своей жизни. Fiction takes up a large slice of the publishing market. ≈ Большую часть печатной продукции составляет художественная литература. Syn: proportion
1., share I
1., piece
1., part
1.
3) широкий нож - fish-slice
4) спорт. отклонение летящего мяча от прямой траектории (в теннисе, гольфе) My slice (a left-hander's) will move to a right-hander's backhand, and that's convenient. ≈ Мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева (для правши), это дает мне преимущества. ∙ slice-of-life
2. гл.
1) резать ломтиками или слоями, нарезать (тж. slice up) ;
разрезать;
тж. перен. First slice all the fruit up, then add the ice cream. ≈ Сначала нарежь все фрукты, затем добавь мороженое. The ship sliced through the waves. ≈ Корабль двигался вперед, разрезая волны.
2) намазывать или счищать с помощью широкого ножа
3) спорт срезать мяч Syn: chop I
2. ∙ slice off no matter how you slice it whichever way you slice it ломоть;
ломтик - a * of bread кусок( ломоть) хлеба - a * of lemon кусочек( ломтик) лимона - to cut meat (cake) into thin *s нарезать мясо (кекс) тонкими ломтиками слой - first * (горное) первый слой - a * of furrow( сельскохозяйственное) пласт пахоты часть, доля - a * of the profits( of the winnings) часть прибыли( выигрыша) - that is a * of good luck! вот это удача! - to take a large * of responsibility (credit) for it взять на себя большую долю ответственности за это (поставить это себе в большую заслугу) совок( для камина) лопатка;
широкий нож (полиграфия) ракельный нож срезка( мяча;
футбол) - * ball резаный мяч (футбол) ;
подрезанный мяч (теннис) ;
неправильный удар (гольф) > * of life (литературоведение) "кусок жизни", натуралистическое изображение резать ломтями, ломтиками, тонкими слоями (также * up) - to * up a loaf нарезать буханку хлеба - to * the beef thin тонко нарезать мясо рассекать (воздух) разрезать волны (о судне) - the yacht *d her way to win the cup яхта неслась вперед, разрезая волны, и завоевала кубок наносить ровным слоем, размазывать( специальное) шуровать( специальное) зачищать( спортивное) срезать( мяч) (сленг) обсчитать, ободрать( клиента) ;
содрать лишку major time ~ вчт. основной интервал времени slice делить на части ~ ломтик, ломоть;
тонкий слой (чего-л.) ~ неправильный удар (в гольфе) ~ резать ломтиками, нарезать (тж. slice up) ~ спорт. срезать (мяч) ~ часть;
доля;
a slice of territory( of the profits) часть территории( прибыли) ~ широкий нож ~ часть;
доля;
a slice of territory (of the profits) часть территории (прибыли) time ~ вчт. квант времени -
48 epitaxial slice
п/п пластина с эпитаксиальным слоемEnglish-Russian big polytechnic dictionary > epitaxial slice
-
49 back coat
1) Общая лексика: первый намёт штукатурки2) Строительство: обрызг, первый слой штукатурки3) Пластмассы: вторичный покровный слой (наносимый при вакуумной металлизации) -
50 ground
[graʊnd]1) Общая лексика: аэродром, вертеть ручку (чего-либо), грунт, грунтовать, грунтовой, гуща, дно, дно моря, живущий в норах (о зверях), заземление, заземлять, запрещать полёты, заставить приземлиться, земля, зубрить, измельчённый, карликовый (о растениях), класть на землю, матированный, мездрить (кожу), молотый, молоть, мотив, на берег, наземный (о войсках), наземный, наскочить на мель, нижний, область, обоснование, обрести под собой твёрдую почву, обучать, обучать основам (in; предмета), обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, осадок, основание, основать, основы, основывать, отчислять из флота, парк, парк при доме, партер (в театре), первый, плац, площадка, поверхность земли, подавлять, поле, ползучий, полигон, положить основание, почва, приземлить, приземлиться, приземляться, расстояние, сесть на мель, скрежетать, спортивная площадка, тема, толчёный, точить, точка зрения, трудиться, угнетать, усердно работать, участок земли, участок земли вокруг дома, фон, местность, обосновывать, основной принцип, причина, применить к кому-либо домашний арест, мнение, позиция2) Геология: болотистая местность, луг3) Биология: лежбище4) Авиация: не разрешать взлёт, препятствовать отрыву от земли5) Морской термин: береговой, морское дно6) Разговорное выражение: не разрешать выходить на улицу, запирать дома ребёнка ( в качестве наказания)7) Американизм: наказывать8) Ботаника: растертый (лат. tritus)9) Военный термин: (строевой) плац, отстранять от исполнения служебных обязанностей, отстранять от полётов, отчислять из летного состава, сажать на грунт (ПЛ), участок (местности), выбрасывать на берег (о корабле), выбрасываться на берег (о корабле), район расположения (части)10) Техника: грунтовая вода, грунтовка, замыкание на массу, замыкать на землю, защитная паста (при травлении), земной, короткое замыкание на землю, корпус, маяк (для штукатурных работ), поверхность под покраску, размельчённый, устраивать основание (сооружения), участок, шлифованный11) Сельское хозяйство: деревянный маяк, маяк (в штукатурных работах)12) Химия: притёртый13) Строительство: замыкание на землю, масса, донная морена, заземляющая линия электросети, нулевая линия электросети, штукатурный маяк, пробка (в кладке), маяки, пробки, рейки, заделанные в стене для прикрепления деревянной обшивки, шлифовать, маяк (штукатурки)14) Математика: базировать, оправдание, основной, подтверждение15) Бухгалтерия: позиция16) Автомобильный термин: "земля", дорожный просвет17) Архитектура: сад, земли (в поместье или усадьбе)18) Горное дело: площадь, подошва (выработки), почва пласта, почва (пласта)19) Дипломатический термин: тема (беседы, спора и т.п.)20) Живопись: план21) Лесоводство: заложить основание, серединки фанеры22) Музыка: общий провод, остинатный бас23) Охота: нора24) Полиграфия: затирать, кислотоупорный слой, лак, офортный грунт25) Психология: достаточное и определяющее условие26) Телекоммуникации: клемма "земля"27) Текстиль: коренное переплетение, грунтовое переплетение28) Электроника: заземлить29) Сленг: ( ограничивать (формы глагола grounded grounded)30) Вычислительная техника: масса (в электрической цепи)31) Нефть: основание (сооружения), поверхность, размолотый33) Космонавтика: донный, корпус прибора, не разрешать вылет, не разрешать старт, основа, поставить на землю, ставить на землю, сухопутный34) Картография: красящая основа, суша35) Геофизика: геологическая среда, геологический разрез, геосреда36) Экология: банка, бентический, отмель, придонный, стелющийся (о растении), территория37) Энергетика: ёмкость "на землю"39) Бурение: основание пласта, подошва выработки, порода40) Нефтепромысловый: заземлённый41) Полимеры: первый слой краски (в многокрасочной печати), перетёртый42) Автоматика: пластина заземления, масса, пришлифованный, фон (при рассмотрении микроструктуры)43) юр.Н.П. повод44) Общая лексика: "масса" (заземление), грунт (поверхность земли)45) Трудовое право: основание( для прекращения трудового договора) (for termination of employee agreement)46) Макаров: аэродромный, высота, грунтовый, держащийся низко над землёй, закладывать основание, закладывать фундамент, землевладение вокруг дома, земляной, истолченный, лишать водительских прав, матованный, матовый, намолотый, намолоченный, не разрешать ( подростку) водить автомобиль, основная, основополагающая часть, офортный лак, подложка, посадить на мель, тёртый, устанавливать, фоновое явление или процесс, фундамент, дно (моря, водоёма), отстранить от полётов (пилота), предмет (разговора, исследования, спора), тема (разговора, исследования, спора), (to powder) истертый (в порошок), (water) подземный47) Табуированная лексика: опускаться48) Электрохимия: высокосортный, дроблёный, измельчать, размалывать49) Электротехника: масса (в однопроводной электрической цепи)50) Цемент: положить в основу (чего-л.)51) Общая лексика: перекат -
51 impression
[ɪm'preʃ(ə)n]1) Общая лексика: впечатление, допечатка, издание (книги), общее впечатление, отпечаток, оттиск, переиздание, перепечатка (без изменений), печатание, печать, тиснение, грунт (картины), впечатление (один из разделов протокола об инструментальном исследовании, чаще рентгенолог (фактически делает заключение, в то время как в других разделах протокола - описываются объективные критерии и показатели, но не их трактовка), воздействие, контакт (со средствами рекламы или самой рекламой), тираж, пародия2) Медицина: вдавление, оттискная масса, слепок, углубление3) Военный термин: накол4) Техника: вдавливание, вмятина, внедрение, выдавливание, гравюра, лунка, натиск, отпечатывание, оформляющая полость (гнезда пресс-формы), приложение (напр. силы), ручей (штампа), слой краски (первый), чеканка, штампование5) Анатомия: картина, оттиск стом. слепок6) Математика: носитель7) Юридический термин: восприятие, мнение, представление, след8) Автомобильный термин: вдавленный рисунок, отпечаток (напр. шарика Бринеля)10) Живопись: фон11) Лесоводство: насечка, отпечаток шарика Бринеля12) Полиграфия: завод, первый слой краски, полоса печатного контакта, допечатка (без изменения), рисунок (напр. матрицы), печатающий (о поверхности), давление (печатания)13) Психология: особенность, проявившаяся в результате ( какого-л.) влияния, черта14) Иммунология: импринт, карта-отпечаток15) Рыбоводство: отпечаток (ископаемого)16) Картография: тираж (карты одного издания)17) Силикатное производство: декорирование печатью18) Метрология: отпечаток (шарика или пирамиды при измерении твёрдости)19) Холодильная техника: внешний вид20) Реклама: показ, Показ объявления, показы (the number of times your ads were shown)22) Пластмассы: гнездо пресс-формы, оформляющая полость гнезда пресс-формы23) Оружейное производство: накол капсюля бойком24) Авиационная медицина: нервно-психический эффект стимуляции, понятие, смутное ощущение -
52 laying
1. present participle of lay IV 1.2. noun1) первый слой штукатурки2) кладка яиц3) время кладки яиц* * *(n) кладка; прокладывание; проложение* * *укладывание, размещение, расположение; установка* * *[lay·ing || 'leɪɪŋ] n. прокладка, наводка; сервировка* * ** * *1) укладывание, размещение, расположение; установка, укладка (процесс) 2) а) пласт б) первый слой штукатурки в) = oyster-bank 3) а) кладка яиц б) время кладки яиц -
53 ground coat
-
54 laying
1) укладка (бетона, кирпичей, плиток и т.п.); прокладка (труб, кабеля); трассирование, разбивка ( трассы); разметка2) установка; наводка4) укладка каната ( на барабан)•- cable laying - concrete laying - dust laying - foundation laying - pipe laying - plate laying - road laying - track laying* * *1. трассировка, прокладка, строительство линейных сооружений (напр. канала, трубопровода)3. первый слой ( двухслойной штукатурки)- brick layinglaying out — разбивка; разметка; трассировка
- buried laying
- pipe laying
- track laying
- underground laying -
55 rendering coat
обмазка; первый слой ( штукатурки)* * * -
56 priming coat
лакокрас.грунтовка; грунтовочная краска; первый покрывной слой; первый слой -
57 primer coat
1) Техника: грунтовочная краска, слой грунтовки2) Строительство: грунтовка3) Автомобильный термин: грунтовочный слой, первый слой краски -
58 X Window System
протокол (система, стандарт) X Windowпротокол и распределённая аппаратно-независимая многозадачная система, широко используемые в сетевой среде UNIX и UNIX-подобных ОС для многооконного отображения графики и текста на растровых дисплеях рабочих станций. Система X Window состоит из трёх программных слоёв: первый слой - дисплейный сервер (Х-сервер), управляющий работой графического оборудования; второй слой образует библиотека Xlib; третий слой - библиотеки, используемые для программирования ГИП. Приложения, работающие под управлением X Window, называются Х-клиентами. Они могут быть запущены как на локальном компьютере пользователя, так и на удалённых компьютерах. Обмен между дисплейным сервером и Х-клиентами осуществляется по специально разработанному Х-протоколу. Система X Window разработана в 1982-1984 гг. в MITсм. тж. X terminalАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > X Window System
-
59 base coat
обрызг (первый слой двухслойной штукатурки)
2. мет. грунт, грунтовка, подложка
3. несущий слой конвейерной лентыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > base coat
-
60 slice
1. [slaıs] n1. 1) ломоть; ломтикa slice of bread - кусок /ломоть/ хлеба
a slice of lemon - кусочек /ломтик/ лимона
to cut meat [cake] into thin slices - нарезать мясо [кекс] тонкими ломтиками
2) слойfirst slice - горн. первый слой
a slice of furrow - с.-х. пласт пахоты
2. часть, доляa slice of the profits [of the winnings] - часть прибыли [выигрыша]
that is a slice of good luck! - вот это удача!
to take a large slice of responsibility [credit] for it - взять на себя большую долю ответственности за это [поставить это себе в большую заслугу]
3. совок ( для камина)4. 1) лопатка; широкий нож2) полигр. ракельный нож5. 1) срезка (мяча; футбол)slice ball - а) резаный мяч ( футбол); б) подрезанный мяч ( теннис)
2) неправильный удар ( гольф)2. [slaıs] v♢
slice of life - лит. «кусок жизни», натуралистическое изображение1. резать ломтями, ломтиками или тонкими слоями (тж. slice up)2. 1) рассекать ( воздух)2) разрезать волны ( о судне)the yacht sliced her way to win the cup - яхта неслась вперёд, разрезая волны, и завоевала кубок
3. наносить ровным слоем, размазывать4. спец.1) шуровать2) зачищать5. спорт. срезать ( мяч)6. сл. обсчитать, ободрать ( клиента); содрать лишку
См. также в других словарях:
первый слой навивки каната — 3.6 первый слой навивки каната: Слой, навитый непосредственно на барабан лебедки. Источник: ГОСТ Р 52218 2004: Лебедки проходческие. Общие технические требования и методы испытаний … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СЛОЙ — Слово слой находит себе соответствия в чешском и польском языках: чешек. sloj слой; sluj слой; пещера, нора; польск. słój прожилки, «смолистая жила в дереве», свиль; słojowaty слоеватый, жилистый. По видимому, слово слой находится в ближайшем… … История слов
слой F (ионосферы) — Слой ионосферы, располагаемый над Землей на высоте от 175 до 450 км (см. табл. L 1). В нем наблюдаются два максимума ионизации. Первый из них располагается на высоте от 175 до 250 км (F1 layer) и существует только в дневные часы. Второй слой (F2… … Справочник технического переводчика
Первый рецепт — Очищенную рыбу заправить солью и уксусом и дать постоять 1 час, затем обвалять в муке и жарить, подрумянивая с обеих сторон. Подготовленные грибы нарезать кусочками, лук кружочками, огурцы тонкими ломтиками и поджарить в жире в отдельной посуде.… … Энциклопедия грибника
Первый вариант — Маринад: 1 л воды, 3 чайные ложки 80% уксусной эссенции, или 1 граненый стакан 6% уксуса (в этом случае воды взять на стакан меньше), 2 ст. ложки сахара, 4 чайные ложки соли, 3 лавровых листа, 6 горошин душистого перца, 3 гвоздики, 3 кусочка… … Энциклопедия грибника
Первый рецепт — Свежие грибы вымыть, мелко нарезать, посолить и потушить в собственном соку 15 20 минут. Сварить очищенный картофель, горячим протереть через дуршлаг или пропустить через мясорубку. Развести молоком до густоты картофельного пюре, добавить яйцо,… … Энциклопедия грибника
Первый рецепт (по-польски) — Сушеные белые грибы средней величины тщательно промыть, замочить на 1,5 часа в молоке, затем отварить и процедить. Отдельно сварить до полуготовности картофель в кожуре, почистить и нарезать толстыми ломтиками. Нарезанный кружками лук слегка… … Энциклопедия грибника
Первый Рейх — Территория Священной Римской империи в 962 1806 гг. Священная Римская империя германской нации (лат. Sacrum Imperium Romanum Nationis Teutonicae, нем. Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation) государственное образование, существовавшее с 962 г … Википедия
Пигментный слой — – первый слой сетчатки, содержащий пигментированные клетки … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ПИГМЕНТНЫЙ СЛОЙ — Первый слой сетчатки, содержащий пигментированные клетки … Толковый словарь по психологии
грунтовочный слой — первый слой окраски — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы первый слой окраски EN priming coat … Справочник технического переводчика