-
81 punta della penna
сущ.общ. кончик пера -
82 rachide
сущ.2) анат. позвоночный столб, позвоночник, спинной хребет -
83 saggio di calligrafia
Итальяно-русский универсальный словарь > saggio di calligrafia
-
84 tratto
I м.1) линия, черта, штрих2) м. мн. tratti черты лица3) м. мн. tratti (характерные) штрихи, [характерные] черты4) участок, отрезок••a tratti — нерегулярно, время от времени
d'un tratto — неожиданно, вдруг
IItutt'a un tratto — неожиданно, вдруг
см. trarre* * *сущ.1) общ. движение, добытый, манера, приём, расстояние, трасса, промежуток (времени), отрывок (из книги, из муз. произведения), пряденый (о шёлке), заимствованный, извлечённый, отрезок пути, промежуток времени, черта, взятый, дёрганье, демарш, линия, мазок, манёвр, обращение, особенность, отрезок, признак, промежуток, протяжение, путь, рывок, свойство, толчок, ход, штрих, извлечённый (о веществе и т.п.)2) перен. проявление (душевных качеств) -
85 tratto di penna
-
86 becco
I m.1.1) клювdar di becco — клюнуть в + acc.
tieni il becco chiuso! — держи язык за зубами! (popol. нишкни!)
3) (di oggetto) носик2.•II m.◆
non avere il becco di un quattrino — сидеть на мели (без гроша за душой, без гроша в кармане, без копья)1) (caprone) козёл2) (cornuto) рогоносецfar becco — наставить рога + dat.
-
87 bocca
f.1.1) рот (m.), (dim.) ротик; (poet.) уста (pl.); (di animale) пасть; (gerg.) варежка"Dopo la bocca, gli fece il mento, poi il collo, poi le spalle, lo stomaco, le braccia e le mani" (C. Collodi) — "Сделав рот, он сделал ему подбородок, потом шею, потом плечи, живот и руки" (К. Коллоди)
aprire la bocca — a) открыть рот; b) заговорить
non apre mai bocca — он отмалчивается; c) (fig.) разинуть рот
2) (apertura) отверствие (n.), вход (m.), въезд (m.)bocca del fiume — устье (n.)
2.•◆
bocca di leone — (bot.) львиный зевstorcere la bocca — кривить рот (покривиться, скривиться, остаться недовольным + strum.)
fare la bocca a qc. — привыкнуть к + dat.
acqua in bocca (tieni la bocca chiusa)! — держи язык за зубами! (ни гу-гу!; молчок!; смотри не проговорись!)
ho la bocca cattiva — a) у меня неприятный вкус во рту; b) (fig.) у меня горький осадок
non ho potuto farci niente, me l'ha cavato di bocca! — я ничего не мог поделать, он вытянул из меня то, что его интересовало
mi hai tolto le parole di bocca! — ты перехватил мою мысль! (ты меня опередил; я как раз хотел это сказать)
non voleva dirlo, gli è scappato di bocca — он не хотел говорить, у него вырвалось (у него сорвалось с языка)
rifarsi la bocca — закусить (запить) что-л. чем-л.
presa la medicina, per rifarti la bocca mangia una mela (bevi un succo d'arancia) — закуси лекарство яблоком (запей лекарство апельсиновым соком)
lo disse a mezza bocca — он это сказал нехотя (сквозь зубы; non convinto неуверенно)
mettere qc. in bocca a qd. — подсказать
non mettermi in bocca ciò che non ho detto! — не приписывай мне то, чего я не говорил!
Bocca della verità — (a Roma) уста истины
"In bocca al lupo!" "Crepi il lupo!" — - Ни пуха, ни пера! - К чёрту!
togliere il pane di bocca a qd. — лишить куска хлеба кого-л. (отнять последний кусок хлеба у кого-л.)
si toglie il pane di bocca per far studiare i figli — чтобы дать детям образование, она во всём себе отказывает
"Così che un'altra volta imparerà a non metter bocca nei discorsi degli altri" (C. Collodi) — "В другой раз не будет встревать в чужие разговоры" (К. Коллоди)
strane parole, soprattutto se escono dalla bocca di un eminente chirurgo — странные слова, особенно если слышишь их от знаменитого хирурга (если их произносит знаменитый хирург)
3.• -
88 crepare
v.i.1.2) (morire) подыхатьè crepato solo come un cane — он подох один, как собака
3) (fig.) умирать (подыхать) от (со) + gen.2.•◆
crepa! — чтоб ты сдох!"In bocca al lupo!" "Crepi il lupo!" — - Ни пуха, ни пера! - К чёрту!
-
89 discarico
m.testimoni a discarico (giur.) — свидетели защиты, свидетели со стороны обвиняемого
"È stato violato il diritto alla difesa con il rifiuto di ascoltare testi a discarico" (M. Pera) — "Отказом выслушать свидетелей со стороны обвиняемого было нарушено право на защиту" (М. Пера)
-
90 lupo
m.1.1) волкdi (del) lupo — волчий (agg.)
2) (cane lupo) овчарка (f.), волкодав2.•◆
fame da lupo — волчий голод"In bocca al lupo!" "Crepi!" — - Ни пуха ни пера! - К чёрту!
a forza di gridare al lupo nessuno ti crederà più! — не пугай зря, а то придёт беда - никто не откликнется!
3.•il lupo perde il pelo ma non il vizio — горбатого могила исправит (как волка ни корми, он всё в лес глядит)
-
91 tratto
I agg.•II m.◆
difendere a spada tratta — стоять горой за кого-л. (защищать с пеной у рта)1) (segno) черта (f.); линия (f.); штрих2) (pl. lineamenti) черты лица3) (connotazione) отличительная черта; признак; особенность (f.)alcuni tratti del suo carattere non mi piacciono — есть в его характере черты, которые мне не нравятся
4) (pezzo)5) (momento) отрезок времениtutto a un tratto — внезапно (вдруг, неожиданно) (avv.)
-
92 -C2247
одним росчерком пера. -
93 -L729
ни копейки, ни гроша:— E allora cristo bisogna che vada in taxi se voglio arrivare in tempo!
— C'è un posteggio lì all'angolo.— Eh lo so, ma ci ho tre gambe in tasca. Non avresti mica da imprestarmi...— Neanche una lira tonda, sono a picco stasera.— Pace, speriamo di farcela. Ti saluto.— Hei, ciao Dinetto, e mi raccomando: in bocca al lupo!. (U. Simonetta, «Tirar mattina»)— Но, черт возьми, я должен ехать на такси, если хочу поспеть!— Стоянка там за углом.— Да я знаю! Но у меня в кармане только три сотни. Ведь ты же мне не дашь взаймы...— Ни лиры, я сегодня на нуле.— Ладно, как-нибудь выкрутимся. Привет!— Эй, Динетто, чао! И ни пуха тебе ни пера! -
94 -M619
± кусать себе локти, раскаиваться, сожалеть:Scriveva, si sfogava a scrivere, e schizzava fuoco della penna, schegge d'inferno, poi s'arrabbiava, poveretto, si mangiava le mani. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Он писал и писал, чтобы отвести душу, высекая из-под своего пера огонь, адское пламя, а потом терзался, бедняга, кусал себе локти.Sentendoli parlare cosi, Bombolo si mangiava le mani dalla rabbia. (L. Pirandello, «Novelle per un anno»)
Слушая этот разговор, Бомболо в ярости кусал себе локти. -
95 -P1166
(2) как выходит из-под пера, небрежно; наобум (о письме). -
96 -P1179
(2) писать постоянно, не бросать пера. -
97 -P2450
на кончике, на острие пера:E certo che se uno scrittore calabrese o lombardo, quando gli viene sulla punta della penna una parola familiare nella sola forma dialettale, che egli non deve adoperare, avesse dinanzi e sé un dizionario in cui, accanto ad essa, vi fosse la corrispondente voce fiorentina, ciò gli sarebbe di assai grande aiuto («La nuova questione della lingua»).
Безусловно, если бы калабрийский или ломбардский писатель, когда ему в голову приходит какое-нибудь слово, известное ему только в диалектальной форме и употребление которого нежелательно, имел под рукой словарь, где мог бы найти соответствующее флорентийское слово, это было бы для него большой подмогой. -
98 -S435
одним росчерком пера.
См. также в других словарях:
Пера — Пера, Патрик Олимпийские награды Фигурное катание Бронза Гренобль 1968 Мужское одиночное катание … Википедия
ПЕРА — Европейская часть Константинополя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕРА Предместье Константинополя, местопребывание христиан. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский… … Словарь иностранных слов русского языка
пера — ПЁРА? жен. у(от)порный шест на барках, лодках (переть?). Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Пера — дочь пилосского царя Нелея, сестра Нестора. К ней сватался Биант (брат прорицателя Мелампа), но Нелей отказал ему и объявил, что отдаст дочь тому, кто приведет стадо коров царя Филаки Ификла. Добыть это стадо взялся Меламп, но был схвачен и… … Энциклопедия мифологии
Пера — Шимановск Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
Пера (значения) — Пера: Пера историческое (греческое) название района Бейоглу в Стамбуле (Константинополе), Турция. Пера герой коми пермяцкого эпоса. Пера район муниципалитета Силвеш округа Фару в Португалии. Пера (приток Лути) приток реки… … Википедия
Пера (Силвеш) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пера (значения). Район Пера (Силвеш) Pêra (Silves) Герб … Википедия
Пера (богатырь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пера (значения). Пера (Пеля, Перя, Экспера; коми окс Пера) легендарный богатырь, культурный герой, персонаж коми пермяцкого эпоса. Содержание 1 Семья 2 Враги Перы … Википедия
Пера-Велья — Район Пера Велья Pêra Velha Герб … Википедия
Пера-ду-Мосу — Район Пера ду Мосу Pêra do Moço Страна ПортугалияПортугалия … Википедия
Пера, Патрик — Патрик Пера … Википедия