-
61 divergent
daɪˈvə:dʒənt прил.
1) а) расходящийся( в разные стороны) б) оптика рассеивающий( о линзе)
2) отличающийся, отклоняющийся;
дивергентный расходящийся (о лучах и т. п.) - * series (математика) расходящийся ряд - they took * paths от развилки они пошли разными тропками отклоняющийся, отступающий, отходящий, уклоняющийся отклоняющийся, отличный - * opinions различные мнения - * viewpoints резко расходящиеся точки зрения (специальное) вызываемый отклонением;
характеризуемый дивергенцией (специальное) дивергентный (оптика) рассеивающий (о линзе) divergent отклоняющийся;
дивергентный ~ опт. рассеивающий (о линзе) ~ расходящийся, отклоняющийся ~ расходящийсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > divergent
-
62 diverging
1) рассивающий
2) расходящийся
3) уходящий ∙ - diverging lens - diverging waves расходящийся (о лучах и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > diverging
-
63 fly
̈ɪflaɪ I сущ. этимологически то же слово, что и fly II
1) а) уст. любое насекомое fly-eater fly-wire fly in amber fly-speck Syn: bee, gnat, locust, moth б) любое двукрылое (не имеющее надкрыльев) насекомое, в особенности муха;
с.-х. разг. наиболее опасное в данной местности насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и вредителях скота) to swat a fly ≈ прибить муху fruit fly fly brush tsetse fly like flies в) что-л. мелкое, незначительное He would not hurt a fly. ≈ Он мухи не обидит, он сама доброта. crush a fly upon a wheel break a fly upon a wheel fly on the wall ∙ a fly in the ointment ≈ ложка дегтя в бочке меда, волос в супе, муха в компоте there are no flies on him ≈ он не дурак, его не проведешь don't let flies stick to your heels ≈ поторапливайся
2) насекомое-наживка;
муляж насекомого, используемый как наживка fish with fly
3) шпион, соглядатай;
сл. полицейский, полисмен Syn: spy
4) то же, что printer's devil ∙ drink with flies II
1. сущ.
1) что-л. связанное с летающим самим по себе а) полет( чего-л. летающего самостоятельно или запущенного) ;
дальность полета( чего-л. запущенного, кинутого) on the fly give a fly fly boy б) быстроходный конный экипаж, пролетка;
особый вид наемного экипажа в Англии, может иметься в виду кэб
2) что-л. прикрепленное к чему-л., обычно болтающееся а) тех. маятник;
балансир б) тех. маховик (полный вариант fly wheel) ;
шпиндель Syn: spindle в) мн. театр. колосники( несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т.п.) г) край флага;
длина флага д) откидное полотнище палатки е) ширинка( у брюк) to close, do up брит., zip up one's fly ≈ застегнуть ширинку/ молнию to open, unzip one's fly ≈ расстегнуть ширинку/молнию Syn: zipper ∙ fly table
3) уловка, трюк, хитрость Syn: trick, dodge
4) мор. лимб компаса
2. гл.;
прош. вр. - flew, прич. прош. вр. - flown
1) летать, пролетать to fly from (to) ≈ лететь из (в) to fly into Chicago ≈ прилетать в Чикаго to fly out of Chicago ≈ вылетать из Чикаго She flew from New York to London. ≈ Она летела из Нью-Йорка в Лондон. He flew his private plane to Florida. ≈ Он полетел на своем личном самолете во Флориду. to fly nonstop ≈ лететь без промежуточной посадки to fly blind ≈ лететь по приборам
2) перен. а) разлетаться, распространяться (с большой скоростью) rumors were flying ≈ распространялись слухи б) пролетать, быстро проходить The time simply flew. ≈ Время просто пролетело! (незаметно)
3) развевать(ся) to fly away ≈ развеваться( о волосах) Her long uncovered hair flew away in the wind. ≈ Ее длинные распущенные волосы развевались на ветру.
4) пилотировать, управлять( об управлении каким-л. летательным аппаратом) He flew a small plane to Cuba. ≈ Он вел на Кубу небольшой спортивный самолет.
5) прош. вр. и прич. прош. вр. ≈ fled а) улепетывать, удирать;
спасаться бегством, убегать;
уходить Syn: escape, flee б) исчезать, пропадать Syn: vanish
1.
6) а) запускать, гонять( голубей) to fly a kite ≈ пускать бумажного змея б) спешить
7) переправлять пассажиров/грузы по воздуху It may be possible to fly the women and children out on Thursday. ≈ В четверг, быть может, окажется возможным переправить женщин и детей. ∙ fly about fly around fly at let fly at fly high fly in fly into fly off fly on fly open fly out fly over fly right fly round fly up fly upon fly shut to fly the flag мор. ≈ нести флаг;
плавать под флагом the glass flew into pieces ≈ стекло разбилось вдребезги to fly in the face of Providence ≈ искушать судьбу to send smb. flying ≈ сбить кого-л. с ног, свалить кого-л. ударом на землю to fly to smb.'s arms ≈ броситься в чьи-л. объятия to fly high ≈ воодушевляться to fly in the face of tradition ≈ попирать традицию to fly in the face of smb. ≈ бросать вызов кому-л.;
открыто не повиноваться;
не считаться to make the feathers fly ≈ стравить( противников), раззадорить to send things flying ≈ расшвырять вещи to fly to arms ≈ взяться за оружие;
начать войну to fly off the handle ≈ сорваться, разозлиться make the money fly III прил.;
разг.
1) ловкий;
искусный, хитроумный, хитрый Syn: keen I, artful, wide-awake
2) быстрый, проворный, ловкий ( о движениях пальцев) Syn: dexterous, nimble, skilful муха (энтомология) двукрылое или летающее насекомое (Diptera) (рыболовство) наживка;
искусственная мушка - to dress a * вязать искусственную мушку > a * in amber( музейная) редкость > a * in the ointment ложка дегтя в бочке меда;
(библеизм) муха в благовонной масти > to be /to look/ a * in milk выделяться, представлять собой контраст( с чем-л.) > to break /to crush/ a * upon the wheel стрелять из пушек по воробьям > don't let flies stick to your heels поторопитесь;
быстрее;
не теряйте времени > she wouldn't hurt a * она и мухи не обидит > there are no flies on him его не проведешь;
он начеку > to rise to the * проглотить приманку;
откликнуться /отозваться/ на что-л. (разговорное) полет;
перелет - to have a * in an airplane лететь самолетом - on the * на лету;
на ходу - I was late and caught the train on the * я опоздал и вскочил в поезд на ходу( разговорное) прыжок - long * (спортивное) прыжок прогнувшись с опорой на снаряд( историческое) извозчичья пролетка откидное полотнище( палатки) крыло (ветряка и т. п.) крыльчатка длина (флага) ;
косица( флага) pl (театроведение) колосники (полиграфия) форзац;
чистый лист в начале или конце книги (текстильное) бегун чесальной машины( текстильное) мотовило гульфик, ширинка ( у брюк) - * buttons брючные пуговицы - your * is undone застегни брюки( техническое) маятник, балансир (техническое) маховое колесо, маховик ( морское) картушка (компаса) (спортивное) передача игроку, бегущему на чужую половину поля летать;
лететь - birds are *ing in the air птицы носятся в воздухе - they flew up and up они летели ввысь /все выше и выше/, они взмыли в вышину - the hawk flew round the farm ястреб кружил над фермой - sparks * upwards искры взлетают вверх - dust flies in clouds пыль носится тучами - bullets flew in all directions кругом свистели пули - to catch smth. *ing поймать /схватить/ что-л. на лету (авиация) лететь, идти - the plane flew across the desert самолет пересек пустыню - to * over London летать над Лондоном - our planes were *ing westwards наши самолеты шли на запад - to * the Atlantic перелетать через Атлантический океан пользоваться воздушным транспортом, лететь (самолетом) - did he go by train? - No,he flew он поехал поездом? - Нет, полетел самолетом - he flew to Paris он полетел в Париж - I flew part of the way часть пути я проделал на самолете /летел/ - to * first-class лететь первым классом - we flew "Tourist" to London мы летели в Лондон туристическим классом - * N. Airways летайте самолетами такой-то компании нестись, мчаться, лететь;
спешить - a car flew past me мимо меня промчалась машина - the train was *ing through the fields and forests поезд мчался через поля и леса - clouds flew across the sky по небу неслись облака - to * into a room стремительно вбежать /влететь/ в комнату - to * out of the room стремительно выбежать /выскочить/ из комнаты - I flew to meet him я помчался /полетел/ к нему навстречу - it's getting late, we must * уже поздно, нам нужно бежать - to * to smb's assistance /help/ поспешить кому-л. на помощь - to * to smb's arms броситься кому-л. в объятия - how time does *! как летит время! - how rumours do *! как быстро распространяются слухи! развеваться - flags flew from every mast флаги развевались на всех мачтах - the soldiers came back with flags *ing (образное) солдаты вернулись с победой - with hair *ing behind her с развевающимися волосами нести (флаг) - to * a flag (морское) нести флаг, плавать под флагом - the ship flew the British flag корабль шел под британским флагом - flags flown at half-mast приспущенные флаги (past и p.p. тж. fled) спасаться бегством - to * the country бежать из страны - to * to Belgium бежать в Бельгию - he was forced to * for his life он был вынужден спасаться бегством - to send the enemy *ing обратить противника в бегство - the bird has flown "птичка улетела" (о преступнике, разыскиваемом лице и т. п.) улетучиться, исчезнуть - mists *ing before the morning sun туман, рассеивающийся в лучах утреннего солнца - his inheritance flew его состояние улетучилось - to make money * швыряться деньгами;
пускать деньги на ветер слетать, срываться - strange words flew from her lips с ее губ срывались странные слова( разговорное) опьянеть, напиться;
одуреть от вина или наркотика;
нанюхаться (американизм) (разговорное) пользоваться успехом или признанием - this approach will not * этот подход ничего не даст (to) ударить, броситься в голову ( о вине и т. п.) - to * to the head ударить /броситься/ в голову - the wine flew to his head вино ударило ему в голову - the blood flew to his head кровь бросилась ему в голову - the praise flew to his head похвала вскружила ему голову (охота) охотиться с соколами (полиграфия) снимать с печатного пресса вести, пилотировать ( самолет, космический корабль): управлять( самолетом и т. п.) - he could * any type of plane он мог вести любой самолет - to * blind лететь по приборам - to * the beam лететь по радиолучу - to * a sortie( военное) совершать /производить/ самолето-вылет запускать (змея) ;
гонять( голубей) (авиация) перевозить( пассажиров, грузы и т. п.) самолетом - to * passengers перевозить пассажиров( самолетом) - they flew me to Paris меня доставили в Париж самолетом - to * munitions перебрасывать боеприпасы( по воздуху) (open) распахиваться;
(shut) захлопываться - the door flew open дверь распахнулась - to fly into a state приходить в какое-л. состояние - to * into a rage /into a temper/ прийти в ярость, рассердиться - to fly at /upon,on/ smb. броситься на кого-л. - the dog flew at the boy собака (на) бросилась на мальчика - she flew at him like a tigress она кинулась /бросилась, налетела/ на него, как тигрица - to * at smb.'s throat схватить кого-л. за горло;
кинуться душить кого-л. - to fly out at smb. набрасываться на кого-л. с бранью - to fly to smb. for smth. обращаться к кому-л. за чем-л. - to * to smb. for support искать у кого-л. поддержки, обращаться к кому-л. за поддержкой - whatever happened, she would * to him (for help) что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему (за помощью) > to * high /at high pitch, at high game/ высоко заноситься, быть честолюбивым > to * low держаться в тени, избегать известности, стараться не привлекать к себе внимания > to * short of не быть на должной высоте, не достичь должного уровня > to * in the face /in the teeth/ of бросать вызов > to * in the face of Providence искушать судьбу > this would * in the face of all common-sense это совершенно противоречит здравому смыслу > to * asunder /to bits/ разлетаться вдребезги > the glass flew to bits стакан разлетелся вдребезги > to make the feathers /dust/ * поднять ссору /бучу/;
энергично накинуться( на кого-л.) ;
распушить( кого-л.), задать жару > to send smth. *ing запустить чем-л. > he sent the plate *ing out of the window он вышвырнул тарелку из окна > he sent the book *ing at me он швырнул в меня книгой > to * off the handle сорваться, вспылить, выйти из себя > to * to arms взяться за оружие > to let * (at) стрелять (в кого-л., во что-л.) ;
бросать, швырять;
сильно выругать( кого-Л.) > as the crow flies по прямой, кратчайшим путем > the devil * away with you! черт тебя возьми /забери/ > to * the coop (сленг) смотать удочки, задать стрекача > let * (сленг) начать что-л., особ. речь или выговор;
плюнуть > go * a kite! (сленг) убирайся отсюда!, сгинь! > to * light( американизм) проголодаться осмотрительный, хитрый - he is a * customer ему пальца в рот не клади подвижный, ловкий ( о пальцах) производящий впечатление, приятный, элегантный ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться caddis ~ веснянка, майская муха ~ спешить;
the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери fly с.-х. разг. вредитель;
a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда ~ длина (флага) ~ pl театр. колосники ~ край (флага) ~ крыло (ветряка) ~ (flew;
flown) летать, пролетать;
to fly across the continent лететь через (весь) континент ~ разг. ловкий;
проворный ~ тех. маятник;
балансир ~ муха ~ уст. одноконный наемный экипаж ~ откидное полотнище палатки ~ переправлять пассажиров (или грузы) по воздуху ~ пилотировать (самолет) ~ полет;
расстояние полета;
on the fly на лету ~ развевать(ся) ~ спешить;
the children flew to meet their mother дети бросились навстречу к матери ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
спасаться бегством;
fly at нападать;
набрасываться с бранью ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться ~ разг. хитрый ~ ширинка (у брюк) ~ (flew;
flown) летать, пролетать;
to fly across the continent лететь через (весь) континент ~ (past u p. p. fled) улепетывать, удирать;
спасаться бегством;
fly at нападать;
набрасываться с бранью ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым ~ in доставлять по воздуху to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
открыто не повиноваться;
не считаться;
to fly in the face of Providence искушать судьбу to ~ in the face (of smb.) бросать вызов (кому-л.) ;
открыто не повиноваться;
не считаться;
to fly in the face of Providence искушать судьбу fly с.-х. разг. вредитель;
a fly in the ointment = ложка дегтя в бочке меда ~ into влететь (в комнату и т. п.) ~ into прийти (в ярость, в восторг) ~ off поспешно убегать;
уклоняться ~ off соскакивать, отлетать;
to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
перен. выйти из себя, вспылить ~ off соскакивать, отлетать;
to fly off the handle соскочить с рукоятки (о молотке) ;
перен. выйти из себя, вспылить he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
there are no flies on him он не дурак, его не проведешь ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се) to ~ pigeons гонять голубей ~ over перепрыгнуть, перемахнуть через;
fly round кружиться, крутиться (о коле ~ се) to ~ the flag мор. нести флаг;
плавать под флагом;
the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги to ~ to arms взяться за оружие;
начать войну;
to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия to ~ to arms взяться за оружие;
начать войну;
to fly to (smb.'s) arms броситься в (чьи-л.) объятия ~ upon = ~ at;
to ~ open распахнуть(ся) ;
to fly high высоко заноситься, быть честолюбивым to ~ the flag мор. нести флаг;
плавать под флагом;
the glass flew into pieces стекло разбилось вдребезги he flew off the handle он как с цепи сорвался;
fly on = fly at;
fly out вспылить, рассердиться (at - на) ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться to let ~ at отпускать ругательства по (чьему-л.) адресу to let ~ at стрелять (в кого-л., во что-л.) to make the money ~ промотать деньги;
to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money ~ промотать деньги;
to make the feathers fly стравить (противников), раззадорить to make the money ~ швырять(ся) деньгами ~ полет;
расстояние полета;
on the fly на лету to send (smb.) flying сбить( кого-л.) с ног, свалить( кого-л.) ударом на землю;
to send things flying расшвырять вещи send: to ~ flying отшвырнуть (см. тж.) ;
to send (smb.) sprawling сбить (кого-л.) с ног to ~ flying рассеять;
разбросать;
обратить в бегство to ~ flying сообщить предмету стремительное движение to send (smb.) flying сбить (кого-л.) с ног, свалить (кого-л.) ударом на землю;
to send things flying расшвырять вещи a ~ on the wheel = самомнения ему не занимать стать;
there are no flies on him он не дурак, его не проведешь ~ улетать, исчезать (тж. перен.) ;
the bird has flown = "птичка улетела", преступник скрылся;
it is late, we must fly уже поздно, нам пора убираться -
64 reflected image
Большой англо-русский и русско-английский словарь > reflected image
-
65 reflex
ˈri:fleks
1. сущ.
1) изображение, образ;
отображение, воспроизведение;
отражение a reflex of the popular will ≈ отражение воли народа Syn: image
1., reproduction
2) отсвет;
отблеск, отражение ( света) The reflex from the window lit his face. ≈ Отблеск, отразившийся от окна, осветил его лицо. Syn: reflection, reflected light
3) а) физиол. рефлекс( ответная реакция организма на те или иные воздействия) to test one's reflexes ≈ проверять свои рефлексы abnormal reflexes ≈ ненормальные, неестественные рефлексы diminished reflexes ≈ слабо развитые рефлексы hyperactive reflexes ≈ сверхактивные рефлексы normal reflexes ≈ нормальные рефлексы conditioned reflex Syn: reflex action б) привычка;
рефлекс;
автоматическое, машинальное непроизвольное действие He fumbled in his pocket, a reflex from his smoking days. ≈ Он порылся в кармане - можно было подумать, будто он еще не бросил курить. Syn: habit I, reflex action в) мн. рефлексы, быстрота реакции (напр., в спорте или при вождении машины) Syn: reactions
4) живоп. рефлекс (оттенок цвета, возникающий при падении на предмет света, отраженного от других объектов)
5) линг. рефлекс (звук, слово и т. д., происходящие из другой, более древней сопоставимой формы этого звука, слова и т. д.)
6) фото зеркальный фотоаппарат Syn: reflex camera
2. прил.
1) рефлекторный;
машинальный, непроизвольный, бессознательный Syn: involuntary
2) отраженный( о свете, лучах) ;
тж. перен. представляющий собой ответную реакцию Syn: reflected
3) редк. интроспективный (основанный на самонаблюдении, изучении психических процессов на основании субъективного наблюдения собственного сознания) Syn: introspective
4) загнутый в обратном направлении Syn: recurved
5) фото зеркальный( о фотоаппарате, в котором изображение с основной линзы отражается с помощью зеркала на специальный экран)
6) электрон. а) рефлексный( о схеме, усилителе - в которых одни и те же электронные лампы или транзисторы используются для усиления как низко-, так и высокочастотных сигналов) б) отражательный( о клистроне - одном из типов сверхвысокочастотных электронных ламп, в котором один и тот же эндовибратор служит как для модуляции электронного пучка, так и для создания СВЧ-сигнала)
7) рефлексный (о копировальном процессе, в котором копируемый оригинал освещается светом, проходящим через светочувствительную бумагу, в результате чего на ней образуется негативное изображение оригинала) ∙ reflex angle отражение;
рефлекс - the moon's * in the water отражение луны в воде изображение, образ (редкое) отсвет, отблеск (искусство) рефлекс результат, последствие;
внешнее выражение или проявление( чего-л.) ;
реакция( на что-л.) (физиологическое) рефлекс (радиотехника) рефлексный приемник зеркальный фотоаппарат;
зеркальная съемочная камера, "зеркалка" отраженный (физиологическое) рефлекторный, непроизвольный - * action /act/ рефлекторное движение - * irritability рефлекторная возбудимость( редкое) согнутый, отогнутый;
завернутый( редкое) интроспективный (грамматика) возвратный( редкое) отогнутый, загнутый (радиотехника) рефлексный reflex редк. интроспективный ~ отражение, образ ~ отраженный;
представляющий собой реакцию ~ отсвет;
отблеск ~ физиол. рефлекс ~ жив. рефлекс ~ рефлекторный;
непроизвольный -
66 shoot
ʃu:t
1. сущ.
1) а) охота б) право на охоту, разрешение на отстрел
2) мн. охотники, группа охотников
3) охотничье угодье
4) а) стрельба;
артилерийский огонь б) состязание в стрельбе в) выстерл Syn: shot I
1.
5) состязание в стрельбе
6) запуск( ракеты или управляемого снаряда)
7) а) бросок, рывок б) стремительный поток, стремнина
8) а) выбрасывание ростков б) побег, росток в) ответвление, отводок, боковой отросток Syn: offshoot
9) тех. наклонный сток, желоб, лоток
10) фотографическая съемка
11) приступ боли Syn: twinge
2. гл.
1) а) стрелять б) застрелить (тж. shoot down) ;
расстрелять Don't shoot at me please! ≈ Пожалуйста, не стреляйте в меня!
2) внезапно появиться, пронестись, промелькнуть, промчаться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past)
3) а) распускаться( о деревьях, почках), вступать в пору цветения (о деревьях) б) пускать ростки (тж. shoot out), давать отростки (о растениях)
4) схватывать, стрелять ( о боли), дергать
5) а) заниматься каким-л. спортом, принять участие в какой-л. игре to shoot a round of golf ≈ сыграть партию в гольф Syn: play
2. б) заключить пари на результат соревнования to shoot 10 dollars ≈ заключить пари на 10 долларов
6) а) бросать, кидать, швырять б) отправлять, 'перекидывать' (напр., письмо кому-л.) ;
посылать, показывать (напр., какой-л. жест кому-л.) Shoot the letter on to me as soon as you receive it. ≈ Перешли мне письмо, как только получишь его. Jim shot an inquiring glance at Mary to see if she agreed with him. ≈ Джим бросил вопросительный взгляд на Мери, чтобы посмотреть, согласна ли она с ним.
7) а) сбрасывать, ссыпать (мусор и т. п.) б) сливать;
выбрасывать
8) задвигать (засов)
9) а) фотографировать б) снимать фильм
10) воспламенять, зажигать, взрывать to shoot a charge of dynamite ≈ взорвать заряд динамита Syn: set off, detonate, ignite ∙ shoot ahead shoot at/for shoot away shoot down shoot forth shoot in shoot off shoot out shoot through shoot to shoot up shoot the cat shoot fire shoot the breeze shoot Niagara shoot the sun shoot the moon shoot oneself clear охота - the * is good here здесь хорошая охота охотничье угодье право отстрела группа охотников соревнование по стрельбе (кинематографический) (фотографическое) съемка стремительное движение;
рывок, бросок - a * up стремительное движение вверх( спортивное) сильный удар, бросок - a * for goal удар по воротам (футбол, хоккей) (американизм) промежуток между ударами весел приступ - a * of pain приступ боли запуск (ракеты) луч - a * of sunlight луч солнца стремнина;
стремительный поток водопад( текстильное) прокидка челнока( текстильное) уточина( техническое) желоб;
лоток;
наклонный сток( техническое) мусоропровод;
мусоросброс канал для прохода через плотину - to take a * поехать каналом (сельскохозяйственное) раскол( для скота) (геология) шток( геология) рудное скопление > to take a * поехать или пойти напрямик > to get the * быть выгнанным с работы > to give smb. the * выгнать кого-либо с работы > the whole * вся( честная) компания, вся братия стрелять;
вести огонь - to * (off, with) a rifle стрелять из ружья - to * well стрелять хорошо - to * to kill стрелять наверняка выстреливать, производить выстрел( об оружии) - to * a bullet from a gun стрелять из винтовки - to * an arrow from a bow пускать стрелу из лука - to * a stone from a sling метнуть камнем из пращи попасть, поразить( из огнестрельного оружия) - to * and kill застрелить - to * and wound ранить выстрелом;
нанести огнестрельную рану - to * smb. in the leg ранить кого-либо в ногу - to * smb. through the head убить кого-либо выстрелом в голову - to * smb. dead убить кого-либо наповал, застрелить кого-либо - to * a bird flying бить птицу на лету - to * in the eye попасть в яблочко( мишени) расстреливать( тж. * up) - to * smb. for a spy расстрелять кого-либо как шпиона стрелять, охотиться - to * game стрелять дичь - to * lions охотиться на львов - to be out *ing быть на охоте, охотиться - to * a tract of woodland произвести отстрел дичи на лесном участке - he fishes but he doesn't он рыбачит, но охотой не занимается (for, at) охотиться (за чем-либо) ;
целиться( на что-либо) - he's *ing for a higher production level он стремится к повышению уровня производства бросать, швырять, кидать - to be shot out of a car быть выброшенным из машины( при аварии) - to * an anchor бросать якорь - to * a net закинуть сеть - to * a look бросить быстрый взгляд - to * spitballs бросаться шариками из жеваной бумаги - to * questions at smb. забросать кого-либо вопросами;
задавать вопросы один за другим - the horse shot his rider конь сбросил всадника - he shot a smile at his wife он коротко улыбнулся жене - to * a spotlight on the doorway осветите прожектором вход выбрасывать, извергать (пламя, дым) ;
изрыгать( лаву) пускать (фейерверк, ракету) - a catapult *s planes from a carrier катапульта запускает самолеты с авианосца (американизм) (просторечие) передавать, давать - * the salt to me дай-ка мне соль излучать - to * fire метать искры (о глазах) - the sun *s its beams through the mist солнечные лучи пронизывают туман - the searchlight shot a long ray across the sky длинный луч прожектора прорезал небо( специальное) выбрасывать (частицы) (специальное) бомбардировать( частицами) (специальное) пронизывать, прорезать( о лучах) пронестись, промчаться, промелькнуть (тж. * along, * forth) - to * down a tunnel промчаться через туннель - to * (under) a bridge пронестись под мостом - a meteor shot along промелькнул метеор - an idea shot across my mind у меня в голове мелькнула мысль - an idea shot into her mind внезапно ей в голову пришла мысль - a flash shot across the sky вспышка на мгновение озарила небо пронизывать, дергать, стрелять (о боли) - the pain *s up the back боль отдает в спину - this tooth *s зуб болит сбрасывать, сваливать, сгружать - to * coal сгружать уголь - to * grain ссыпать зерно - to * rubbish сваливать мусор задвигать или отодвигать( засов) - to * a bolt задвинуть или отодвинуть задвижку - to * a key вставлять в замок или вытаскивать из замка ключ задвигаться или отодвигаться( о засове) выдаваться, выступать - the shore *s forth into the sea берег моря образует выступ( кинематографический) снимать, производить съемки - to * a picture снимать картину (американизм) (разговорное) фотографировать - to * a photo делать снимок, фотографировать играть( особ. в игры, связанные с бросками) - to * dice играть в кости - to * pool (американизм) играть на бильярде - to * a round of golf сыграть раунд гольфа (спортивное) с силой посылать (мяч) ;
делать сильные удары (по мячу) - to * a ball с силой посылать мяч - to * at the goal бить по воротам (футбол, хоккей) ;
делать броски мячом (в корзину - баскетбол) - to * a goal забить гол - he shot a basket он попал в корзину (баскетбол) набирать очки, выигрывать - he shot 78 on the first 12 holes на первых 12 лунках он набрал 78 очков, он загнал мяч в первые 12 лунок 78-ю ударами (гольф) делать ставку( в азартной игре) - to * 5 dollars поставить 5 долларов - to * the works поставить все на карту;
делать все, на что хватает сил;
выкладываться проиграть (в кости) - he * his whole wad on a shady deal на этой сомнительной сделке он потерял все, что у него было( американизм) (разговорное) отправлять быстро или со спешным поручением (американизм) (сленг) оставлять, бросать ( горное) отпаливать (морское) (разговорное) брать высоту (светила) - to * the sun брать высоту солнца (сленг) делать впрыскивание, вливание;
делать укол (кому-либо) (сленг) впрыскивать наркотик (себе) > !to * an emergency landing произвести вынужденную посадку > to * for guard назначить в караул > to * a match участвовать в соревнованиях по стрельбе > to have shot one's bolt расстрелять все свои патроны, исчерпать все возможности;
сделать свое дело > to * a mission( военное) выполнять огневую задачу, вести огонь по цели > to * oneself clear (авиация) (жаргон) катапультироваться из самолета > to * (out) one's cuffs показывать себя с лучшей стороны > to * (out) one's neck хамить;
вести себя нагло > shot in the neck (разговорное) подвыпивший, навеселе > to * Niagara отважиться на отчаянный шаг, идти на большой риск > to * the moon ночью съехать с квартиры, не заплатив (за нее) > to * a line хвастаться, "заливать" > to * off one's mouth, to * at the mouth трепать языком, трепаться > to * the cat (сленг) рвать, блевать > to * at a pigeon and kill a crow маскировать свою истинную цель > to * the breeze( морское) (жаргон) болтать > to * the sitting pheasant погубить человека, воспользовавшись его беззащитностью > to * one's star (сленг) умереть > to * smb. in the eye оказать кому-либо медвежью услугу;
подставить ножку кому-либо > to * into the brown дать маху > to * from the hip (военное) стрелять с упором в бедро;
стрелять с бедра, едва вынув пистолет из кармана > *! (просторечие) выкладывай! > I'll be shot if... провалиться мне на этом месте, если... > * that! заткнись!, брось!, не мели чепуху! > my nerves are shot у меня нервы не в порядке рост;
прорастание (ботаника) побег;
росток;
веточка - tender *s in spring нежные весенние побеги - a deferred * глухой побег ответвление - the *s of the Andes отроги Анд (разговорное) отпрыск, потомок( ботаника) (зоология) прирост - an annual * on a deer's antler ежегодный прирост оленьих рогов - the * of wood прирост древесины - * of apex (ботаника) конус нарастания( shot) прорастать, расти;
распускаться;
давать почки, ростки, побеги - grass *s пробивается трава - bushes * again after being cut кусты снова разрастаются после подрезки - leaves * (forth) появляются листья - a tree *s дерево набирает почки - buds * почки распускаются - a plant *s (out) buds растение дает почки (грубое) черт подери!;
вот незадача!, вот это да! (выражает досаду или удивление) ~ (shot) стрелять;
застрелить (тж. shoot down) ;
расстрелять;
he was shot in the chest пуля попала ему в грудь;
to shoot in sight расстреливать на месте I'll be shot if... провалиться мне на этом месте, если...;
to shoot the sun мор. определять высоту солнца shoot бросать, кидать;
посылать (мяч) ;
to shoot dice играть в кости;
shoot away расстрелять (патроны) ~ внезапно появиться, пронестись, промелькнуть, промчаться (тж. shoot along, shoot forth, shoot out, shoot past) ~ группа охотников ~ задвигать (засов) ~ запуск (ракеты или управляемого снаряда) ~ тех. наклонный сток, желоб, лоток ~ охота ~ охотничье угодье ~ право на отстрел ~ распускаться (о деревьях, почках) ;
пускать ростки (тж. shoot out) ~ росток, побег ~ рывок, бросок ~ сбрасывать, ссыпать (мусор и т. п.) ;
сливать;
выбрасывать ~ снимать фильм ~ состязание в стрельбе ~ стрельба ~ стрелять (о боли), дергать ~ (shot) стрелять;
застрелить (тж. shoot down) ;
расстрелять;
he was shot in the chest пуля попала ему в грудь;
to shoot in sight расстреливать на месте ~ стремнина, стремительный поток ~ фотографировать ~ фотографическая съемка to ~ a way out пробиться, вырваться( из окружения и т. п.) shoot бросать, кидать;
посылать (мяч) ;
to shoot dice играть в кости;
shoot away расстрелять (патроны) shoot бросать, кидать;
посылать (мяч) ;
to shoot dice играть в кости;
shoot away расстрелять (патроны) ~ down разг. одержать верх в споре ~ down сбить огнем;
застрелить;
расстрелять ~ up амер. разг. терроризировать( жителей) стрельбой;
to shoot the cat sl. рвать, блевать;
to shoot fire метать искры (о глазах) ~ forth пронестись, промелькнуть ~ forth пускать (почки) ;
shoot in пристреливаться ~ forth пускать (почки) ;
shoot in пристреливаться ~ (shot) стрелять;
застрелить (тж. shoot down) ;
расстрелять;
he was shot in the chest пуля попала ему в грудь;
to shoot in sight расстреливать на месте to ~ the moon sl. съехать с квартиры ночью, не заплатив за нее;
to shoot oneself clear ав. жарг. катапультироваться из самолета ~ out выбрасывать;
высовывать;
пускать (ростки) ;
to shoot out one's lips презрительно выпячивать губы ~ out выдаваться (о мысе и т. п.) ~ out выскакивать, вылетать ~ out выбрасывать;
высовывать;
пускать (ростки) ;
to shoot out one's lips презрительно выпячивать губы to ~ the breeze sl. трепаться, болтать;
to shoot Niagara решиться на отчаянный шаг;
подвергаться огромному риску ~ up амер. разг. терроризировать (жителей) стрельбой;
to shoot the cat sl. рвать, блевать;
to shoot fire метать искры (о глазах) to ~ the moon sl. съехать с квартиры ночью, не заплатив за нее;
to shoot oneself clear ав. жарг. катапультироваться из самолета I'll be shot if... провалиться мне на этом месте, если...;
to shoot the sun мор. определять высоту солнца ~ up быстро расти ~ up взлетать, вздыматься (о пламени и т. п.) ~ up воен. расстрелять;
разбить огнем ~ up амер. разг. терроризировать (жителей) стрельбой;
to shoot the cat sl. рвать, блевать;
to shoot fire метать искры (о глазах) -
67 sparkle
ˈspɑ:kl
1. сущ.
1) искорка sparkles of light ≈ вспышки света Syn: spark I
1., scintillation
2) а) блеск, сверкание the sparkle of a diamond ≈ сверкание алмаза Syn: lustre, shine б) искрение (вина)
3) живость, оживленность He surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit. ≈ Он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удалось себя вести. Syn: vivacity, liveliness, animation
2. гл.
1) искриться;
сверкать Her diamonds sparkled in the bright light. ≈ Ее алмазы сверкали в ярких лучах света. Her eyes sparkled with excitement. ≈ Ее глаза сверкали от возбуждения. Syn: flash
2., scintillate, twinkle
2., glitter
1., shine
2., make a brilliant display
2) играть, искриться ( о вине) This wine sparkles like Champagne. ≈ Это вино играет, как шампанское. Syn: effervesce
3) быть оживленным;
блистать, выделяться( в обществе, разговоре) They sparkleed with enthusiasm. ≈ Они искрились энтузиазмом. Syn: shine
2.
4) перех. вызывать сверкание, блеск The sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems. ≈ Под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росы. искорка блестка проблеск - not a * of wit ни капли остроумия блеск, сверкание живость, оживленность "игра" (в вине) - the wine has lost its * вино перестало играть остроумие искриться, сверкать;
переливаться - her eyes *d with joy ее глаза сияли радостью - the tables *d with silver and crystal столы сверкали серебром и хрусталем быть оживленным;
блистать играть, искриться (о вине) отличаться, блистать - his aphorisms * with wit его афоризмы блещут остроумием sparkle блеск, сверкание ~ быть оживленным;
блистать ~ живость, оживленность ~ играть, искриться (о вине) ~ искорка ~ искриться;
сверкать -
68 sun
sʌn
1. сущ.
1) солнце to take, shoot the sun мор. ≈ измерять высоту солнца секстантом blazing sun, bright sun, hot sun ≈ жаркое солнце midday sun ≈ полуденное солнце mock sun астр. ≈ ложное солнце tropical sun ≈ тропическое солнце the sun beats down ≈ солнце садится the sun rises ≈ солнце встает the sun shines ≈ солнце светит
2) солнечный свет;
солнечные лучи to close the shutters, to shut out the sun ≈ закрыть ставни, чтобы затемнить комнату
3) поэт. год, день ∙ to hail/adore the rising sun ≈ заискивать перед новой властью let not the sun go down upon your wrath шутл. ≈ не сердитесь больше одного дня the morning sun never lasts a day посл. ≈ ничто не вечно под луной
2. гл.
1) греть(ся) на солнце
2) выставлять на солнце;
подвергать действию солнца солнце - the S. (астрономия) Солнце - the midnight * полуночное /незаходящее/ солнце (в полярных областях) - to take /to shoot/ the * (морское) брать высоту солнца (the *) солнечный свет;
солнечные лучи;
солнечное тепло - in the * на солнце - to sit /to bask/ in the * греться на солнце - to take the * загорать - don't lie in the * all day не валяйся на солнце целый день - the * is in my eyes солнце светит мне в глаза - the room never gets any * at all в эту комнату солнце не заглядывает - we have two hours of the * yet до заката еще два часа, стемнеет только через два часа солнце;
звезда, являющаяся центром системы планет - there are many *s larger than ours есть много солнц, которые больше нашего год;
день восход или заход солнца - to rise with the * вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/ - from * to * от восхода до заката > under the * под солнцем, в этом мире, на земле, на свете;
тж. эмоц.-усилит. значение > there is nothing new under the * ничто не ново под луной > from every country under the * из всех стран мира /планеты/ > what under the * do you mean? что же именно вы хотите сказать?;
я не понимаю - в чем дело? > where under the * did you go? куда это вы провалились? > with the * по часовой стрелке > against the * против часовой стрелки > in the * спокойно, безбедно;
ярко, заметно > he loves to live in the * он любит жить без забот > a place in the * теплое местечко > to be in the * купаться в лучах славы > as... as the * shines on такой, что другого (такого) не сыщешь > to hail /to adore/ the rising * заискивать перед новой властью > to forsake the setting * отречься от старой власти > his * is rising его звезда восходит > to hold a candle to the * заниматься ненужным делом, зря тратить силы > to see the * жить > to have been in the *, to have the * in one's eyes (сленг) быть пьяным > let not the * go down upon your wrath (библеизм) солнце да не зайдет во гневе вашем;
не сердитесь больше одного дня > the morning * never lasts a day (пословица) ничто не вечно под луной греть на солнце греться на солнце, загорать (тж. to * oneself) помещать, выставлять на солнце;
подвергать (что-л.) действию солнечных лучей;
сушить на солнце светить как солнце ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце to take the ~ загорать;
to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) a place in the ~ = тепленькое местечко;
выгодное положение;
to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной a place in the ~ = тепленькое местечко;
выгодное положение;
to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) with: I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) ~ выставлять на солнце;
подвергать действию солнца ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ греть(ся) на солнце;
to sun oneself греться на солнце ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце ~ солнце;
to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
mock sun астр. ложное солнце ~ греть(ся) на солнце;
to sun oneself греться на солнце ~ солнце;
to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
mock sun астр. ложное солнце to take the ~ загорать;
to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире -
69 transmission pattern
Большой англо-русский и русско-английский словарь > transmission pattern
-
70 transparent
trænsˈpɛərənt прил.
1) прозрачный, просвечивающий
2) ясный, понятный;
отчетливый, очевидный, явный Syn: clear, lucid, distinct, plain, evident, intelligible, pellucid
3) откровенный;
открытый, честный Ant: foggy, obscure, vague прозрачный, просвечивающий - * glass прозрачное стекло - * colour прозрачная краска;
бесцветный лак - * silk прозрачный шелк - her skin was so thin as to look almost * кожа у нее была такая тонкая, что казалась почти прозрачной проницаемый явный, очевидный - * lie явная ложь - a man of * honesty явно честный человек - * pretence прозрачная отговорка откровенный - * answer откровенный ответ открытый, честный - the child's * countenance открытое лицо ребенка ясный, понятный - a writer with a * style писатель, обладающий ясным стилем неглубокий, несложный - * writings неглубокие сочинения (устаревшее) пронизывающий( о лучах солнца и т. п.) transparent бесцветный ~ откровенный ~ прозрачный, просвечивающий ~ прозрачный ~ ясный, понятный;
очевидный, явный transpicuous: transpicuous = transparentБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transparent
-
71 ultraviolet
МУФ, ультрафиолетовый - extreme ultraviolet - ultraviolet test - vacuum ultraviolet (оптика) ультрафиолет, ультрафиолетовая область изучения( физическое) ультрафиолетовый (о лучах) - * glass увиолевое стеклоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ultraviolet
-
72 wallow
ˈwɔləu
1. сущ.
1) пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные
2) валяние (в грязи и т. п.)
2. гл.
1) валяться;
барахтаться;
купаться (in) to wallow in the mud ≈ валяться в грязи The pigs were wallowing in the dirt as usual. ≈ Свиньи, как обычно, валялись в грязи.
2) передвигаться тяжело, неуклюже;
ковылять
3) перен. погрязнуть to wallow in sin ≈ погрязнуть в грехе
4) качаться на волнах;
катиться( о волнах)
5) подниматься( о дыме, огне и т.д.)
6) дуть порывами ∙ wallow in место, куда приходят валяться животные;
лужа, болотце валяние;
переваливание с боку на бок яма, углубление в земле волны;
морская пучина состояние деградации, дегенерации валяться, кататься( в чем-л.) - children were *ing in the pool дети барахтались в пруду купаться (в лучах славы и т. п.) ;
наслаждаться( чем-л.) - to * in money купаться в деньгах - to * in strawberries and cream есть сколько душе угодно клубники со сливками - to * in grief (неодобрительно) предаваться горю;
упиваться своим горем погрязнуть, коснеть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in sin закоснеть в грехе - to * in the mud вести порочный образ жизни качаться на волнах (о судне) дуть порывами (о ветре) подниматься, вырываться( о дыме, паре, жидкости) ;
вздыматься, взвиваться (о пламени;
тж. * up) (редкое) идти пошатываясь;
идти вперевалку;
ковылять wallow валяние (в грязи и т. п.) ~ валяться;
барахтаться ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте ~ передвигаться тяжело, неуклюже ~ пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте -
73 dance
dance [dɑ:ns]1. n1) та́нец2) тур ( в танцах)3) бал, танцева́льный ве́чер4) му́зыка для та́нцев◊to lead smb. a (pretty) dance води́ть кого́-л. за́ нос, заста́вить кого́-л. пому́читься
;St. Vitus's dance пля́ска св. Ви́тта ( болезнь)
2. v1) танцева́ть, пляса́ть2) пры́гать, скака́ть;to dance for joy пляса́ть от ра́дости
4) кача́ть ( ребёнка)◊to dance attendance upon smb. ходи́ть пе́ред кем-л. на за́дних ла́пках
;to dance to smb.'s tune ( или whistle, piping) пляса́ть под чью-л. ду́дку
;to dance to another ( или to a different) tune запе́ть друго́е
;to dance upon nothing ирон. быть пове́шенным
-
74 radiate
radiate1. a [ˊreɪdɪət] расходя́щийся луча́ми; изображённый в орео́ле луче́й2. v [ˊreɪdɪeɪt]1) излуча́ть (свет, тепло); сия́ть (тж. перен.);she radiates health она́ пы́шет здоро́вьем
2) исходи́ть из це́нтра ( о лучах); расходи́ться из це́нтра подо́бно ра́диусам -
75 refrangible
refrangible [rɪˊfrændʒɪbl] aпреломля́емый ( о лучах) -
76 aglow
[əʹgləʋ] a predicпылающий, сверкающий; ярко горящий, пламенеющийthe sky is aglow with the setting sun - небо пылает в лучах заходящего солнца
all aglow with delight [with a long walk] - раскрасневшись от удовольствия [от длинной прогулки]
-
77 bask
[bɑ:sk] v1) греться; наслаждаться тепломto bask in the sun - греться на солнце, загорать
2) наслаждаться; согреваться (каким-л.) чувством -
78 beam
1. [bi:m] nI1. 1) лучbeam of comfort - некоторое утешение, проблеск надежды
to enjoy the beams of smb.'s kindness - нежиться в лучах чьей-л. доброты
2) разг. лучезарная улыбка, ≅ рот до ушейthere was a beam from ear to ear on her happy face - её счастливое лицо расплылось в улыбке
2. 1) физ. луч; пучок лучейon the beam - а) по лучу (о направлении самолёта, снаряда); б) разг. в нужном направлении; [см. тж. 3 и ♢ ]
off the beam - а) с отклонением от луча ( о самолёте); б) разг. сбившийся с дороги, с пути; [см. тж. ♢ ]
2) ав. точный курс, указанный радиолучомbeam antenna - радио лучевая /остронаправленная/ антенна
3. мор. траверзII1. 1) стр. брус; балка; бимс2) балка; бревно; перекладина3) библ. древо ( креста)2. тех. балансир; коромысло ( весов)to strike /to kick/ the beam - а) опуститься ( о чаше весов); б) потерпеть поражение
3. грядиль ( плуга)4. мор. бимс; ширина ( судна)broad in the beam - а) широкий ( о судне); б) разг. толстозадый
5. горн. верхняк6. текст. ткацкий навой7. уст. дышло8. мор. веретено якоря9. ав. лонжерон10. основная ветвь оленьих рогов♢
on the beam - правильно, как нужно; всё в порядке [см. тж. I 2, 1) и 3]
2. [bi:m] voff the beam - сл. а) неверный, ошибочный; б) неуместный; [см. тж. I 2, 1)]
1. испускать лучи, светить; сиять2. сиять, улыбаться лучезарной улыбкойto beam with pleasure - сиять от удовольствия /радости/
to beam at /upon/ smb. - приветливо /ласково/ улыбаться кому-л.
he merely sat and beamed - он сидел, молчал и улыбался во весь рот
3. физ.1) излучать (пучком)2) концентрировать в пучок4. радио направлять5. радио обнаруживать радиолокационным методом6. ав. наводить ( самолёт) по лучу -
79 diverge
[daıʹvɜ:dʒ] v1. расходиться (о лучах и т. п.)2. 1) отклоняться, отходитьto diverge from a promise - нарушить обещание; отступиться от слова
2) отклоняться (от нормы, стандарта)3. 1) приобретать отличие2) разниться, отличаться ( о мнениях)4. спец. вызывать дивергенцию -
80 divergent
[daıʹvɜ:dʒ(ə)nt] a1. расходящийся (о лучах и т. п.)divergent series - мат. расходящийся ряд
2. отклоняющийся, отступающий, отходящий, уклоняющийся3. отклоняющийся, отличный4. спец. вызываемый отклонением; характеризуемый дивергенцией5. 1) спец. дивергентный2) опт. рассеивающий ( о линзе)
См. также в других словарях:
В лучах славы (фильм) — В лучах славы Friday Night Lights Жа … Википедия
СЪЁМКА В УФ ЛУЧАХ — фотосъёмка с использованием излучения в УФ области спектра. В ближней УФ зоне (длины волн 400 210 нм) снимают в воздухе, в далёкой (210 10 нм) в вакууме. При длинах волн 400 365 нм пользуются обычным объективом, а при более коротких с кварцевыми… … Большой энциклопедический политехнический словарь
долготный эффект в космических лучах — долготный эффект Изменение геомагнитного эффекта в космических лучах в зависимости от геомагнитной долготы. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие термины геомагнитные эффекты в космических лучах Синонимы долготный эффект EN… … Справочник технического переводчика
широтный эффект в космических лучах — широтный эффект Изменение геомагнитного эффекта в космических лучах в зависимости от геомагнитной широты. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие термины геомагнитные эффекты в космических лучах Синонимы широтный эффект EN… … Справочник технического переводчика
барометрический эффект в космических лучах — барометрический эффект Изменение потока космических лучей в атмосфере Земли в зависимости от атмосферного давления в точке наблюдения. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие термины метеорологические эффекты в космических лучах… … Справочник технического переводчика
геомагнитный эффект в космических лучах — геомагнитный эффект Изменение потока и энергетического спектра космических лучей, вызванное воздействием магнитосферы Земли. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие термины геомагнитные эффекты в космических лучах Синонимы… … Справочник технического переводчика
пенумбра в космических лучах — пенумбра Промежуточная область между главным конусом и конусом Штермера, в которой имеются как запрещенные, так и разрешенные направления прихода частиц. Примечание В пп.22 24 под разрешенными (запрещенными) направлениями понимают направления, по … Справочник технического переводчика
температурный эффект в космических лучах — температурный эффект Изменение потока космических лучей в атмосфере Земли в зависимости от температуры атмосферы над точкой наблюдения. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие термины метеорологические эффекты в космических лучах … Справочник технического переводчика
форбуш-эффект в космических лучах — форбуш эффект Совокупность событий в космических лучах, включающая Форбуш понижение, возрастание потока перед Форбуш понижением, увеличение анизотропии и флуктуаций космических лучей. [ГОСТ 25645.104 84] Тематики лучи космические Обобщающие… … Справочник технического переводчика
локатор на инфракрасных лучах — infraraudonasis lokatorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. infrared locator; infrared range and direction detection system vok. Infrarotortungsgerät, n; Infrarotortungssystem, n rus. локатор ИК диапазона, m; локатор на… … Automatikos terminų žodynas
голография в гамма-лучах — gama holografija statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. gamma ray holography vok. Holographie in Gammastrahlen, f rus. гамма голография, f; голография в гамма лучах, f pranc. holographie gamma, f … Radioelektronikos terminų žodynas