-
61 ровно ложиться
1) Architecture: level (о краске или лаке)2) Makarov: level (о краске) -
62 стойкий
1) General subject: dauntless, dyed in the wool, enduring, fast, firm, hard as nails, hard bitten, hard-bitten, hardshell, hardy, immovable, impregnable, persevering, persistent, resistant, rigid, stable, stalwart, stanch, staunch, steadfast, steady, steady going, steady-going, stern, stout, stout hearted, stout-hearted, sunfast (о цвете, краске), tenacious, thick and thin, thick-and-thin, tough, true blue, true-blue, uncompromising, uncrushable, unfaltering, unfast (о краске), unflinching, unwavering, vertebrate, wiry, yeomanly, consistent, proof, sturdy, rock-ribbed3) Medicine: constant, fixed, obstinate, refractory, stabile4) Military: persistent (напр. об ОВ)5) Philosophy: stoic7) Bookish: fortitudinous8) Agriculture: enduring (напр. о растениях)9) Railway term: unyielding10) Automobile industry: durable11) Mining: resilient (по отношению к силикозу)12) Metallurgy: resistant (напр. к коррозии)13) Politics: absolute, arrant, blatant, hardcore, hopeless, inveterate, out and out, outright, paid-up, total, unrelieved, utter14) Textile: persistent (об окраске или отделке), proof (напр. к гниению)15) Perfume: long-lasting, sustainable16) Business: lasting17) Polymers: long-lived, permanent18) Quality control: imperishable19) Robots: proof (к воздействию)20) Cables: resistant (resisting)21) Makarov: durable (об организме), dyed-in-the-wool, endurable, endurant, hardened, nonperishable, rugged, secure, tolerant, unblinking, undaunted22) Tengiz: resistant (impact-resistant) (к удару)23) Cosmetology: Long Wear (о тенях для век) -
63 тусклый
1) General subject: blae, blear, crepuscular, dim, dingy, dull, faint, feint, glassen (о глазах), glassy, glaucous, glazed (о взгляде), glazen (о глазах), glazy (о взгляде), gleamy, lack-lustre, lacklustre, lustreless, mat, muddy (о свете), obscure, pale, pale (о цвете, свете), sad (о краске), subfusc, sullen (цвет), sunless, thick, thin (о свете), toneless, unglossy, wan, wanting in vigor (о языке, цвете), wanting in vigour (о языке, цвете), waterish, wisht, drab, matte, DESPONDENT2) Geology: dull (о минералах)3) Medicine: nycterine4) Botanical term: opaque5) Engineering: lackluster, matt6) Bookish: subfuscous7) Railway term: flat (об окраске)9) Information technology: dimmed11) Makarov: fishy (о бриллиантах и т.п.), flat (о краске), rushlight -
64 расплываться
(о краске, чернилах) bleed, diffuse, (о чернилах, краске на оттиске) feather, flow* * *расплыва́ться гл.
spread, run* * *spread (refl.) -
65 связь типа не принадлежит к
краска, устойчивая к истиранию — nonscratch ink
краска, способная к сублимированию — sublimable ink
Русско-английский большой базовый словарь > связь типа не принадлежит к
-
66 связь типа принадлежит к
краска, способная к сублимированию — sublimable ink
краска, устойчивая к истиранию — nonscratch ink
Русско-английский большой базовый словарь > связь типа принадлежит к
-
67 отпечаток
transferred marking (of dye or
(краски или берлинской пазури на поверхности при проверке плоскостности поверхности детали) — prussian blue)
плоскостность поверхности оценивается no отпечаткам нанесенной краски, которые указывают выступающие участки поверхности, подлежащие зачистке напильником или шабером, — the truth of the surface can be estimated by the appearof the transferred marking.spots of marking indicate high spots which should be filed or scraped until the whole surface, when tested, is covered with marking.
- краски (берлинской лазури) не менее... % без разрывoв на прилегающей поверхности — transferred dye (or prussian blue) marking covered at least percent the contacting surface continuously
- краски (берлинской лазури) не менее... % без разрывoв no окружности припегающей поверхности — transferred dye (or prussian blue) marking covered at least percent the peripheral area of contacting surface continuously
- краски (берлинской лазури) не менее 100 % без разрывов на прилегающей поверхности. — transferred dye (or prussian blue) marking covered the whole contacting surface continuously
проверять прилегание поверхностей no краске (берлинекой лазури), проверять nлoскостность детали по краске — check the surfaces for mating contact by dye (or prussian blue) marfcing transferred (or by dye pattern method), check the mating surfaces for contact reflection indicated by dye (or prussian blue) marking transferredРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > отпечаток
-
68 пленка
1) film
2) lamina
3) layer
4) recording
5) <geogr.> skin
– адсорбционная пленка
– ацетатная пленка
– бесподложечная пленка
– брызгозащитная пленка
– высокочувствительная пленка
– двусторонняя пленка
– двухэмульсионная пленка
– диазотипная пленка
– диапозитивная пленка
– диэлектрическая пленка
– клейкая пленка
– линзово-растровая пленка
– магнитная пленка
– магнитострикционная пленка
– малочувствительная пленка
– мелкозернистая пленка
– многомодовая пленка
– мономолекулярная пленка
– монтажная пленка
– негативная пленка
– непрозрачная пленка
– неэкспонированная пленка
– оксидная пленка
– осаждать пленка
– паровая пленка
– пленка бутравная
– пленка из пластмассы
– пленка лавсановая
– пленка Мебиуса
– пленка на краске
– пленка с подложкой
– поверхностная пленка
– позитивная пленка
– покровная пленка
– полимерная пленка
– полупроводниковая пленка
– прозрачная пленка
– растрированная пленка
– резистивная пленка
– рентгеновская пленка
– ротаторная пленка
– светочувствительная пленка
– толстая пленка
– упаковочная пленка
– ферромагнитная пленка
– фоторезистивная пленка
– целлофановая пленка
– эпитаксиальная пленка
непрерывно движущаяся пленка — continuously moving film
-
69 короткий
Polygraphy: short (о краске) -
70 anti-fouling (сокр.)
Naval: AF (противообрастающий( о краске))Универсальный русско-английский словарь > anti-fouling (сокр.)
-
71 бледнеть
1) General subject: blanch (от страха и т. п.), pale, turn pale, wan, whiten, turn colour, pale into insignificance (beside/ in comparison with - перед/на фоне/в сравнении с чем-л.)2) Rare: faint (о красках)3) Makarov: wash (о краске) -
72 броситься в лицо
General subject: flush (о крови, краске) -
73 вещество, предотвращающее оседание пигмента
Engineering: antisettling agent (в краске)Универсальный русско-английский словарь > вещество, предотвращающее оседание пигмента
-
74 вещество, препятствующее оседанию пигмента
Makarov: antisettling agent (в краске)Универсальный русско-английский словарь > вещество, препятствующее оседанию пигмента
-
75 выравнивающая добавка
1) Engineering: leveler (в электролите)2) Metallurgy: leveller (в электролите)3) Textile: leveling agent (в краске)4) Automation: leveler (напр. в электролите)Универсальный русско-английский словарь > выравнивающая добавка
-
76 вязкий
1) General subject: adherent, adhesive, clammy, cloggy, ductile (о металле), glairy, glareous, glutinose, glutinous, grumous, heavy bodied, heavy-bodied (о жидкостях), marshy, pasty, plastery, poachy, queachy, ropey, ropish, ropy, semifluid, slab, slimy, sloughy, smeary, spongy, sticky, stringy, swampy, tenacious, tensible, tough, viscid, viscous3) Biology: thick (о жидкости)5) Medicine: gluey, mucilaginous6) Dialect: sad8) Agriculture: dauby9) Construction: round (о краске, лаке)10) Automobile industry: tensile11) Mining: heavy (о битуме)12) Metallurgy: touch13) Polygraphy: gluish14) Scottish language: clarty15) Jargon: squooshy16) Oil: limy, ropiness, slabby, tough (о породе), treacly19) Cartography: sticky (характеристика грунтов на морских картах)21) Drilling: heavy22) Polymers: bodied, notch-tough, thick23) Plastics: resilient24) Makarov: doughy, ductile (пластичный), frictional, poachy (о почве), squashy, sticky (липкий), stringy (тягучий, о жидкости), stringy (тягучий; о жидкости), tenacious (о металле), tough (о металле), viscous (о жидкости), viscous (о жидкости, газе)25) Milk production: spoonable (напр: spoonable yoghurt - вязкий йогурт)26) Combustion gas turbines: non-perfect (о жидкости, газе) -
77 густой консистенции
Construction: heavy-bodied (о краске)Универсальный русско-английский словарь > густой консистенции
-
78 короткий
Polygraphy: short (о краске) -
79 линялый
1) General subject: faded, molted, washed out, washed up, washed-out2) Architecture: washy (о цвете или краске) -
80 матовый
1) General subject: dim, dull, frosted (о стекле), (о поверхности) hammered, lustreless, mat, matted, obscure4) Engineering: brushed (о металлической поверхности), lackluster7) Architecture: ivory, non-transparent, opaque (без блеска)9) Metallurgy: skinpass (лист нержавейка)10) Textile: subdued11) Perfume: matte, opalescent12) Polymers: deadish, eggshell, flat, lusterless13) Makarov: blind (о краске), ground
См. также в других словарях:
Краске — Краске, Леонард Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения. Изучал медицину, затем зарабатывал на жизнь как актёр, изучал живопись и скульптуру[1] … Википедия
Краске, Леонард — Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения … Википедия
Краске доступ — (P. Kraske, 1851 1930, нем. хирург) хирургический доступ к прямой кишке продольным разрезом в межъягодичной складке с резекцией копчика и IV V крестцовых позвонков … Большой медицинский словарь
Прилегание конуса калибра по краске — 1.3.2. Прилегание конуса калибра по краске Черт. 1 Таблица 1 Конец шпинделя бабки изделия по ГОСТ 17547 80 Номер пункта Допуск D на зазор в мкм; прилегание в %,не менее для станков классов точности Н П В А 4 1.3.1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Серый компонент в краске — присутствие черной краски в составе цветной … Реклама и полиграфия
Сидеть в краске — Кар. Покраснеть от смущения, стыда. СРГК 3, 11 … Большой словарь русских поговорок
Печатание тканей* — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печатание тканей — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Окраска судов — Прочная и хорошая окраска составляет одну из существенных частей морского дела, так как от умения окрасить судно и судовую принадлежность, своевременной периодичности и соответствующих качеств красок, зависит в значительной степени сохранение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование* — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона