-
101 распределение частиц пигмента
Универсальный русско-английский словарь > распределение частиц пигмента
-
102 растекаться с образованием ровной поверхности
1) Engineering: level2) Makarov: level (о краске или лаке)Универсальный русско-английский словарь > растекаться с образованием ровной поверхности
-
103 растекаться, образовывая ровную поверхность
Architecture: level (о краске или лаке)Универсальный русско-английский словарь > растекаться, образовывая ровную поверхность
-
104 реагент, препятствующий образованию поверхностной плёнки
1) Polygraphy: antiskinning agent2) Makarov: antiskinning agent (на краске)Универсальный русско-английский словарь > реагент, препятствующий образованию поверхностной плёнки
-
105 с высоким содержанием сухого остатка
Polymers: high-build (в краске)Универсальный русско-английский словарь > с высоким содержанием сухого остатка
-
106 светлый
1) General subject: blond (о мебельной древесине), bright (о жидкости), cheerful, clear, fair, light faced, lightsome, liquid, lucent, lucid, roseate, rosy, tint, undimmed, unshadowed, whitish (о цвете), blond, blonde, light, luminous, serene, shiny2) Obsolete: candid (о дне и т.п.)3) Poetical language: lightful4) Religion: Christmassy5) Railway term: pellucid7) Polygraphy: lean (о шрифте), light-faced8) Textile: lt.9) Oil: refined (нефтепродукт, керосин)11) Polymers: pale12) Automation: brightfield -
107 светопрочный
1) General subject: light resistant, light-resistant, lightfast (напр., о ткани)2) Biology: fade-proof3) Engineering: fast to light (о покрытии)4) Chemistry: fast light5) Construction: sun-proof6) Polygraphy: fade-resistant, fade-resistant (о краске)7) Textile: light-proof -
108 смазаться
Makarov: come off (о краске) -
109 смываемый водой
1) General subject: water-born2) Perfume: water rinsable3) Makarov: water rinsable (напр. о краске для волос) -
110 содержание пигмента
1) Engineering: pigmentation (в краске)2) Polygraphy: pigment count3) Polymers: proportion of pigment (в лакокрасочном материале)Универсальный русско-английский словарь > содержание пигмента
-
111 тёмный
1) General subject: Cimmerian (о ночи), abstruse, arcane, backstairs, backward, backwoods, black, blind, caliginous, dark, darkling, dayless, deep, dim, dingy (от сажи, пыли), dismal, dubious, dusky, evil, foggy, gloomy, grave (о красках), ignorant, impenetrable, lightless, low browed, low-browed, lowering, malicious, melanic (о пигментации), midnight, mirk, murk, murky, nightly, nigrescent, obscure, occult, opaque, recondite, sad, shadowy, shady, sinister, slow, smutty (о цвете), solemn, somber, somber (о цвете), sombre, sombrous, sombrous (о цвете), subfusc, sunless, swart, swarthy, tenebrous, unenlightened, unlit, benighted2) Geology: mafic (о породе)4) Medicine: nycterine6) Bookish: subfuscous7) Railway term: brown8) Architecture: dark (в том числе и о цвете), deep (о цвете)9) Spanish: (о сигаре) black, (о сигаре) negro, (о сигаре) oscuro10) Textile: dk.11) Cartography: dark (характеристика грунтов на морских картах)12) Polymers: ebony13) Makarov: deep (о краске, цвете), dirty, sad (о цвете), shaded, sombre (о цвете), sooty (о коже), tenebrose, turbid14) Archaic: tenebrious -
112 трескаться
1) General subject: burst, chap (особ. о руках на морозе), crack, flake (о краске), flaw, pop (о каштанах в огне и т. п.), split, spring3) Medicine: flakes6) Chemistry: craze7) Construction: cleavage8) Railway term: shake9) Metallurgy: develop cracks10) Dentistry: fracture11) Drilling: cast (о дереве), chop12) Makarov: rive -
113 удаляемый при мытье шампунем
1) Perfume: shampoo removable2) Makarov: shampoo removable (напр. о лаке, краске)Универсальный русско-английский словарь > удаляемый при мытье шампунем
-
114 яркий
1) General subject: Oriental, blazing, bright, brilliant, broad, cheerful (о дне), colorful, colourful, emphatic, flamboyant, flaming, flammeous, flashy, flossie, flossy, forcible, fresh coloured, fresh-coloured, garish, gaudy, gay, glad, glare, glaring (о свете), glary, glowing (о красках), gorgeous, high coloured, high-coloured, jazz, jazzy, lightsome, live (о цвете), lively (о впечатлении, цвете и т. п.), lucent, lucid, noisy, of different colors, of the soil, orient, oriflamme, outstanding, painted, pictorial (о стиле и т. п.), picturesque (о языке), powerful (о речи, описании), psychodelic, quicksilver, racy (о речи, стиле), rich, rosy, salient, saturated (о цвете), sheen, shining, showy, (слишком) shrill, sinewed, sinewy (о стиле), splendent, staring, starry, striking, tawdry, technicolor, vibrant (об оттенке), viewy, vigor, vitriol (о свете, краске), vivid, attention-getting, eye-catching, fancy (например, народный костюм), brightly coloured (brightly coloured kids' clothes and shoes), bold (о вкусе), excellent, shiny, audacious3) Zoology: obvious6) Botanical term: bright-coloured (лат. laetus)7) Engineering: luminous8) Mathematics: intense9) Religion: illustrious10) Architecture: clear, tartish (о цвете или расцветке)13) Scottish language: bricht14) Textile: brilliant (о красителе), loud-coloured (о цвете), noisy (о цвете или костюме), vivid (об окраске)15) Jargon: up-beat, upbeat, ritzy, Coney Island, Hollywood16) Automation: brightfield17) Oceanography: (представитель, напр.) conspicuous (напр. seal is a conspicuous wild life Arctic animal, тюлень-яркий представитель дикой природы Арктики)18) Makarov: fiery, garish (о красках, свете и т.п.), incandescent, living (о цвете), luculent, racy of the soil (о языке), rich (о цвете), spectacular19) Taboo: pimping -
115 загустевать
( о лакокрасочных материалах) feed, solidify* * *загустева́ть гл.
condense, stiffen, thicken, solidify, get sluggish; (о масле, краске) liver* * * -
116 краситель
drug бтх, stain* * *краси́тель м.
(для тканей, мехов и т. п.) dye (staff), colour; (в лаке, краске) pigmentкраси́тель выцвета́ет (на свету́) — a dye fadesкраси́тель закрепля́ется на волокне́ (напр. Ван-дер-Ваальсовыми силами) — the dye is bonded to the fibre by (e. g., Van-der-Waals forces)краси́тель не линя́ет при сти́рке — a dye is wash-fastкраси́тель не меня́ет окра́ски под де́йствием све́та — a dye is light-fastкраси́тель несто́ек на ше́рсти — a dye is unfast on woolкраси́тель поглоща́ет ви́димый свет избира́тельно — a dye absorbs (visible) light in a selected region of the spectrumкраси́тель применя́ется для окра́ски (напр. тканей, бумаги) — a dye is used for the coloration of (e. g., textiles, paper)краси́тель про́чен на ше́рсти — a dye is fast on woolкраси́тель усто́йчив к све́ту — a dye is light-fastкраси́тель усто́йчив к сти́рке — a dye is wash-fastакти́вный краси́тель — reactive dyeацетонораствори́мый краси́тель — acetone-soluble dyeдесенсибилизи́рующий краси́тель — desensitizing dyeдиспе́рсный краси́тель — disperse(d) dyeжирораствори́мый краси́тель — fat [oil-soluble] dye, fat colourкатио́нный краси́тель — cationic dyeкисло́тный краси́тель — acid dyeку́бовый краси́тель — vat dye, vat colourвосстана́вливать ку́бовый краси́тель — reduce [vat] the dyeпроявля́ть ку́бовый краси́тель — re-oxidize the dyeлегколиня́ющий краси́тель — unfast dyeнатура́льный краси́тель — natural dyeневыра́внивающий краси́тель — uneven colourнераствори́мый в воде́ краси́тель — water-insoluble dyeнесмыва́емый краси́тель — washfastокисли́тельный краси́тель — oxidation dye, oxidation colourоргани́ческий краси́тель — organic dyeосно́вной краси́тель — basic dye, basic colourпищево́й краси́тель — colouring matter for foodstuffs, food colourпротивоорео́льный краси́тель — anti-halo dyeпротравно́й краси́тель — mordant dyeпрямо́й краси́тель — direct [substantive] dyeраствори́мый в воде́ краси́тель — water-solubleрасти́тельный краси́тель — vegetable colour, vegetable dye (stuff)светопро́чный краси́тель — light-fast dyeсенсибилизи́рующий краси́тель — sensitizing dye (stuff)серни́стый краси́тель — sulphur dyeсинтети́ческий краси́тель — synthetic dyeспиртораствори́мый краси́тель — spirit-soluble dyeкраси́тель холо́дного [ледяно́го] кра́шения — azoic dyeкраси́тель холо́дного кра́шения синтези́руется непосре́дственно на волокне́ — an azoic dye is synthesized on the fibreхро́мовый краси́тель — chrome dye, chrome colour* * * -
117 anti-fouling
Naval: (сокр.) AF (противообрастающий( о краске)) -
118 слезать, сдираться, смываться
General subject: (о краске) peel upУниверсальный русско-английский словарь > слезать, сдираться, смываться
-
119 блёклый
( о краске) flat -
120 измазаться
См. также в других словарях:
Краске — Краске, Леонард Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения. Изучал медицину, затем зарабатывал на жизнь как актёр, изучал живопись и скульптуру[1] … Википедия
Краске, Леонард — Леонард Краске (англ. Leonard Craske; 1882(1882), Лондон 29 августа 1950, Бостон) американский скульптор британского происхождения … Википедия
Краске доступ — (P. Kraske, 1851 1930, нем. хирург) хирургический доступ к прямой кишке продольным разрезом в межъягодичной складке с резекцией копчика и IV V крестцовых позвонков … Большой медицинский словарь
Прилегание конуса калибра по краске — 1.3.2. Прилегание конуса калибра по краске Черт. 1 Таблица 1 Конец шпинделя бабки изделия по ГОСТ 17547 80 Номер пункта Допуск D на зазор в мкм; прилегание в %,не менее для станков классов точности Н П В А 4 1.3.1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Серый компонент в краске — присутствие черной краски в составе цветной … Реклама и полиграфия
Сидеть в краске — Кар. Покраснеть от смущения, стыда. СРГК 3, 11 … Большой словарь русских поговорок
Печатание тканей* — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печатание тканей — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Окраска судов — Прочная и хорошая окраска составляет одну из существенных частей морского дела, так как от умения окрасить судно и судовую принадлежность, своевременной периодичности и соответствующих качеств красок, зависит в значительной степени сохранение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование* — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Татуирование — (от полинезийского слова tatau) универсальный обычай выводить на теле неизгладимые знаки (линии, узоры, изображения деревьев, цветов, животных и вообще всякого рода фигуры) посредством введения в кожу механическим путем (накалыванием,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона