-
41 улетучиваться
см. улетучиться* * *несов. - улету́чиваться, сов. - улету́читьсяvolatilizzarsi тж. перен.* * *v1) gener. evanire (о запахе, жидкости и т.п.), sfumare, svanire, svanire (о запахе, жидкости и т.п.), svaporare, volatilizzarsi2) colloq. invocarsi -
42 ядовитый
1) (являющийся ядом, содержащий яд) velenoso, tossicoядовитое вещество — sostanza tossica [velenosa]
2) (злобный, язвительный) maligno, sarcastico, velenoso3) (о цвете, запахе) irritante, acre ( о запахе)* * *прил.1) velenoso, tossico; veneficoядови́тое вещество — tossico m
ядови́тый газ — gas tossico
ядови́тая змея — vipera; serpente velenoso
2) ( язвительный) velenoso, mordace; pieno di fiele; al curaro / vetrioloядови́тая сатира — satira virulenta
ядови́тая улыбка — sorriso velenoso / maligno
ядови́тый язык — lingua di vipera
* * *adj1) gener. venefico, malioso, tossico, velenoso2) med. virulento3) liter. viperino -
43 разноситься
-
44 распространиться
1) difundirse, propagarse, cundir viраспространи́лись слу́хи — se propagaron rumores
2) (о запахе, аромате) esparcirse3) ( расшириться) extenderse (непр.)* * *1) difundirse, propagarse, cundir viраспространи́лись слу́хи — se propagaron rumores
2) (о запахе, аромате) esparcirse3) ( расшириться) extenderse (непр.) -
45 нести
1) нести кого, що. [Молодиця несла на руках двоє своїх дітей (Коцюб.). Чобітки в руках несе (Метл.). Несімо-ж світло аж туди, де зорі (Самійл.). Несем ми дію скрізь, співці гудка й нагана (Сосюра)]. Ноги не -сут, не -сли - ноги не несуть, не несли. [Мене ноги не несли ані до неї, ані від неї (М. Вовч.)];2) (быть в состоянии -ти, подымать) нести, носити, могти нести (на собі) що и скільки чого. Слон -сёт свыше ста пудов - слон може нести на собі понад сто пуд(ів);3) (держать на себе) нести (на собі), держати, тримати (на собі) що здержувати що. [Море несе на собі кораблі (Київ). Ця колона здержує (держить) велику вагу (Київ)]. Лёд не -сёт - лід не держить, лід не держкий;4) (перен.; бремя и т. п.) нести що; (обязанности, убытки и т. п.) відбувати що; зазнавати чого и т. п. [Він легко ніс свій вік (свои годы) (Кінець Неволі). Його плечі не почували тягара, який йому випало нести від колиски до домовини (Кінець Неволі)]. -ти бремя работы (труд) - нести тягар праці, відбувати роботу, приймати труд. [Атмосфера порожнечі, в якій доводиться одбувати свою роботу комісії (Рада)]. -ти возмездие за что - покутувати що, каратися за що. -ти высоко себя (голову) - нести (носити) високо (вгору, гордо) голову, високо нестися; срв. Нестись 4. [Шлях кохання дивовижний, дивний із шляхів: гордо голову там носить, хто її згубив (Крим.)]. -ти заботы о ком, о чём - піклуватися ким, чим и про кого, про що. -ти издержки - платити витрати. -ти наказание за что - приймати (отбывать: відбувати) кару за що, (за грехи, проступок) приймати покуту за що, покутувати що; см. Наказание 2. [Ти ще будеш покутувать гріхи на сім світі (Шевч.). Щоб ти дев'ять літ покутував свою гордість (Рудч.)]. -ти ответственность за что - відповідати, бути відповідальним, нести відповідальність за що, (принимать на себя ответственность) брати на себе відповідальність за що. [Педагогічний склад наших ВИШ'ів несе відповідальність за якість майбутніх кадрів (Пр. Правда)]. -ти последствия - (отвечать) відповідати за наслідки; (платиться) платитися за наслідки, (искупать) покутувати наслідки. -ти службу, служебные обязанности - відбувати (нести) службу, відправляти службу и служби, (устар.) правити (справляти) службу, відбувати (виконувати) службові обов'язки. [Другий місяць одбуває службу (Сл. Ум.). Жінки гарно несуть сторожову службу (Комуніст). Ой пішов він до ляшеньків служби відправляти (Пісня). Ви, козаки, сторожову службу нам правте (Куліш). Вони справляють за жалування державну службу (Корол.)]. Он -сёт тяжёлую службу - він на важкій (тяжкій) службі, він має важку (тяжку) службу. -ти труды и заботы - мати багато праці і клопоту, нести великий (важкий) тягар праці і клопоту. -ти убытки - зазнавати втрат, мати (терпіти, редко поносити) втрати, утрачатися; (при работе) проробляти. [Велику від цього втрату поносить наша культура (Рада). Де заробиш, а де проробиш (Приказка)]. -ти на сердце - мати (редко носити) на серці; терпіти мовчки;5) (увлекать: о ветре, течении и перен.) нести, (мчать) мчати, (гнать) гнати кого, що. [Кленовий листоньку, куди тебе вітер несе? (Метл.). Тихо, тихо Дунай воду несе (Пісня). Вода несе кригу (Сл. Ум.). Осінній вітер мчав жовті хмари (Коцюб.). Сердита ріка, збурена грозою, мчала свої хвилі, до моря (Олм. Примха)]. Куда (тебя) бог -сёт (устар.) - куди (тебе) бог провадить? (Звин., Франко). Куда -сёт тебя нелёгкая? - куди несе тебе лиха година (х(в)ороба, враг, вража мати, нечиста сила, нечистий)?;6) (о поре, о времени: приносить) нести, приносити (з собою). [Нехай я щастя не найшов того, - його весна несе струнка (М. Рильськ.). Осінь і зима несуть Німеччині політичні бурі (Пр. Правда). Що то нам новий рік несе? (Київ)];7) (вздор, дичь, околёсную, чепуху, чушь) верзти (плести) нісенітницю (нісенітниці, дурниці, ка-зна-що), нісенітниці (теревені) правити, провадити (плескати) не знати[ь] що; см. Вздор, Околёсная 2, Чепуха. -ти небылицы - верзти (провадити) небилиці. -ти своё - провадити (правити, грубо: торочити, товкти) своєї, своє правити;8) (о птицах: яйца) нести (яйця), нестися. [Кури несуть яйця (Сл. Ум.)];9) (о лошадях) нести, носити. Лошади -сут - коні носять;10) (о метели) мести, бити, курити, куйовдити, хурделити; срв. Мести 2. [Завірюха б'є (Грінч. II)];11) безл. - а) нести. По реке - сёт лёд - рікою (річкою) несе лід (кригу). Пар -сёт из бани - пара шугає (вихоплюється, вибивається) з лазні; б) (о неприятном запахе) тхнути ким, чим від кого, від чого, (отдавать) відгонити, (редко) віяти чим від кого, від чого, (быть слышным) чути чим від кого; (тянуть) нести -чим. [Од старого німця дуже тхнуло табакою (Н.-Лев.). Від наймички тхнуло пекарнею й потом (Черкас.). Тхне свіжою фарбою (Васильч.). Од тебе часником одгонить (Звин.). Від них на сто кроків віє нестерпний дух нечисти (Франко). Від тебе тютюном чути (Свидн.). Инколи їдко несло гаром з обідніх огнищ (Олм. Примха)]; в) (о токе воздуха) тягти, протягати. Из-под пола -сёт - з-під помосту (підлоги) тягне (віє, дует: дме). -сёт тепло(м) из печи - тягне (віє) теплом з печи (комнатной: з груби); г) (слабить) проносити, прочищати, промикати. Несенный - несений; відбуваний; зазнаваний; прийманий; покутуваний; виконуваний; гнаний, гонений; що його несе (ніс) и т. п. -тись и тися -1) (стр. з.) нестися, бути несеним, відбуватися и т. п.;2) нестися, (мчаться) мчати(ся), гнати(ся); (бежать) бігти; (лететь) летіти, линути; (плыть) плисти, пливти, плинути; (об эхе) котитися, розлягатися, йти; срв. Мчаться. [Мов вихор неслася чвірка (Франко). З кузні нісся пекельний стукіт (Коцюб.). «Івасю! Івасю!» - гукав Грицько, несучись полем до бурти (Мирний). До сонця несемося (М. Хвильов.). Коні мчать, аж іскрять ногами (Боров.). Звістка мчала збудженими вулицями (Країна Сліпих). Мчать життям, як розлогими степами, наші буйногриві місяці (А. Любч.). Вчвал жене по втоптаній дорозі чвірка (Франко). Чого летиш, як скажений? (Волинь). Далеко линув думок легкий рій (Л. Укр.). Линув до нас за ґрати весняний вітер (Васильч.). «Івана Купайла!» лине по повітрю (Крим.). Хропе, аж луна по хаті котиться (Борз.). Аж по хаті луна йде (Пісня)]. Всадник -тся на коне - верхівець (вершник) мчить на коні. Корабль -тся по ветру - корабель лине за вітром. Лёд -тся по реке - лід (крига) жене (плине) рікою (річкою). Молва (слух) -тся - поголос (поголоска, чутка) лине. -тся молва, что… - чутка йде, що… Облака - тся - хмари мчать (несуться, летять, линуть). Куда ты так -шься? - куди ти так женешся (біжиш, летиш, несешся)?;3) (о птицах: нести яйца) нестися. [Кому ведеться, то й півень несеться (Приказка)];4) (много о себе думать) (високо) нестися (літати). [Високо літає; та низько сідає (Номис)].* * *1) нести́; ( мчать) мча́тивы́соко (го́рдо) \нести сти́ го́лову — перен. ви́со́ко (го́рдо) нести́ го́лову
конь \нести сёт его́ стрело́й — кінь несе́ (мчить) його стріло́ю
куда́ тебя́ \нести сёт [нелёгкая]? — куди́ тебе́ несе́ [лиха́ годи́на]?
2) (безл.: передаваться по воздуху) тягти́ (тя́гне), нести́; ( дуть) ду́ти (дме и ду́є); ( о неприятном запахе) відго́нити, тхну́тииз-под по́лу \нести сёт — з-під підло́ги тя́гне (дме, ду́є)
\нести сло́ га́рью — несло́ горі́лим (га́ром)
3) (перен.: выполнять поручения, обязанности) вико́нувати, -ную, -нуєш, нести́; (о службе, повинностях) відбува́ти\нести сти́ ответстве́нность — відповіда́ти, нести́ відповіда́льність
4) ( что - терпеть ущерб) зазнава́ти, -знаю́, -знає́ш (чого); ( отбывать) відбува́ти, нести́ (що)\нести сти убы́тки — зазнава́ти зби́тків (втрат), ма́ти зби́тки (втра́ти)
\нести сти́ изде́ржки — плати́ти (нести́) ви́трати
\нести сти́ наказа́ние — зазнава́ти ка́ри, відбува́ти (нести́) ка́ру
5) (перен.: говорить что-л. пустое) плести́ (плету́, плете́ш), торо́чити, верзти́, прен. верзя́кати\нести сти́ чепуху́ — верзти́ (плести́) нісені́тницю (нісені́тниці), верзти́ дурни́ці, тереве́ні пра́вити
6) (безл.: слабить) проно́сити, -но́сить7) ( класть яйца - о птицах) нести́ -
46 распространяться
несов.; сов. - распростран`иться1) поши́рюватися, -рюється, поши́ритися; (увеличиваться в размерах; увеличиваясь, покрывать, занимать собой) розпросто́рюватися, -рюється, розпросто́ритися2) (становиться известным, доступным для многих) поши́рюватися, поши́ритися, несов. ши́ритися; (о слухах, известиях, идеях) розповсю́джуватися, -джується, розповсю́дитися, -диться, розхо́дитися, -диться, розійти́ся (розі́йдеться) и мног. порозхо́дитися, розно́ситися, -но́ситься, рознести́ся\распространяться ня́ется просвеще́ние — поши́рюється (ши́риться) осві́та
\распространяться ня́ется слу́х — поши́рюється (ши́риться, розповсю́джується, розхо́диться, розно́ситься) чу́тка (поголо́ска, по́голос)
3) (о запахе, тепле, свете) розхо́дитися, розійти́ся и мног. порозхо́дитися, поши́рюватися, поши́ритися; (о звуках, запахе - ещё) розно́ситися, розне́стися4) (о ком-чём, про кого-что, в чём - говорить долго, подробно) до́вго (докла́дно; много: бага́то) говори́ти (-ворю́, -во́риш) несов., до́вго (докла́дно; бага́то) розка́зувати (-зую, -зуєш), докла́дно (бага́то) розказа́ти (-кажу́, -ка́жеш) (про кого-що); розво́дитися, -джуся, -дишся, розвести́ся, -веду́ся, -веде́шся (про кого-що), несов. розво́дити (що, про що); (сов.: увлечься разглагольствованием) розпросторі́катися, розпатя́катися (про кого-що)не счита́л ну́жным \распространяться ня́ться на э́ту те́му — не вважа́в за потрі́бне (потрі́бним) до́вго (докла́дно) говори́ти на цю те́му
не́чего \распространяться ня́ться об э́том — ні́чого розво́дитися (розво́дити) про це
5) страд. несов. поши́рюватися; розпросто́рюватися; поши́рюватися, ши́ритися; розповсю́джуватися, розпуска́тися, пуска́тися; розповсю́джуватися, поши́рюватися; поши́рюватися; виклика́тися -
47 издавать
* * *I несовер. (публиковать, выпускать в свет, обнародовать) выдавацьсм. издать III несовер. (чаще переводится другим глаг. в соответствии со значением сущ.)(о дурном запахе) дрэнна пахнуць, смярдзець -
48 издать
выдаць; выпусціць; выпусьціць; навыдаваць* * *I совер. (опубликовать, выпустить в свет, обнародовать) выдаць, мног. павыдаваць II совер. (чаще всего переводится другим глаг. в соответствии со значением сущ.) -
49 тянуть
* * *несовер.тянуть серебро спец.
— цягнуць серабротянет купаться безл.
— цягне купаццатянет холодом безл.
— цягне холадам2) (о запахе) цягнуць, несці, заносіць, аддаваць3) (воровать) разг. цягнуць, красці— марудзіць, валаводзіць -
50 (слишком) интенсивный
General subject: vehement (о цвете, запахе)Универсальный русско-английский словарь > (слишком) интенсивный
-
51 аппетитный (желудочный) сок
Medicine: appetite juice (выделяющийся при виде или запахе пищи)Универсальный русско-английский словарь > аппетитный (желудочный) сок
-
52 аппетитный сок
1) Medicine: (желудочный) appetite juice (выделяющийся при виде или запахе пищи)2) Makarov: appetite juice (желудочный сок, выделяемый при виде пищи) -
53 выраженный
1) General subject: bold (о вкусе, аромате), express, implicit, outspoken, prominent, marked, pronounced, conspicuous2) Biology: frank (напр. о признаке)3) Medicine: apparent, evident, frank (напр. о признаке болезни), significant4) Engineering: expressed5) Chemistry: signified6) Mathematics: delineated7) Linguistics: overt8) Business: denominated9) Makarov: intense (о вкусе, запахе), represented10) Cinema phonogram: crisp -
54 едко
General subject: acidly, bitterly, caustically, nastily, poignantly, pungently (о запахе) -
55 жгучий
1) General subject: bitter (о ненависти), burning (тж. перен.), fiery, hot eyed, hot-eyed, poignant, pungent, rankling (о ненависти, зависти), salt, stinging, scorching, white-hot, hot-button (of a topic, issue, etc.)2) Geology: pyrotic5) Colloquial: burny6) Literal: chilli8) Railway term: caustic9) Diplomatic term: hot -
56 интенсивный
1) General subject: blanketing, full blast, full-blast, generous, great, hard driving, hard-driving, high, high level, high-pressure, intense, intensive, keen, more, more (и т.п.), rich, saturated, stepped up, stepped-up, (слишком) vehement (о цвете, запахе), violent, aggressive, offensive2) Aviation: high-current4) Military: high signature5) Engineering: dense6) Economy: busy8) Ecology: strong9) Business: crash11) Arms production: rapid rate12) Makarov: active, deep, forceful, generous (о цвете), heavy (о движении транспорта), high-rate, lively (о процессе), rich (о цвете), sound, very strong -
57 крепкий
1) General subject: Hogen Mogen (о спиртном напитке), a thick (clear) soup, able-bodied, affectionate, antitypous, beefy, burly, chopping, cordial, fast, firm, freck, fresh, full bodied, full-bodied (о вине), generous, gutsy, hale, hale and hearty, hard (hard drinks - крепкие спиртные напитки), heady, hearty, hearty (о строительном лесе), high proof, high-proof, holesome, huff cap, huff-cap (о напитке), humming, iron, knitted, lusty, macho, marrowy, pickproof (о замке), pight, potent (о спиртных напитках), racy, refractory (об организме), robust, robustious, rocky, rude (о здоровье), short (о напитке), solid, sound (о сне), stalwart, stiff (о напитке), stout, strong, stubbed, sturdy, sturdy (о выражениях, ругательствах), tenable, tenacious, toughish, trig, two fisted, vice-like (о рукопожатии), vicelike, wally, well knit, well set, well-knit, well-set, wiry, durable, stable, substantial, resilient (человек), muscular, dense, vigorous, formidable2) Geology: dauk (о породе), substantial (о породе), tough (о породе)5) Colloquial: husky7) American: rugged8) Obsolete: well-tempered9) Literal: marble10) Sports: well-built11) Military: entrenched12) Agriculture: able-bodied (об организме)13) Rare: valid14) Chemistry: hard (по буримости), proof15) Construction: strong (о растворе), staunch16) Australian slang: built like a brick shithouse17) Architecture: upstanding18) Mining: bastard, consistent, substantial (о породе)20) Business: well-established22) Makarov: deep, generous (о вине), hearty (о строит. лесе), heavy (о напитках), highly alcoholic (о вине), in rude health (о здоровье), oaken, racy (о запахе и т.п.), smart (о вине и т.п.), strong (о р-ре), substantial (напр. о породе), substantial (напр., о породе)23) Emotional: two-fisted24) Gold mining: competent (о породе)25) Dog breeding: hardy, sturdy (о телосложении)26) Cement: coherent -
58 лимонный
1) General subject: citreous (о цвете), citric, citrine (о цвете), lemony (о запахе), lemon yellow (о цвете), lemonchiffon (цвет), lemon-coloured, citrinous2) Chemistry: b-hydroxy tricarballylic, beta-hydroxy tricarballylic3) Textile: lemon -
59 опьяняющий
1) General subject: exhilarating, heady, intoxicant, intoxicating, nappy, redolent (о запахе), winy2) Medicine: inebriant (о веществе)3) Bookish: inebriant -
60 отталкивающий
1) General subject: abominable, apalling, appalling, execrable, forbidding, gaunt, hideous, ill-favored, laidly, nauseous, off putting, off-putting, rebarbative, repellent, repugnant, repulsive, revolting, snuffy, sordid, ugly, unpleasant, unpleasing, verminous, vile3) Bookish: loathly5) Australian slang: on the nose, scungy, skungy6) Automobile industry: repellant7) Textile: impervious8) Jargon: icky9) Makarov: freezing, grim, repulsive (о запахе)10) Taboo: badassed11) Phraseological unit: blow chunks
См. также в других словарях:
При запахе стервы нос залегает — Устар. Ирон. Кто либо делает вид, что не замечает чего либо неприятного. Хотя я и люблю правду, но говорю её, где по должности от меня требуется; а между нашими братьями авторами самое лучшее дело, ежели и при запахе стервы нос залегает (Державин … Фразеологический словарь русского литературного языка
РЫБЫ — являются низшими позвоночными, обитающими в воде. Относятся они к двум классам подтипа позвоночных (Vertebrata) типа хордовых (Chordata) Marsipobranchii и Pisces. К первым принадлежат круглоротые (Cyclosto mata) миноги и миксины, ко вторым… … Большая медицинская энциклопедия
бить — Колотить (отколотить, поколотить, приколотить), сечь, ударять, хлестать, стегать, бичевать, драться, оскорблять действием; стучать, трепать. (Простор.): драть, дуть (вздуть), дубасить, лупить, тузить; дать (задать) взбучку, встряску, встрепку,… … Словарь синонимов
1.3.2. — 1.3.2. Предложения, отображающие ситуацию субъектного помещения Типовая семантика Человек, животное или неодушевленный предмет самостоятельно помещается (располагается) где либо. Базовая модель Субъект предикат субъектного помещения место… … Экспериментальный синтаксический словарь
Львов, Федор Николаевич — технический деятель; родился в 1823 г., образование получил в 1 м кадетском корпусе, курс которого окончил в 1841 г. первым с занесением на мраморную доску и тогда же был произведен в офицеры лейб гвардии Егерского полка. Занимаясь с любовью… … Большая биографическая энциклопедия
Слюноотделение — I Слюноотделение (salivatio; синоним саливация) процесс секреции слюны. Слюну выделяют в полость рта три пары крупных желез (околоушные, подчелюстные и подъязычные) и множество мелких железок слизистой оболочки ротовой полости (см. Ротовая… … Медицинская энциклопедия
сла́дкий — ая, ое; док, дка, дко; слаще; сладчайший. 1. Имеющий приятный вкус, свойственный сахару, меду и т. п. А позавчера папа нас грушами угощал. Сладкие, как варенье! Чехов, Житейская мелочь. [Дуня:] Я положила три куска сахару [в чай]. Я знаю, что ты… … Малый академический словарь
Семейство землеройковые — (Soricidae)* * Землероиковые, самое обширное семейство отряда насекомоядных, объединяет свыше 20 родов и порядка 300 видов. Землеройки самые мелкие насекомоядные, крупнейшие из них достигают длины тела 18 см, хвоста 12 см, массы до 35 г.… … Жизнь животных
Пахнуть — I п ахнуть несов. неперех. 1. Издавать какой либо запах. 2. безл. Ощущаться (о запахе). отт. перен. разг. Чувствоваться, ощущаться где либо (о чем либо ожидаемом, предполагаемом, возможном). II пахн уть сов. неперех. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пахнуть — I п ахнуть несов. неперех. 1. Издавать какой либо запах. 2. безл. Ощущаться (о запахе). отт. перен. разг. Чувствоваться, ощущаться где либо (о чем либо ожидаемом, предполагаемом, возможном). II пахн уть сов. неперех. 1 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Полынь горькая — Общий вид взросл … Википедия