-
1 пахнуть
* * *I (па́хнуть)несовер. прям., перен. пахнуцьII (пахну́ть)это пахнет скандалом перен.
— гэта пахне скандаламсовер. разг. павеяць -
2 благоухать
несовер. прыемна пахнуць, духмяна пахнуць -
3 издавать
* * *I несовер. (публиковать, выпускать в свет, обнародовать) выдавацьсм. издать III несовер. (чаще переводится другим глаг. в соответствии со значением сущ.)(о дурном запахе) дрэнна пахнуць, смярдзець -
4 испускать
* * *несовер. выпускаць, давацьоднако чаще переводится другими глаг. в соответствии со значением сущ. -
5 источать
несовер.1) (выделять из себя) ліць, сачыць, выдзяляць— ліць слёзы, плакаць2) (испускать, издавать, распространять — свет, запах и т.д.) обычно переводится другим глаг. в соответствии со значением сущ. -
6 нести
вярзьці; зырыць; несці; несьці; патыхаць; тарабаніць* * *I несовер.1) несці2) (выполнять) несці, выконвацьнести обязанности (заведующего, директора)
— выконваць абавязкі (загадчыка, дырэктара)3) (страдать от чего-либо) цярпець, несцінести потери воен.
— несці страты4) (поддерживать, быть опорой) трымаць, падтрымліваць6) (гнать, увлекать) несці(пахнуть) пахнуць, тхнуць, патыхаць8) (говорить пустое) разг. вярзці, плявузгацьII несовер. (класть яйца — о птицах) несці -
7 точить
-
8 Дышать на ладан
см. Быть одной ногой в могиле см. На смертном одре см. При последнем издыхании см. Смотреть в могилу см. Стоять на краю могилыМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дышать на ладан
-
9 Стоять на краю могилы
см. Быть одной ногой в могиле см. Дышать на ладан см. На смертном одре см. При последнем издыхании см. Смотреть в могилуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Стоять на краю могилы
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Белорусский