-
121 многоствольно-разветвленная скважина
40 многоствольно-разветвленная скважина
Давление флюида на забое буровой скважины при добыче нефти или газа.
Процесс торможения химических реакций при ведении взрывных работ, бурении скважин и эксплуатации месторождений нефти и газа.
well perforation
Комплекс работ по вызову притока из продуктивного пласта насыщающего его флюида.
Источник: ГОСТ Р 53554-2009: Поиск, разведка и разработка месторождений углеводородного сырья. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > многоствольно-разветвленная скважина
-
122 вторжение
1) General subject: depredation, encroachment, inbreak, incursion, infall, inroad, inroads, intrusion, invasion, irruption, penetration2) Geology: inbreaking4) Naval: encroaching, invasion (войск, масс воздуха)5) Medicine: intrusiveness6) Military: overrun7) Engineering: outbreak (воздушных масс)9) Construction: encroachment (на соседний участок, принадлежащий другому владельцу)10) Mathematics: injection11) Law: entry (с целью совершения преступления)12) Politics: capture, occupation, seizure13) Oil: invasion (флюидов в ствол скважины)14) Business: interruption15) Network technologies: attack16) Marine science: inrush17) Makarov: encroachment (напр., перемещение краевой воды в нефтяной пласт после извлечения большей части нефти и газа и значительного понижения давления), ingression (моря), invasion (напр. масс воздуха), invasion (напр., массы воздуха), invasion (см.тж. высыпание; напр. солнечных частиц в магнитосферу Земли), irruption (напр. масс воздуха), outbreak (напр., воздушных масс), precipitation (см.тж. высыпание; напр. солнечных частиц в магнитосферу Земли), raid (в чужую сферу интересов и т.п.)18) Security: penetrating (на охраняемую территорию), penetration (на охраняемую территорию) -
123 газовый фактор
1) General subject: gas/oil ratio (production gor; доля газа на устье - АД)2) Mining: gas-oil ratio (число кубических метров газа, приходящееся на 1 м3 извлечённой из скважины нефти)3) Oil: GOR, GOR (gas-oil ratio), gas input factor, gas to oil factor, gas- input factor (при нагнетании), gas-condensate ratio (по конденсату), gas-input factor (при нагнетании), gas-oil ratio, output gas-oil ratio (замеренный на поверхности), gas factor4) Geophysics: gas content (в продукции)5) Petrography: gas-oil ratio (в продукции)6) Drilling: output gas factor (замеренный на поверхности)7) Sakhalin energy glossary: Gas/oil ratio (production GOR; доля газа на устье), Rs (gas-oil ration) (стандартный куб. фут на баррель), differential gor, gas ratio, gas to oil ratio (process unit), gas-to-oil ration, gas/oil ratio (доля газа на устье, production GOR), gas/oil ratio, gor (production gor), gor (доля газа на устье), gor (доля газа на устье, production GOR), gor (gas to oil ratio), production gor, scf/bbl (стандартный куб. фут на баррель)8) Sakhalin R: gas / oil rate (ТЭО стр.), gas-oil ratio (GOR)9) Sakhalin S: gas/oil ratio (production gor; доля газа на устье)10) oil&gas: oil-gas ratio, producing gas-oil ratio, ГФ -
124 закупоривать
1) General subject: bottle in, bottle up, bung, bung (обыкн. bung up), cork, obturate, occlude, plug, plug up, stive, stop down, stopper, stopper down, stopple, cork up2) Geology: seal (резервуар нефти)4) Engineering: block (засорять), bridge (засорять), bung (засорять), choke (засорять), clog (засорять), clog up (засорять), encapsulate (герметизировать), seal (герметизировать), spiking (бочки), stop, stop up6) Automobile industry: block (напр. движение на дороге), block up, caulk, choke-up, make tight8) Oil: pack off, seal (трещины цементированием), wall off (трещины и пустоты в стенках скважины цементом или глиной), seal off, slug10) Sakhalin energy glossary: pack off12) Plastics: plug up (при литье под давлением) -
125 обводнённость
1) Geology: water-bearing nature, watercut2) Engineering: watering (продукции скважины)3) Mining: water content (месторождения)5) Fishery: abundance of water, water reserves6) Makarov: water cutting8) Karachaganak: water cut (содержание воды в добываемой продукции) -
126 перекрывать
1) General subject: bestraddle, bridge, cap, cover, crossruff, exceed, intersect, lap, lap over (чего-либо), occlude, overarch, overcover, overlap, overlay, overspan, re-cover (крышу), span (об арке, крыше и т. п.), surpass, top, wrap over2) Geology: superpose3) Aviation: turn over4) Military: blank off, overleap, span (водную преграду или суходол)5) Engineering: block, bridge (напр. пролёт здания), bridge over (напр. пролёт здания), close (напр. клапан), congest (автодорогу), cut off (напр. воду), extend across, harness (реку), imbricate, intercept (перехватывать), interlap, mask (напр. хроматографические пятна), roof (здания), shut off (напр. воду), span (напр. пролёт здания)7) Chemistry: bridging9) Cards: overtrump10) Railway term: override11) Architecture: bridge (напр, пролёт здания), span (что-л. чем-либо в строительстве)12) Hydrography: cofferdam (русло реки)13) Mining: bridge over, overlain14) Polygraphy: imbricate (напр. швы), overlap (листы), superimpose (в фоторепродукционных процессах), underlap15) Electronics: arc over (о разряде), flash over (о разряде), spark over (о разряде)16) Information technology: supersede17) Oil: block off (обрушающиеся, поглощающие или водоносные горизонты трубами или цементом), close in (выход воды, нефти или газа из скважины), overlap (залегать выше), overlie, shut off (водоносный горизонт трубами с задавливанием башмака колонны в глину), turn over (кран), wall off (обсадными трубами)18) Astronautics: superimpose19) Cartography: lap (напр. об аэроснимках, листах карт; ся)20) Oilfield: shut off22) Programming: obsolete (This RFC obsoletes RFC 2068.)24) Makarov: arc over (об искровом или дуговом разряде), block (дорогу, подъездные пути), bridge (о мосте, пролете и т.п.), bridge a river, bridge over (о мосте, пролете и т.п.), intercept (перехватывать, напр. световой луч), offset, overlap (аэрофотоснимки), secure (проход и т.п.), shut, shut off (закрывать, напр. клапан), shut off (напр. воду в скважине), span (о мосте, пролете и т.п.), spark over (об искровом или дуговом разряде), underlap (листы), flash over (об искровом или дуговом разряде) -
127 подсасывающая скважина
Oil: offset well (с расчётом подсоса нефти с соседней скважины или для уточнения контура рудного тела)Универсальный русско-английский словарь > подсасывающая скважина
-
128 извлечение
n1) gener. Ausnahme, Auszüg, Epitome, Exzerpt, Extraktion2) geol. Ausbringen, Ausgrabung, Ausziehung, Herausheben, Heraushebung, Herausziehen, Loslösung (напр. элемента из минерала), Rückgewinnung, Ziehen (из скважины)4) eng. Ausziehen, Auszug (часть текста), Entfernung, Entnahme, Extraction, Extrahieren, Extrahierung, Holen, Ausbringung (напр. металла из руды)5) chem. Entformung (изделия из прессформы)6) construct. Herausholen8) law. Auszug (aus einem Text), Erwirtschaften, Erwirtzielen, Herausschlagen (íàïð. von Gewinn)9) econ. Erzielung (напр. прибыли), Entziehung (напр. капитала)10) fin. Herausziehen Herausschlagen11) artil. Lockern12) mining. Ausbau (напр. пробоотборника), Ausbringen (при выемке), Ausbringung (при выемке), Ausschlagen (шлама), Gewinnung, Gewinnung (полезного ископаемого), Hereingewinnung, Hereinrauben der Zimmerung, Rauben (крепи), abgefuhrte Reserven, entnommene Bestände13) textile. Digerieren14) electr. Ausfahren15) oil. Entnahme (нефти или газа из пласта), Fangen, Herausziehen (сломанных труб)16) food.ind. Auslaugung (напр. сахара)19) wood. Trennen
См. также в других словарях:
переливание нефти из скважины — фонтанирование — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы фонтанирование EN flowing of well … Справочник технического переводчика
прекращение добычи (нефти из скважины) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN go off … Справочник технического переводчика
нефти — [ газа ] (Нрк. взаимосвязь продуктивных пластов; гидродинамическая связь пластов) key hole drilling stratigraphic drilling core drilling Вращательное бурение с применением турбобура в качестве забойного двигателя. Бурение скважины с отклонением… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Скважины добывающие — 1.2.5. Добывающие (нефтяные и газовые) скважины предназначены для извлечения из залежи нефти, нефтяного и природного газа, газоконденсата и других сопутствующих компонентов. В зависимости от способа подъема жидкости добывающие скважины… … Официальная терминология
Скважины специальные — 2.8. Специальные скважины бурят для: проведения специальных исследований; сброса промысловых вод; ликвидации открытых фонтанов нефти и газа; подготовки подземных хранилищ углеводородов и закачки в них газа и жидких углеводородов (номенклатуру… … Официальная терминология
Скважины эксплуатационные — 2.7. Эксплуатационные скважины бурят для разработки и эксплуатации залежей нефти и газа. В эту категорию входят опережающие эксплуатационные, эксплуатационные, нагнетательные и наблюдательные (контрольные, пьезометрические) скважины... Источник:… … Официальная терминология
Скважины опережающие эксплуатационные — 2.7.1. Опережающие эксплуатационные скважины бурят на разрабатываемую или подготовленную к опытной эксплуатации залежь нефти с целью уточнения параметров и режима работы пласта, выявления и уточнения границ обособленных продуктивных полей, а… … Официальная терминология
Скважины оценочные — 1.2.9. Оценочные скважины бурятся на разрабатываемых или подготавливаемых к пробной эксплуатации месторождениях (залежах) с целью уточнения параметров и режима работы пластов, выявления и уточнения границ обособленных продуктивных полей, оценки… … Официальная терминология
Скважины поисково-оценочные — 2.4. Поисково оценочные скважины бурят на площадях, подготовленных к поисковым работам, с целью открытия новых месторождений нефти и газа или новых залежей на ранее открытых месторождениях и оценки их промышленной значимости. В поисково оценочных … Официальная терминология
Скважины поисковые — 1.2.2. Поисковыми называются скважины, бурящиеся для поисков новых залежей нефти и газа... Источник: Правила разработки нефтяных и газонефтяных месторождений (утв. Коллегией Миннефтепрома СССР, протокол от 15.10.1984 N 44 п. IV) … Официальная терминология
Скважины разведочные — 1.2.3. Разведочными называются скважины, бурящиеся на площадях с установленной промышленной нефтегазоносностью с целью подготовки запасов нефти и газа промышленных категорий в необходимом соотношении и сбора исходных данных для составления… … Официальная терминология