-
101 груз
-
102 собака на сене
< как> собака на сене( Эзоп) неодобр.< like> the dog in the manger- Безделицы только недостаёт - денег! - продолжал он с горькой улыбкой, - тогда как сколько людей, у которых миллионы лежат мёртвым капиталом! Как собаки на сене: ни себе, ни людям. (А. Писемский, Тысяча душ) — 'Only a trifle is lacking - money,' he continued, smiling bitterly. 'And yet there are any amount of people who have millions lying useless. Like the dog in the manger - can't use it themselves and won't let anyone else use it.'
-
103 спать
1. be asleepитак, спать — and so to bed
2. sleeping3. sleeps4. slept5. sleep; go to bed6. slumberСинонимический ряд:почивать (глаг.) дремать; дрыхнуть; почиватьАнтонимический ряд: -
104 спящий
-
105 мёртвый
прил.1. (умерший) лIагъэ2. перен. (тихий, неоживлённый) нэкIымёртвые улицы урам нэкIхэр◊ мёртвая тишина кIым-сым дэдспать мёртвым сном лIагъэм фэдэу учъыен -
106 груз
-
107 сон
[son] m. (gen. сна, prepos. во сне)1.1) ( senza pl.) sonnoпробудиться ото сна — destarsi ( anche fig.)
его клонит ко сну — ha sonno, gli si chiudono gli occhi dal sonno
2) pl. sognoвидеть что-л. (кого-л.) во сне — sognare qc. (qd.)
2.◆он спит и во сне видит... — non vede l'ora di
-
108 колен кияш
Чашкер воктене, корно тӱрыштӧ, Чура Оска колен кия. К. Васин. Возле чащи, на обочине дороги, лежит мёртвый Чура Оска.
Составной глагол. Основное слово:
колаш -
109 колышо гай малаш
спать как убитый, спать мёртвым сномКолышо тӱсан помертвелый.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
колышо -
110 пийвышкем
-
111 сон
7 С м. неод. uni; unenägu; тяжёлый \сон raske uni, глубокий \сон sügav uni, лёгкий \сон unekirma, kerge v põgus uni, uneviirastus, летаргический \сон letargiline uni, varjusurm, непробудный \сон ränkraske v rampraske uni, surmauni, дневной \сон (1) päevauni, päevane uni, (2) päevane uneaeg, клонит ко сну uni tikub peale, спать сладким сном magusasti magama, спать крепким сном kõvasti magama, он потерял \сон ta ei saa magada, ta ei maga enam, tal pole und, tal läks uni ära, и во сне не снилось pole aimugi, pole uneski näinud, провести ночь без сна unetut ööd veetma v mööda saatma, погрузиться в \сон sügavasse unne vajuma, sügavalt v nagu kott magama jääma, пробудиться ото сна virguma, unest ärkama, сквозь \сон läbi une, видеть \сон und nägema, видеть во сне unes nägema, приятного сна head und; ‚ходить vжить как во сне nagu kuutõbine ringi käima, nagu unes ringi liikuma;сна (нет) ни в одном глазу kõnek. pole uneraasugi, uni ei tule ega tule;не знать vне ведать ни сном ни духом чего kõnek. mitte ööd ega päeva v mitte mõhkugi teadma millest, pole õrna aimugi millest, kes pole kuulnudki millest;вечный \сон viimne v igavene uni;почить вечным сном luulek. igavesele unele suikuma;заснуть vспать мёртвым сном nagu surmaund v nagu surnu magama, nagu surmaunne vajuma;спать vзаснуть сном праведника õndsa v õiglase und magama v unne vajuma;\сон в руку unenägu läks täide -
112 уснуть
336b Г сов.1. uinuma (ka ülek.), suikuma, magama v unele jääma; \уснутьть крепким сном sügavalt magama jääma, sügavasse unne vajuma, \уснутьть за столом laua taha magama jääma, ребёнок \уснутьл на руках матери laps jäi ema süles magama, природа \уснутьла loodus on unne suikunud;2. lõpma, otsa saama, surema (kalade kohta); ‚\уснутьть вечным сном liter. igavesele unele suikuma;\уснутьть навеки vнавсегда igaveseks uinuma;\уснутьть мёртвым сном surmaunne vajuma, nagu surnu v nott v kott magama jääma;\уснутьть сном праведника õndsa v õiglase unne vajuma -
113 мертвый
прил. (ант. живой)вилĕ, вилнĕ, чунсǎр; мёртвое тело вилĕ ÿт; хоронить мёртвых вилнисене пытар ♦ мёртвый капитал усǎ кÿмен мул; мёртвый час кану сехечĕ (кǎнтǎрла апачĕ хыççǎнхи); мёртвая тишина тулли шǎплǎх; сдвинуть с мёртвой точки ĕçе хускатса яр; спать мёртвым сном ним туйми çывǎр -
114 падать
1. буруде-мӣ, тыкчэ-мӣ; (на спину) о̄ӈка̄нчэ-мӣ; (вниз головой) эӈэвде-мӣ; (в обморок) хурканде-мӣ; (мёртвым) бурэмде-мӣ2. (о снеге) иманадя-мӣ, ливгэде-мӣ; (о мокром снеге) лунеде-мӣ, умкагдя-мӣ диал., нюнеде-мӣ диал.; (о листьях) о̄ландя-мӣ; (о хвое лиственницы) дэнадя-мӣ; (о тумане) тамнадя-мӣ; (о росе) силэгӣде-мӣ3. (о ценах) адыӈӣвдя-мӣ4. (о скоте) буде-мӣ5. (о лучах солнца) на̄де-мӣ -
115 мёртвый
(42; , ()а, о) tot; leblos; unbelebt; fahl; lautlos; Mar. völlig; Würge-; Ruhe-; Tot(en)-; Sauregurken-; Su. мертвец; мёртвые люди pl. Karteileichen f/pl.; спать мёртвым сном wie ein Murmeltier schlafen -
116 мёртвый
1. прил.үле, йәнһеҙ2. прил.о растенияхҡоро, ҡороған3. прил. перен.һүнгән, тоноҡ4. прил. перен.йәнһеҙ, тын5. прил. перен.файҙаһыҙ, ҡулланылмай торған, бушмёртвая вода — үле һыу, терелтә торған һыу (әкиәттәрҙә)
мёртвый капитал: — 1) файҙаһыҙ ятҡан капитал
2) ҡулланылмай торған белем; мёртвая петля: — 1) сиселмәҫлек тоҡан (элмәк)
2) юғары пилотаждың бер фигураһы; мёртвая природа — йәнһеҙ тәбиғәт
мёртвый сезон — торғонлоҡ (сауҙала, сәнәғәттә)
мёртвая хватка: — 1) ысҡындырмаҫлыҡ итеп тешләү
2) эшләмәйенсә ҡалмау, тотҡан ерҙән һындырыу (өҙөп алыу); мёртвый час — көндөҙгө йоҡо сәғәте
быть на мёртвой точке — бер үк хәлдә (үҙгәрешһеҙ, һаман бер урында) булыу
См. также в других словарях:
Когда я буду мёртвым и белым — Кад будем мртав и бео Жанр драма Режиссёр Живоин Павлович … Википедия
Аргентина. Интервью с мёртвым наркодилером — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Взять живым или мёртвым (фильм) — Взять живым или мёртвым Wanted: Dead Or Alive Жанр боевик, триллер … Википедия
Взять живым или мёртвым — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Живым или мёртвым — ЖИВОГО ИЛИ МЁРТВОГО. Разг. Экспрес. Любого, в любом состоянии, но в обязательном порядке (найти, доставить и т. п.). Где Штоквиц? орал полковник… У у, старый хапуга, в кусты улизнул… Все берегут свои шкуры, жалкие подонки! Один я расплачиваюсь за … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лежать мёртвым грузом — Экспрес. Быть неиспользованным, не находить применения. Особенно хорошо было, что знания его не лежали в нём мёртвым грузом, а всё время крутились, кипели… складывались в новые и интересные (Вересаев. Исанка). Ну зачем он тебе кирпичный дом? А… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Мёртвым сном — Club Dead Автор: Шарлин Харрис Жанр: мистика, любовный роман … Википедия
мёртвым — заснуть мёртвым сном • действие, непрямой объект, начало спать мёртвым сном • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
мёртвым телом хоть забор подпирай — нареч, кол во синонимов: 1 • мертвым телом хоть забор подпирай (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Лежать мёртвым грузом — Разг. Не находить применения, не использоваться. БТС, 535 … Большой словарь русских поговорок
Тянуть живое и мёртвое (живым и мёртвым) — Дон. Воровать, красть всё подряд. СДГ 3, 167 … Большой словарь русских поговорок