-
81 подшлифовывать с лица
veng. (кожу) effleurerDictionnaire russe-français universel > подшлифовывать с лица
-
82 разводить циклей
veng. (кожу) passer à l'étire -
83 разминать путём тяжки на беляке
veng. (кожу) ouvrir au palissonDictionnaire russe-français universel > разминать путём тяжки на беляке
-
84 растягивать
см. растянутьрастя́гивать слова́ — traîner les mots
* * *vgener. allonger, tendre, tirer, étirer, dilater, détirer, distendre, étendre (кожу и т.п.) -
85 смягчить
1) amollir vt; adoucir vt (кожу и т.п.)2) перен. atténuer vt, adoucir vt; affaiblir vt, alléger vt ( ослабить); modérer vt ( удар); mitiger vt, atténuer vt, commuer vt (приговор, наказание)3) перен. ( кого-либо) adoucir qn, humaniser qn* * *v1) gener. mettre une sourdine, (приговор) retrancher, dérider2) liter. fléchir -
86 содрать
-
87 уплотнять
см. уплотнить* * *v1) gener. tasser, densifier, multiplexer2) med. indurer3) eng. calfater, damer, marteler, marteler (ûîææ), refouler, battre (напр., кожу), sceller, étanchéfier4) construct. colmater, compacter, pilonner, rendre étanche (напр. швы), (ñòûû) garnir5) metal. consolider, garnir, serrer6) phys. condenser7) mech.eng. bourrer, étancher -
88 уретеросигмокутанеостомия
nmed. urétérostomie cutanée transsigmoïdienne (имплантация мочеточника в изолированную петлю сигмовидной кишки с целью отведения мочи через кожу живота)Dictionnaire russe-français universel > уретеросигмокутанеостомия
-
89 обделать
1) (драгоценный камень и т.п.) monter vt, enchâsser vt2) ( обработать) travailler vt, façonner vt; apprêter vt ( кожу)3) (покрыть чем-либо, облицевать) revêtir vt de qch•• -
90 ободраться
1) s'arracher ( о коре); s'égratigner ( оцарапаться); écorcher vt ( ссадить кожу)2) (изорваться, обтрепаться) разг. se déchirer -
91 кожная абсорбция
rus кожная абсорбция (ж), чрезкожное поступление (с); перкутанное поступление (с); поглощение (с) через кожуfra absorption (f) cutanée, absorption (f) percutanéeБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > кожная абсорбция
-
92 перкутанное поступление
rus кожная абсорбция (ж), чрезкожное поступление (с); перкутанное поступление (с); поглощение (с) через кожуfra absorption (f) cutanée, absorption (f) percutanéeБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > перкутанное поступление
-
93 чрезкожное поступление
rus кожная абсорбция (ж), чрезкожное поступление (с); перкутанное поступление (с); поглощение (с) через кожуfra absorption (f) cutanée, absorption (f) percutanéeБезопасность и гигиена труда. Перевод на французский > чрезкожное поступление
-
94 декоративная бумага
декоративная бумага
Бумага, имеющая окрашенную гладкую, крепированную поверхность или поверхность, имитирующую бархат, мрамор, кожу, полотно.
[ ГОСТ 17586-80]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > декоративная бумага
-
95 электролит химического источника тока
- électrolyte, m
электролит химического источника тока
электролит
Жидкое или твердое вещество в гальваническом элементе, содержащее подвижные ионы, обеспечивающее его ионную проводимость и протекание электрохимических реакций на фазовой границе с электродом.
[ ГОСТ 15596-82]EN
electrolyte
liquid or solid substance containing mobile ions which render it ionically conductive
NOTE – The electrolyte may be liquid, solid or a gel.
Source: 111-15-02
[IEV number 482-02-29]FR
électrolyte, m
substance liquide ou solide contenant des ions mobiles qui la rendent ioniquement conductrice
NOTE – L’électrolyte peut être liquide, solide ou sous forme de gel.
Source: 111-15-02
[IEV number 482-02-29]Электролит свинцовых аккумуляторов составляется из серной кислоты и дистиллированной воды. Аккумуляторная серная кислота представляет собой прозрачную маслянистую жидкость плотностью 1,83 г/см.куб. Она легко растворяется в воде, разъедает кожу, бумагу, материю. Аккумуляторную серную кислоту хранят в стеклянных бутылях вместимостью 20 — 30 л, плотно закрытых притертыми пробками или навинчивающимися полиэтиленовыми и пластмассовыми крышками. Бутыли устанавливают в ивовые корзины или деревянные обрешетки соответствующей формы. Такие бутыли переносят два работника при строгом соблюдении правил техники безопасности. Дистиллированная вода отличается от водопроводной или речной воды почти полным отсутствием примесей. Такую воду получают при помощи перегонных кубов-дистилляторов.
[ http://static.scbist.com/scb/konspekt/98_AK.pdf]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- électrolyte, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > электролит химического источника тока
См. также в других словарях:
кожу́х — кожух, а; мн. и, ов [некожух] … Русское словесное ударение
Кожу сняли, так не по шерсти тужить. — Кожу сняли, так не по шерсти тужить. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кожу́х — а, м. 1. Тулуп из овчины. Проезжает командир в нагольном кожухе, накинутом на одно плечо. А. Н. Толстой, Хлеб. Подняв воротник овчинного кожуха, он ходил от одного пахаря к другому. Медынский, Марья. 2. тех. Оболочка, покрышка, футляр и т. п. для … Малый академический словарь
С живого кожу драть — Съ живого кожу драть (иноск.) совсѣмъ обирать. Ср. Вступило отъ овецъ прошеніе въ приказъ: «Что волки де совсѣмъ сдираютъ кожу съ насъ». Крыловъ. Слонъ на воеводствѣ. Ср. Ну то то жъ, говоритъ имъ слонъ: «смотрите! Неправды я не потерплю ни въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Человек меняет кожу — Режиссёр Борис Кимягаров В главных ролях Баба Аннанов Игорь Костолевский Лариса Удовиченко Борис Хмельницкий Юрий Горобец Кинокомпания … Википедия
Спускать кожу — кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так отделает! (Н.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Спустить кожу — СПУСКАТЬ КОЖУ кому. СПУСТИТЬ КОЖУ кому. Устар. Экспрес. Наказывая, сечь кого либо розгами, плетью и т. п. Ну, да полно и было за это людям. Сидоровна твоя всем кожу спустила: то то проказница: я за то её и люблю, что уж коли примется сечь, так… … Фразеологический словарь русского литературного языка
С обработанной тушки утки снять кожу. Делается это так: — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
с живого кожу драть — (иноск.) совсем обирать Ср. Вступило от овец прошение в приказ: Что волки де совсем сдирают кожу с нас . Крылов. Слон на воеводстве. Ср. Ну то то ж, говорит им слон: смотрите! Неправды я не потерплю ни в ком: По шкурке, так и быть, возьмите, А… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Драть кожу (кожи) — с кого. Устар. То же, что Драть шкуру с кого. Голый наёмник дерёт с мужиков кожу, даже лучшей поры нам не оставляет. Зимою не пускает в извоз, ни в работу в город; всё работай на него для того, что он подушные платит за нас (Радищев. Путешествие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
токсичность при всасывании через кожу — rus чрезкожная токсичность (ж), токсичность (ж) при поступлении через кожу; токсичность (ж) при перкутанном воздействии; токсичность (ж) при всасывании через кожу eng percutaneous toxicity fra toxicité (f) percutanée deu perkutane Toxizität (f),… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки