-
1 ступень фотометрического клинка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ступень фотометрического клинка
-
2 ступень фотометрического клинка
Англо-русский словарь технических терминов > ступень фотометрического клинка
-
3 wedge step
-
4 foible
ˈfɔɪbl сущ.
1) слабость, слабая струнка, недостаток( характера) a human foible ≈ человеческая слабость Syn: weakness, fault
1., failing
1.
2) часть клинка, рапиры и т. п. от середины до заостренного конца слабость, уязвимое место, недостаток пунктик, причуда слабая часть клинка (рапиры, эспадрона, шпаги от середины до конца) > every man has his * (пословица) всяк по-своему с ума сходит foible слабая, гибкая часть клинка ~ слабая струнка, слабость, недостаток -
5 foible
noun1) слабая струнка, слабость, недостаток2) слабая, гибкая часть клинкаSyn:flaw* * *(n) слабость; уязвимое место* * *слабость, слабая струнка, недостаток* * *[foi·ble || 'fɔɪbl] n. слабость, недостаток, причуда; слабая часть клинка* * *изъяннедостатокслабаяслабость* * *1) слабость, слабая струнка, недостаток (характера) 2) часть клинка, рапиры и т. п. от середины до заостренного конца -
6 dos de lame
обух клинка
Ндп. обушок
Незаточенный край однолезвийного клинка.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dos de lame
-
7 die Kampfspitze der Klinge
боевой конец клинка
Часть клинка от центра удара до острия.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Kampfspitze der Klinge
-
8 der Beilrücken der Klinge
обух клинка
Ндп. обушок
Незаточенный край однолезвийного клинка.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Beilrücken der Klinge
-
9 der Stutzzapfen der Klinge
пята (клинка)
Ндп. пятка
Незатачиваемая часть клинка, расположенная между лезвием и рукоятью.
[ ГОСТ Р 51215-98]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Stutzzapfen der Klinge
-
10 der Schwerpunkt der Klinge
центр удара (клинка)
Место на лезвии клинка, при нанесении рубящего удара которым достигается наибольший поражающий эффект.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > der Schwerpunkt der Klinge
-
11 miekanlape
-
12 bladescape
Металлургия: рельеф клинка, форма клинка -
13 foible
['fɔɪb(ə)l]Общая лексика: гибкая часть клинка, недостаток, недостаток характера, причуда, пунктик, слабая струнка, слабая часть, слабая часть клинка (рапиры, эспадрона, шпаги от середины до конца), слабость, слабость характера, уязвимое место, уязвимость -
14 ricasso
1) Общая лексика: тупьё (тупая часть клинка у рукояти: традиционный (еще допетровский) оружейный термин, бытующий и в наши дни) -
15 tang end
1) Техника: конец хвостовика2) Железнодорожный термин: конец тяги с заточкой3) Оружейное производство: пята клинка (складного ножа (имеется ввиду задняя часть клинка, что находится за осевым отверстием)) -
16 foible
слабость имя существительное: -
17 blade
bleɪd сущ.
1) лезвие, клинок;
полотнище( пилы) blunt, dull blade ≈ тупое лезвие, тупой клинок sharp blade ≈ острое лезвие rotary blade ≈ плавающее лезвие razor blade ≈ лезвие бритвы
2) лопасть( винта пропеллера, весла и т. п.)
3) былинка, лист;
листовая пластинка (в отличие от черешка)
4) ж.-д. крыло( семафора) ;
перо( руля)
5) анат. передняя часть языка
5) разг. парень( обыкн. разбитной, непринужденный, рубаха-парень) brave blade ≈ храбрец bully blade ≈ задира jolly old blade ≈ весельчак stout blade ≈ крепышлезвие клинок;
- stong part of the * сильная часть клинка фехтовальщик длинный, узкий лист;
побег, стебелек;
- in the * незрелый (ботаника) листовая пластинка лопасть;
лопатка;
- the * of an oar лопасть весла;
(авиация) лопасть винта (электротехника) нож( рубильника) крыло (вентилятора, семафора) перо (руля железнодорожной стрелки) полотно( пилы) (специальное) лопасть, крыло (обтюратора) (анатомия) (фонетика) передняя часть языка (сленг) (разбитной) парень;
- a knowing * пройдоха;
- a jolly old * весельчак;
- a cunning * хитрец;
- a (young) * франт, фат насаживать лезвие пускать побеги счищать грязь, гравий бульдозером (диалектизм) рвать травуblade ж.-д. крыло (семафора) ;
перо (руля) ~ лезвие, клинок;
полотнище (пилы) ~ лист, былинка ~ лопасть (винта, весла) ~ разг. парень;
a jolly old blade весельчак~ разг. парень;
a jolly old blade весельчак -
18 feeble
ˈfi:bl прил.
1) немощный, слабосильный, хилый( о физическом состоянии человека или животного) Syn: weak, infirm, sick
2) слабовольный, слабохарактерный He was feeble and without volition. ≈ Он был слабохарактерным, без какого бы то ни было проявления силы воли.
3) незначительный, ничтожный;
невнятный to reply with a feeble and partial argument ≈ отпарировать слабым и предвзятым аргументом (книжное) слабость, слабое место, слабина( устаревшее) слабый, хилый человек слабая часть клинка (фехтование) слабый - * pulse слабый пульс - * light тусклый свет - to give a * moan издать слабый стон - the book fell from his * grasp книга выпала из его ослабевшей руки незначительный, ничтожный - * hope слабая надежда - * attempt слабая попытка - * argument неубедительный аргумент - * support ненадежная опора слабый, хилый, немощный - * old man немощный старик - to grow * слабеть, ослабевать, хиреть - he's a * sort of chap он слабый, безвольный человек - it is incomprehensive to his * mind это недоступно его слабому уму - don't be *! (разговорное) а умнее ты ничего не скажешь? слабый, непрочный - a flower with a * stem цветок с ломким стеблем бледный, невыразительный - * work бледное /невыразительное/ произведение, слабая работа - a * joke несмешная шутка( устаревшее) ослаблять feeble немощный, хилый ~ ничтожный ~ слабый -
19 skirt
skə:t
1. сущ.
1) юбка to hem a skirt ≈ подрубать юбку to lengthen a skirt ≈ удлинять юбку to shorten a skirt ≈ укорачивать юбку divided skirt ≈ юбка-брюки, широкие брюки gored skirt ≈ юбка-клинка pleated skirt ≈ юбка в складку slit skirt ≈ юбка с разрезом
2) подол, пола Syn: tail, flap
3) обыкн. мн. край, граница;
окраина on the skirts of the village ≈ на окраине села
4) полоса a broad skirt of marsh ≈ широкая полоса болот
5) тех. юбка (изолятора)
2. гл.
1) быть расположенным по краю (чего-л.) ;
окружать, окаймлять, огибать
2) обходить кругом, идти вдоль края б) перен. обходить стороной;
уклоняться( от чего-л.) ∙ skirt around skirt round юбка - pleated * юбка в складку пола подол край, граница;
окраина - on the *s of the town на окраине города берег( озера, реки) опушка (леса) подножие( горы, холма) полоса - a broad * of hillocks широкая полоса холмов (сленг) "юбка", молодая женщина, девушка - a nice-looking * хорошенькая девчонка - to chase *s бегать за юбками оборка( обивки кресла) диафрагма, грудобрюшная преграда( у животного) (кулинарное) говяжья пашинка крыло седла (тж. saddle *) (электротехника) юбка изолятора быть расположенным, идти по границе, по краю, вдоль рубежа;
окружать, окаймлять - precipices *ed the road по обеим сторонам дорги были пропасти - the gardens *ed the riverside сады шли по берегу реки - valley *ed by mountains долина, опоясанная горами - the sun *ed the clouds with gold солнце позолотило края облаков огибать;
обходить, идти вдоль края - the ship *ed coast корабль обогнул побережье - we *ed round the edge of the grove мы шли по краю рощи проходить, обходить стороной - to * a hostile town обойти стороной город, занятый неприятелем - we *ed a swamp мы обошли болото стороной едва избежать, быть на волосок( от чего-либо) - to * danger едва уйти от опасности - to * death быть на волосок от смерти уклоняться( от чего-либо) - to * a topic уклониться от темы - let's not * round the awkward questions давайте не обходить щекотливые вопросы( редкое) рыскать, искать на окраинах, в окресностях ~ юбка;
divided skirt широкие брюки flared ~ юбка-клеш ~ (часто pl) край, окраина;
on the skirts of the wood на опушке леса skirt быть расположенным на опушке, на краю ~ (часто pl) край, окраина;
on the skirts of the wood на опушке леса ~ огибать;
идти вдоль края ~ пола, подол ~ проходить;
проезжать ~ уклоняться ~ тех. юбка ( изолятора) ~ юбка;
divided skirt широкие брюки ~ sl. женщина -
20 tang III
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tang III
См. также в других словарях:
клинка — наклик … Краткий словарь анаграмм
Пята клинка — Традиционный нож боуи с развитой пятой клинка Пята клинка (от праслав. *pęta толстая часть, пятка), рикассо (итал. … Википедия
Пятка клинка — Традиционный нож боуи с развитой пятой клинка Пята клинка (от праслав. *pęta толстая часть, пятка), рикассо (итал. ricasso), чойл (англ. choil) незаточенная часть клинка, прилегающая к гарде или непосредственно к рукояти клинкового оружия или… … Википедия
Тропа клинка — … Википедия
обух клинка — 3.15 обух клинка : Незаточенный край однолезвийного клинка. Источник: ГОСТ Р 51501 99: Ножи туристические и специальные спортивные. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
мастер клинка — фехтовальщик Словарь русских синонимов. мастер клинка сущ., кол во синонимов: 2 • мушкетер xx века (2) • … Словарь синонимов
Боевой конец клинка — Боевой конец клинка: часть клинка от центра удара до острия... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ. ГОСТ Р 51895… … Официальная терминология
Обух клинка — Обух клинка: незаточенный край однолезвийного клинка... Источник: НОЖИ ТУРИСТИЧЕСКИЕ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ СПОРТИВНЫЕ. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ Р 51501 99 (утв. Постановлением Госстандарта России от 23 декабря 1999 г. N 668 ст) … Официальная терминология
Центр удара (клинка) — Центр удара (клинка): место на лезвии клинка, при нанесении рубящего удара которым достигается наибольший поражающий эффект... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ РОССИЙСКОЙ… … Официальная терминология
боевой конец клинка — Часть клинка от центра удара до острия. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE die Kampfspitze der Klinge … Справочник технического переводчика
обух клинка — Ндп. обушок Незаточенный край однолезвийного клинка. [ГОСТ Р 51215 98] Недопустимые, нерекомендуемые обушок Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE der Beilrücken der Klinge FR dos de lame … Справочник технического переводчика