-
61 мера овса
ngener. mesure d'avoine (для лошади), picotin (четверть буасо, = 3 л) -
62 сетчатая попона от мух
adjgener. émouchette (для лошади)Dictionnaire russe-français universel > сетчатая попона от мух
-
63 наглазник
-
64 поводок
-
65 путы
-
66 путы
-
67 ашык
ашыкГ.: ӓшӹкЭчанмыт окна йымак мийышт. Макси олым ашыкым торалтен, пӧртыш ончале. Н. Лекайн. Эчан с товарищами подошёл к окну. Макси раздвинул соломенный мат и посмотрел в избу.
2. покрывало, попона, рогожа, потник (для лошади)Костюм да ашык дене ургымо, сукнаже вес тӱрлӧ, – воштылеш прораб. М. Шкетан. Костюм, да сшит из рогожи, сукно-то другого сорта, – смеётся прораб.
Идиоматические выражения:
-
68 варен пуаш
Г.: вӓрен пуашсмешивать, перемешать, замесить кому-л.(Павыл:) – Вачай, Вачай, манам!.. Мий, лек да имньылан варен пу!.. Колат? М. Шкетан. (Павел:) – Вачи, Вачи, говорю!.. Иди, выйди и замеси для лошади!.. Слышишь?
Составной глагол. Основное слово:
вараш -
69 кандарымаш
-
70 кӱпча
кӱпчадиал. кузов (телеги, саней)Орва кӱпча кузов телеги;
ныр кӱпча кузов саней.
Ялтай кугыза йошкар алашажым кычкен лектын. Тарантас кӱпча шеҥгек кургым оптен. Кӱпча покшеке кӱпчык дене у шешкыжым шынден. Д. Орай. Дед Ялтай выехал на рыжем мерине. За кузовом тарантаса уложил корм для лошади. Посередине кузова на подушку посадил свою новую невестку.
Смотри также:
купча -
71 эветлыш каяш
становиться (стать) привередливым, разборчивым, прихотливым, капризным в чём-л.; избаловатьсяУшкална лийын гынат, нимо шӧржат уке. Шешке локтыл ыш пытаре мо? Шыжым имньылык шудым да монь шыпак пукшаш тӧчыльӧ. Ушкал эветлыш кайыш. «У илыш» У нас корова хоть и отелилась, но молока совсем нет. Сноха разве не испортила вконец? Осенью тайком подкармливала сеном, которое было для лошади. Корова избаловалась.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
эветле -
72 щётка (ж), обыкновенная
( для чистки лошади) Kardätsche fРусско-немецкий спортивный словарь > щётка (ж), обыкновенная
-
73 бабка
1) General subject: an old wife, chestnut (у лошади), grandmother, pastern (лошади), shock (хлеба, льна), stock (станка), potato babka (блюдо, белорусская кухня)2) Biology: pastern (у лошади)6) Construction: king bolt, punch prop, joggle piece, joggle post7) Anatomy: knucklebone8) Railway term: king post9) Law: grandparent10) Mining: straddle11) Textile: bart (сноп льна, оставленный на поле для просушки), wigwam (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки), windrow (одна из форм установки снопов льна на поле для просушки)13) Automation: (шпиндельная) headstock14) Makarov: bart (форма составления снопов в поле), knuckle, long pastern, second dam (у лошади), stook (начальный сноп) -
74 упражнение
сÜbung f (см. тж. упражнения)упражнение, ациклическое — azyklische Übung f
упражнение, беговое — Laufübung f
упражнение без патрона — «Trockenübung» f, «Trokkentraining» n
упражнение без предмета — худ. гимн. Übung f ohne Gerät
упражнение, бросковое — Wurfübung f
упражнение в... — см. тж. упражнение для..., упражнение на...
упражнение в воде — Wasserübung f, Übung f im Wasser
упражнение в воде с поддерживающими снарядами — Wasserübung f mit Stützhilfsgeräten
упражнение, вводное — Vorübung f
упражнение в движении — т. атл. Übung fin der Bewegung
упражнение в парах — Paarübung f, Partnerübung f
упражнение в положении «лёжа на груди» — гимн. Übung f in der Bauchlage
упражнение в положении «лёжа на спине» — гимн. Übung f in der Rückenlage f
упражнение в посадке — коньки Übung f in Laufhaltung
упражнение в прицеливании — Visierenübung f, Zielübung f
упражнение в скольжении с толчка — Gleitübung f mit Abstoß
упражнение, вспомогательное — Hilfsübung f
упражнение в упоре — гимн. Stützübung f
упражнение в упреждении — стр. Vorhalteübung f
упражнение, групповое — Gruppenübung f
упражнение, динамическое — dynamische Übung (
упражнение для... — см. тж. упражнение в..., упражнение на...
упражнение для дыхания — Atmungsübung f, Atemübung f
упражнение для отработки взятия штанги на грудь — Übung f für Umsetzen
упражнение для отработки изготовки — стр. Anschlagübung f
упражнение для развития быстроты движений — см. упражнение на быстроту
упражнение для развития выносливости — см. упражнение.на выносливость
упражнение для развития гибкости — см. упражнение на гибкость
упражнение для развития подвижности — см. упражнение на подвижность
упражнение для рук и плечевого пояса — Arm- und Schultergürtelübung f, Übung f für Arme und Schultergürtel
упражнение для рывка — т. атл. Reißübung f, Übung f für Reißen
упражнение для толчка — т. атл. Stoßübung f, Übung f für Stoßen
упражнение для шеи — Übung f für Hals, Halsübung f
упражнение, дополнительное — ergänzende [zusätzliche] Übung f
упражнение, дыхательное — Atemübung f, Atmungsübung f
упражнение, игровое — Spielübung f
упражнение, идеомоторное — ideomotorische Übung f
упражнение, изометрическое — isometrische Übung f
упражнение, изотоническое — isotonische Übung f
упражнение из положения «стоя на коленях» прыжком в положение «стоя на ногах» и обратно — конн. Sprung m in den Stand
упражнение, имитационное — Imitationsübung f
упражнение, индивидуальное — Einzelübung f
упражнение, классическое — klassische Übung f
упражнение, контрольное — Kontrollübung f, Testübung f
упражнение, координационное — Koordinationsübung f
упражнение, корригирующее — Korrektivübung f, korrigierende Übung f
упражнение «ласточка» (вольтижировка) — Fahne f
упражнение, маховое — Schwungübung f
упражнение «мельница» — конн. Mühle f
упражнение, миометрическое (при преодолевающем движении) — miometrische Übung f
упражнение, мышечное — Muskelübung f
упражнение, на... — см. тж. упражнение в..., упражнение для...
упражнение на блочном аппарате — Übung f mit Zugapparat
упражнение на бревне — Schwebebalkenübung f, Übung f am Schwebebalken
упражнение на брусьях — Barrenübung f, Übung f am Barren
упражнение на дыхание — Atemübung f, Atmungsübung f
упражнение на кольцах — Ring(en)Übung f, Übung f an Ringen
упражнение на коне — Seitpferdübung f, Übung f am Seitpferd
упражнение на месте — Übung f im Stand
упражнение на освоение с водой — Wassergewöhnungsübung f, Übung f für Wassergewöhnung
упражнение на перекладине — Reckübung f, Übung f am Reck
упражнение на подвижность — Beweglichkeitsübung f, beweglichkeitsentwickelnde Übung f
упражнение на расслабление — Lockerungsübung f, Entspannungsübung f
упражнение на снаряде — Gerätturnübung f, Übung f am Gerät
упражнение на суше — Trockenübung f, Übung f am Land
упражнение на технику — Technikübung f, Technikschulung f
упражнение, начальное — Anfangsübung f
упражнение, незаконченное — unvollständige Übung f
упражнение, неспецифическое — nichtspezifische Übung f
упражнение «ножницы» — конн. Schere f
упражнение, общеподготовительное — allgemein vorbereitende Übung f
упражнение, общеразвивающее — allgemeine [allgemeinentwickelnde] Übung f
упражнение, обязательное — Pflichtübung f
упражнение, основное — Grundübung f
упражнение, отдельное — Einzelübung f
упражнение, парное — см. упражнение в парах
упражнение, плавательное — Schwimmübung f
упражнение плечом внутрь — конн. ( упражнение в выездке) Schulterherein n
упражнение, плиометрическое (при уступающем движении) — pliometrische Übung f
упражнение, подводящее — Vorübung f, einleitende Übung f
упражнение, подготовительное — Vorbereitungsübung f, vorbereitende Übung f
упражнение, предварительное — Vorübung f
упражнение, произвольное — Kürübung f
упражнение, прыжковое — Sprungübung f
упражнение, разминочное — Aufwärmungsübung f
упражнение с блочными устройствами — Übung f mit Seilzuggeräten
упражнение с булавами — Übung f mit Keulen
упражнение с внешним сопротивлением — Übung f mit äußerem Widerstand, Übung f zur Überwindung des äußeren Widerstandes
упражнение с гирями — Übung f mit Rundgewichten
упражнение с дисками (штанги) — Übung f mit Scheiben
упражнение, силовое — Kraftübung f, kraftentwikkelnde Übung f
упражнение, скоростное — Schnelligkeitsübung f
упражнение, скоростно-силовое — Schnellkraftübung f, schnellkräftige Übung f
упражнение с края бассейна, подводящее — Vorübung f vom Beckenrand [von der Beckenkante]
упражнение с лентой — Übung f mit dem Band
упражнение с мячом — Übung f mit dem Ball
упражнение с обручем — Übung f mit Reifen
упражнение, соревновательное — Wettkampfübung f
упражнение со скакалкой — Seilübung f, Übung f mit dem Seil
упражнение с отягощением — Gewichthebeübung f, Gewichtsübung f, Übung f mit Gewicht
упражнение «спад» — конн. Kosakenhang m
упражнение с партнёром — см. упражнение в парах
упражнение, специальное — SpezialÜbung f
упражнение, специально подготовительное — speziell vorbereitende Übung f
упражнение, специально развивающее — speziell ausbildende Übung f
упражнение, специфическое — spezifische Übung f, sportartspezifische Wettkampfübung f
упражнение с полной координацией — Übung f in der Gesamtkoordination
упражнение с предметом — худ. гимн. Übung f mit dem Gerät [mit dem Handgerät]
упражнение с преодолением собственного веса — Übung f zur Überwindung des eigenen Körpergewichts
упражнение, спринтерское — Sprintübung f
упражнение с резиновым амортизатором — Gummiseilübung f, Übung f mit Gummiseil
упражнение, стандартное — Standardübung f
упражнение, стартовое — Startübung f
упражнение, статическое — Halteübung f, statische Übung f
упражнение, строевое — Ordnungsübung f
упражнение с шарфом — худ. гимн. Schalübung f
упражнение с эспандером — Expanderübung f, Übung f mit Expander
упражнение, темповое — Tempoübung f, Geschwindigkeitsübung f
упражнение, тестовое — Testübung f
упражнение, тренировочное — Trainingsübung f
упражнение, физическое — Körperübung f, Leibesübung f
упражнение, циклическое — zyklische Übung f
-
75 щётка
1) General subject: fetlock (волосы за копытом у лошади), hog2) Biology: pollen brush (у рабочей пчелы)4) Agriculture: scrubber, (мягкая) water brush (для чистки гривы и хвоста лошади)5) Railway term: brush electrode, current collecting device6) Automobile industry: fancy, wiper blade (стеклоочистителя ветрового стекла)7) Music: steel brush8) Polygraphy: (контактная) wiper9) Entomology: antenna clear (на голени передней ноги)10) Textile: hogget12) Food industry: brush scraper13) Ecology: suction brush14) Makarov: broom (для чистки), water brush (для чистки гривы и хвоста лошади)15) Tengiz: sweeper unit16) Electrical engineering: brush (электрической машины) -
76 щетка
1) General subject: fetlock (волосы за копытом у лошади), hog2) Biology: pollen brush (у рабочей пчелы)4) Agriculture: scrubber, (мягкая) water brush (для чистки гривы и хвоста лошади)5) Railway term: brush electrode, current collecting device6) Automobile industry: fancy, wiper blade (стеклоочистителя ветрового стекла)7) Music: steel brush8) Polygraphy: (контактная) wiper9) Entomology: antenna clear (на голени передней ноги)10) Textile: hogget12) Food industry: brush scraper13) Ecology: suction brush14) Makarov: broom (для чистки), water brush (для чистки гривы и хвоста лошади)15) Tengiz: sweeper unit16) Electrical engineering: brush (электрической машины) -
77 мундштук
n1) gener. Blasloch (духового инструмента), Gebiß, Gebißstange (у лошади), Schnäbel, Spitze (для сигарет), Kandare (у лошади), Maulstück (часть сбруи верховой лошади), Mundloch (флейты)3) chem. Düsenmundstück4) construct. Aufsatz (духового инструмента)5) mus. Ansatz, Mundloch, Mundstück (музыкального инструмента)6) polygr. Gießmund7) liter. Ausdrückkolben (стержневой машины)8) food.ind. Mundstück (папиросы), Mundstückrohr, Tülle (тестовыжимной машины)10) plast. Spritzdüse, Spritzkopf, Sprühdüse12) isol. Ziehdüse (машины для шприцевания)13) shipb. Brennerspitze, Endstück, Schweißspitze -
78 повод
по́вод Imotivo, preteksto;kaŭzo, kialo (причина);по \поводу konekse al..., okaze de...;без вся́кого \повода sen ia preteksto.--------по́вод II(у лошади) tirrimeno, kondukilo;♦ быть на \поводу́ у кого́-л. разг. esti bridita de iu, esti sub potenco de iu.* * *I м. (мн. пово́дья)( ремень) rienda f, brida fопусти́ть пово́дья — aflojar las riendas
взять по́вод на себя́ — sostener las riendas
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
••II м. (предлог)быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)
motivo m, pretexto mпо́вод к войне́ — casus belli
дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)
дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores
без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto
по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto
по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?
••по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)
по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe
* * *I м. (мн. пово́дья)( ремень) rienda f, brida fопусти́ть пово́дья — aflojar las riendas
взять по́вод на себя́ — sostener las riendas
отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda
••II м. (предлог)быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)
motivo m, pretexto mпо́вод к войне́ — casus belli
дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)
дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores
без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto
по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto
по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?
••по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)
по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe
* * *n1) gener. asa, asidero, brida, capa, causa, causal, expediente, fermento, motivo, ocasión, porqué, (предлог) pretexto, razón, rendaje, (ремень) rienda, ronzal, socapa, socolor, son, lugar, ramal2) liter. pie3) law. excusa -
79 щётка
щётк||аbroso;зубна́я \щётка dentobroso;полотёрная \щётка frotvaksilo;почи́стить \щёткаой brosi.* * *ж.1) cepillo mзубна́я щётка — cepillo para los dientes
щётка для воло́с — cepillo para la cabeza
платяна́я щётка — cepillo de (para la) ropa
сапо́жная щётка — cepillo de (para los) zapatos
полова́я щётка — escobón m, escoba f
полотёрная щётка — encerador m, enceradora f
почи́стить щёткой — limpiar con el cepillo, dar una cepillada
2) ( в динамомашине) escobilla f3) спец. ( часть ноги над копытом лошади) cerneja f* * *ж.1) cepillo mзубна́я щётка — cepillo para los dientes
щётка для воло́с — cepillo para la cabeza
платяна́я щётка — cepillo de (para la) ropa
сапо́жная щётка — cepillo de (para los) zapatos
полова́я щётка — escobón m, escoba f
полотёрная щётка — encerador m, enceradora f
почи́стить щёткой — limpiar con el cepillo, dar una cepillada
2) ( в динамомашине) escobilla f3) спец. ( часть ноги над копытом лошади) cerneja f* * *n1) gener. abarredera, escobeta, cepillo, escobilla (генератора)2) eng. brocha, bruza, patin, pincel3) special. (часть ноги над копытом лошади) cerneja -
80 прашка
прашкаIуст. старинная мера длины дороги, равная примерно 29-30 км (ик вере имньым пукшен лукмо гыч вес пукшымо марте 29-30 меҥге кайыме корно кужыт)Салтак-влакым йӱдвелыш кусарат. Ынде Ӧрмӧкын илымашкыже шым прашка наре веле кодын. Я. Элексейн. Солдат переводят на север. Теперь до места, где проживает Эрмек, осталось лишь около семи упряжек.
IIуст.1. пристяжка; вид запряжки лошади сбоку от оглобель для помощи коренной (покшелнысе тӱп имньылан полшаш торта кок могырым имне-влакым кычкымаш)Тӧрга покшел имне таул деч куатлын, кок велне – таул шулдыр гай кок прашка. «Мар. ком.» Коренная лошадь скачет быстрей урагана, по бокам – две пристяжки, словно крылья урагана.
Епрем торташ кычкыме йошкар алашажым шупшыл колтыш, прашкаште улшо ракш ожо тугакак чымыкта. Н. Лекайн. Епрем дёрнул свою тёмно-гнедую лошадь, запряжённую в оглобли, и светло-гнедой жеребец сбоку от оглобли также скачет.
Прашка ден лента модыт имньын могыреш. А. Январёв. Упряжь и лента играют на теле лошади.
3. в поз. опр. пристяжнойСопром Епрем, плугеш прашка имньым кычкен, Эчанын капка ончыкыжо толынат шогале. Н. Лекайн. Сопром Епрем запряг в плуг пристяжную лошадь и уже подъехал к воротам Эчана.
См. также в других словарях:
Лошади — ? Лошади Равнинная зебра (Equus burchellii) … Википедия
ЛОШАДИ — ЛОШАДИ, род млекопитающих (семейство лошадиные). Длина тела до 2,8 м, высота в холке до 1,5 м, длина хвоста 40 50 см. К лошадям относятся зебры, дикий осел, лошадь Пржевальского, кулан, а также уничтоженный в 18 19 вв. тарпан. Обитают в Азии и… … Современная энциклопедия
Лошади в русском изобразительном искусстве — Анималистический жанр составляет одну из важных и интересных страниц в истории русского искусства. Изображение сюжетных сцен с лошадьми относится ко многим темам русских художников. Лошади в древнерусском искусстве, а также в иконах «Святой… … Википедия
Лошади в Первой мировой войне — Канадский плакат времён войны, призывающий вступать в кавалерию. Использование лошадей в Первой мировой войне характеризовало собой переходный … Википедия
Лошади в древнегреческой мифологии — Голова коня с фриза Парфенона В список включены мотивы, известные из произведений древнегреческого эпоса и мифографии и с … Википедия
ЛОШАДИ. Общие сведения — см. также 5. ЛОШАДИ A. Н. Кошаров, Э. М. Пэрн и Г. А. Рождественская Па обширной территории СССР, охватывающей различные климатические зоны, в результате целенаправленной селекции было выведено или сформировано народным искусством большое… … Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах
Лошади — Лошадь. Русская рысистая. ЛОШАДИ, род млекопитающих (семейство лошадиные). Длина тела до 2,8 м, высота в холке до 1,5 м, длина хвоста 40 50 см. К лошадям относятся зебры, дикий осел, лошадь Пржевальского, кулан, а также уничтоженный в 18 19 вв.… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ЛОШАДИ — ♥ Крепкие дружеские связи и успех в делах. Быть в седле вы контролируете сложную ситуацию. Красивая лошадь к успеху в любви, творчестве. Ехать верхом вы будете победителем во всех обстоятельствах. Табун лошадей ваше будущее принесет вам… … Большой семейный сонник
Лошади — (Equus) род непарнокопытных животных семейства лошадиных (См. Лошадиные). Крупные (длина тела до 2,5 м, высота в холке до 1,6 м) стройные животные. Конечности длинные; развит только один (средний) палец, одетый прочным роговым чехлом… … Большая советская энциклопедия
Семейство Лошади (Equidae) — Лошади наиболее прогрессивные и высокоспециализированные в приспособленности к быстрому и продолжительному бегу непарнокопытные. У них на передних и задних конечностях имеется только по одному (III) пальцу; от боковых пальцев сохранены… … Биологическая энциклопедия
Масть лошади — Масть лошади окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей не просто окраска, а определённое сочетание цветов, тип… … Википедия