-
1 звонко
дзвінко, голосно, гучно, лунко.* * *нареч.дзві́нко; го́лосно, гу́чно; лу́нко -
2 звонковый вызов
дзвінко́вий ви́клик -
3 звонковый индуктор
дзвінко́вий інду́кторРусско-украинский политехнический словарь > звонковый индуктор
-
4 звонковый трансформатор
дзвінко́вий трансформа́торРусско-украинский политехнический словарь > звонковый трансформатор
-
5 звонковый вызов
дзвінко́вий ви́клик -
6 звонковый индуктор
дзвінко́вий інду́кторРусско-украинский политехнический словарь > звонковый индуктор
-
7 звонковый трансформатор
дзвінко́вий трансформа́торРусско-украинский политехнический словарь > звонковый трансформатор
-
8 звонковый
дзвінко́вий -
9 smack
1. n1) смак, присмак; запах; домішка2) невелика кількість; ковток; крапля3) ковток спиртного4) дзвінкий удар (ляпанець)5) чмокання, цмокання; прицмокування6) дзвінкий поцілунокto give smb. a good smack — дзвінко чмокнути когось
7) клацання; цокотіння8) розм. спроба9) мор. смек (однощоглове рибацьке судно)a smack in the eye (in the face) — ляпас; несподіване розчарування; образа
2. adv розм.прямо, просто; у саму точку3. v1) чмокати, цмокати; прицмокувати2) дзвінко цілувати3) смакувати4) ляпати, ляскати5) шльопати6) плескати7) спорт. гасити м'яч9) відчуватися; спостерігатися10) сприймати смак (присмак, запах)to smack calf-skin — розм. заприсягатися на Біблії
* * *I [smʒk] n1) смак, присмак; запах2) невелика кількість; ковток; крапля; ковток ( спиртного)II [smʒk] v1) мати смак, присмак; пахнути; віддавати, відгонити ( чим-небудь); відчуватися; спостерігатися2) уловлювати смак, присмак, запах ( чого-небудь)III [smʒk] n1) ( дзвінкий) ляпанець; удар2) цмокання, прицмокування; дзвінкий поцілунок3) клацання4) спробаIV [smʒk] advпрямо, прямо-такиV [smʒk] v1) цмокати, прицмокувати; дзвінко цілувати; чавкати2) смакувати3) клацати, ляскати (бичем, батогом)4) шльопати5) ляскати, хлопати6) cпopт. гасити м'ячVI [smʒk]to smack calfskin — cл. клястися на Біблії
int звуконасл. шльоп, клац!VII [smʒk] n; мор. VIII [smʒk] сл. -
10 звучно
гучно, голосно, грімко; (звонко) дзвінко.* * *нареч.зву́чно; дзві́нко; го́лосно, гу́чно, лу́нко -
11 tang
1. n1) різкий присмак2) гострий запах3) перен. наліт; відтінок, слід (чогось)4) характерна (відмітна) риса; особливість5) зоол. акантурус6) тех. хвостовик (інструмента)7) поводок (хвоста риби)8) розм. вістря9) язичок змії10) укус комахи11) дзвін12) бот. бура водорість2. v1) надавати присмаку (запаху)2) розм. жалити3) дзвонити4) дзвеніти; лунати5) голосно (дзвінко) говорити; говорити дзвінким голосом* * *I v1) надавати присмак або запахII na tang of onion — присмак цибулі; ( чітко виражений) смак
the tang of mustard — гострий смак гірчиці; гострий запах
a tang of sea-salt — запах моря та солі; колючість, свіжість (повітря, вітру)
2) домішка, слід; відтінок, налітthere was a tang of displeasure [of irony]in her voice — у її голосі почулася /пролунала/ нотка невдоволення [іронічна нотка]; помітна або характерна риса; особливість
3) зooл. акантурус, риба-хірург ( acanthurus)4) cпeц. хвостовик ( інструмент); повідець ( хвост)III n IV v1) дзвонити; дзенькати, звучати2) говорити дзвінким голосом, говорити лунко або голосноV n; бот. -
12 vocalize
v2) висловлювати, кричати (про щось)3) співати, наспівувати4) муз. виконувати вокалізи5) фон. вокалізувати; вимовляти дзвінко6) позначати голосні звуки* * *v.2) виражати, висловлювати; кричати ( про що-небудь)3) співати; наспівувати; муз. виконувати вокалізи4) грам. вокалізувати, дзвінко вимовляти, озвончувати; позначати голосні звуки -
13 voice
1. n1) голосin a loud voice — гучним голосом, голосно
in a gentle voice — м'яким голосом, м'яко
2) звук3) думка, голос4) рупор, виразник думки5) чутка6) репутація, слава7) муз. голос, вокальна партія8) співак; співачка9) військ. радіотелефонний зв'язок10) грам. станactive (passive) voice — активний (пасивний) стан
voice call sjgn — рад. мікрофонний позивний сигнал
voice frequency — фіз. звукова частота
voice radio — військ. радіотелефон
voice recorder — звукозаписний апарат, магнітофон
voice recording — запис голосу, на плівку
voice trial — проба голосів, прослуховування співаків
voice vote — амер. голосування шляхом опитування
the voice of the turtle — бібл. голос горлиці
a still small voice — бібл. голос сумління
the voice of the people is the voice of God — голос народу — голос божий
2. v1) висловлювати, виражати (словами)2) бути виразником (думки)3) вимовляти (слово тощо)4) фон. вимовляти дзвінко5) поет. наділяти голосом6) муз. настроювати* * *I n.1) голос; in a gentle voice м’яко, м’яким тоном; in a loud voice гучно, гучним голосом; to raise one‘s voice підвищити голос; he likes to hear his own voice він любить слухати сам себе, він любить ораторствувати; здатність співати; voice trial проба голосів, прослуховування співаків; to teach voice займатися постановкою голосу; he‘s got a good voice у нього гарний голос, він гарно співає; рел. глас; the voice of God /of the Lord/ глас божий /господень/; the voice of one crying in the wilderness глас волаючого в пустелі2) звук; the voices of the night нічні звуки, голоси ночі; the voice of cuckoo кування; the voice of the stream журчання струмка; the voice of the waves [or the seaˌ of the storm] голос /рев/ хвиль [моря, бурі]; the voice of the hyena виття гієни; the hounds gave voice собаки подали голос; собаки загавкали3) вираження внутрішнього почуття, переконання ; внутрішній голос voice of duty [of conscience, of reason, of blood] голос боргу [совісті, розуму, крові]4) думка, голос; to have a voice in smth. мати право виразити свою думку, здійснити вплив I have no voice in the matter це від мене не залежить; to give voice to smth. виразити /висловити/ що-небудь.; they gave voice to their indignation вони виразили своє обурення; to givevoice to the general opinion виразити спільну думку; to follow the voice of the people прислухатися до голосу народу; to give voice for smth. висловитися з приводу чогось.; my voice is for peace я стою за мир; to raise one‘s voice against smth. висловитися проти чого-небудь; I count on your voice я розраховую, що ви говоритимете на мою користь/підтримуєте мене/; without a dissentient voice одноголосно; give few thy voice ( Shakespeare) говори менше, не будь; рупор, той, хто виражає думку; this newspaper is the voice of government ця газета є рупором/виражає думку/ уряду5) запорука муз. співак; співачка; вокальна партія; голос; the song is arranged for singing by 3 voice s пісня в /на/ три голоси7)військ., тех. (радіо-телефонний зв’язок; range of voice дальність радіо-телефонного зв’яку; voice call sign радіо мікрофонний позивний; voice channel лінія /канал/ телефонного зв’язку; voice frequency тональна частотність; the voice of Nature поклик природи; with one voice (всі) в один голос, одностайно, одноголосно, як одна людина ; the voice of the turtledove рел. голос горлиці; поклик любові; a still small voice рел. віяння тихого вітру; голос совісті, внутрішній голос the voice of one man is the voice of no one поет. = один в полі не воїн; the voice of the people is the voice of God поет. глас народу — глас божийII v.1) виражати ( словами); висловлювати; to voice one‘s protest виразити протест; chosen to voice their grievance обраний, щоб висловити їх скаргу; бути тим хто виражає(ч.иєїсь думки); to voice the opposition бути рупором опозиції3) грам. вимовляти дзвінко, озвінчувати4) поет, наділяти голосом5) муз. настроювати ( орган) -
14 smack
I [smʒk] n1) смак, присмак; запах2) невелика кількість; ковток; крапля; ковток ( спиртного)II [smʒk] v1) мати смак, присмак; пахнути; віддавати, відгонити ( чим-небудь); відчуватися; спостерігатися2) уловлювати смак, присмак, запах ( чого-небудь)III [smʒk] n1) ( дзвінкий) ляпанець; удар2) цмокання, прицмокування; дзвінкий поцілунок3) клацання4) спробаIV [smʒk] advпрямо, прямо-такиV [smʒk] v1) цмокати, прицмокувати; дзвінко цілувати; чавкати2) смакувати3) клацати, ляскати (бичем, батогом)4) шльопати5) ляскати, хлопати6) cпopт. гасити м'ячVI [smʒk]to smack calfskin — cл. клястися на Біблії
int звуконасл. шльоп, клац!VII [smʒk] n; мор. VIII [smʒk] сл. -
15 specie
['spiːʃɪ]n1) метале́ві гро́ші; дзвінка́ моне́та2) attr.specie payments — спла́та дзвінко́ю моне́тою
-
16 зазвонисто
нареч.дзві́нко, лу́нко -
17 звонковый
техн.дзвінко́вий -
18 звонковый
техн.дзвінко́вий -
19 clearly
adv1) ясно, очевидно, безсумнівно2) дзвінко; виразно3) зрозуміло; чітко4) звичайно* * *advголосно, виразно; чітко, ясно; зрозуміло, ясно -
20 vocalize
v.2) виражати, висловлювати; кричати ( про що-небудь)3) співати; наспівувати; муз. виконувати вокалізи4) грам. вокалізувати, дзвінко вимовляти, озвончувати; позначати голосні звуки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
дзвінко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
дзвінко — Присл. до дзвінкий … Український тлумачний словник
дзвінковий — прикметник … Орфографічний словник української мови
задзвеніти — ню/, ни/ш, док. 1) без додатка і чим. Почати дзвеніти, утворюючи звуки, схожі на дзенькіт. 2) перен. Дзвінко зазвучати, залунати (про звуки). || Дзвінко заспівати (про птахів), задзижчати (про комах). || Задзюрчати (про воду). || Заговорити… … Український тлумачний словник
розлягатися — а/юся, а/єшся, недок., розлягти/ся, я/жуся, я/жешся; мин. ч. розлі/гся, лягла/ся, лягло/ся; наказ. сп. розля/жся; док. 1) Лягати вільно, невимушено, розкинувшись; зручно вмощуватися, лежачи на чому небудь. || розм. Вільно, зручно сідати на що… … Український тлумачний словник
співати — 1) (виконувати голосом пісню, якийсь музичний твір); виспівувати, розспівувати (співати старанно, довго, натхненно); приспівувати, виводити (перев. протяжно); кургикати, курникати (тихо, невиразно); заливатися (дзвінко, переливчасто); горланити,… … Словник синонімів української мови
гучний — а/, е/. 1) Який дзвінко лунає, якого далеко чути; дзвінкий, голосний. || Який утворює або здатний утворювати голосні, дзвінкі звуки. 2) Те саме, що бучний. 3) Який став широко відомим; який набув великого розголосу. 4) перен. Пишномовний,… … Український тлумачний словник
задзвонити — дзвоню/, дзво/ниш, док. 1) у що, чим і без додатка. Почати дзвонити, утворюючи звуки дзвона, дзвінка. || на що, до чого. Почати бити у дзвони, сповіщаючи про церковну службу. || Дзвінко заспівати (про птахів). || перен., розм. Почати широко… … Український тлумачний словник
недзвінкий — а/, е/. 1) Який не є дзвінким. 2) Який нездатний дзвінко, голосно звучати; який не дзвенить … Український тлумачний словник
гучний — (який дзвінко лунає, якого далеко чути), дзвінкий, голосний, лункий, голосистий … Словник синонімів української мови
бриніти — ни/ть, недок. 1) Утворювати дзвенячий протяжний звук (перев. про струни і т. ін.); дзвеніти. || Дзвінко звучати. || Дзижчати (про комах). || Дзюрчати (про воду). 2) Яскраво вирізнятися своїм кольором (звичайно червоним) при цвітінні, дозріванні… … Український тлумачний словник