-
1 нуждаться
1) в ком, в чём - потребувати кого, чого, мати потребу в кому, в чому и кого, чого, нуждатися ким, чим, (редко, диал.) требувати чого. [Ми нових богів не потребуємо (Етн. 3б.). Стара людина тепла потребує, спокою (М. Левиц.). Стомлене тіло потребує відпочинку (Черкас.). Потребувала учителька дров на зиму (Коцюб.). Єдности, яка-б робила нас незламаною силою, потребуємо й ми (Коцюб.). Парубки вдають, буцім-то вони не нуждаються дівками (Звіш.). Вони бабою нуждаються (Вінниччина). Я вашою роботою не нуждаюся (Звин.). Він такий сильний, що не требує нашої помочи (Звин.). Весільні пісні - не для концертів; вони немов требують і всього оточення весільного (Ол. Пчілка)]. -ться в деньгах - мати потребу (нужду) в грошах, нуждатися грішми (грошима), (жалуясь) бідкатися грішми (грошима). [В Персію збираюсь, то й бідкаюсь грошима на дорогу (Куліш)], Он крайне -ется в деньгах - йому аж надто (до скруту, конче, аж-аж) потрібні гроші, він має як-найбільшу (крайню) нужду (потребу) в грошах, йому дуже (аж надто, аж- аж) скрутно (сутужно) на гроші. Он -дался в ста рублях - він не мав і ста[о] карбованців, він нуждався ст(ом)а карбованцями, йому бракувало (неставало) сто карбованців; (очень нужны были) йому були дуже (аж надто, конче, до скруту) потрібні сто карбованців. Он -ется во всём - він терпить нужду і в усьому, він усім нуждається, йому всього бракує (нестає). Он ни в чём не -ется - він не знає нужди ні в чому, він нічим не нуждається, йому нічого не бракує (не треба). Обувь -ется в починке - взуття потребує (ботинки: черевики и т. п. потребують) (по)лагодження (полагоди); (фам.) чоботи (черевики) просять поправи. Это не -ется в комментариях - це не потребує (не вимагає, изредка: не варте) коментарів (пояснення, пояснень), до цього коментарі непотрібні (зайві). Я не -даюсь в ваших советах - я не потребую ваших порад, мені непотрібні (без потреби) ваші поради. Я в нём не -даюсь - мені він непотрібний (без потреби);2) (материально) терпіти нужду (злидні, недостатки), приймати (зазнавати) нужди, (бедствовать) бідувати, злиднювати. Они очень -ются - вони дуже бідують. Нуждающийся в ком, в чём - що потребує кого, чого и т. п.: бідний на що, (диал.: испытывающий недостачу, не имеющий) жадний чим, чого и на що. [А скільки є сиріт, бідних і на хліб і на прихильне слово! (Звин.). Коли це бувало, щоб ми хлібом жадні були? (Ржищівщ.). На картоплю ми не жадні (Звин.). У сусіда доньок сім, та й є доля всім, а в мене одна, та й та долі жадна (Приказка)].* * *1) ( находиться в бедности) терпі́ти (-плю́, -пиш) нужду́ (зли́дні, неста́тки); ( бедствовать) бідува́ти, -ду́ю, -ду́єш; ( нищенствовать) злидарюва́ти, -рю́ю, -рю́єш, злиднюва́ти, -ню́ю, -ню́єш2) (в ком-чём) потребува́ти, -бу́ю, -бу́єш (кого-чого), ма́ти потре́бу (в кому-чому); диал. требува́ти (чого) -
2 float
1. n1) поплавець; буй2) пліт, пором3) поплавець гідролітака4) пробка, буйок5) плавальний пояс, надувна подушка6) міхур (у риби)7) низька платформа на колесах8) лопать (гребного колеса)9) тж pl театр. рампа10) геол. нанос11) с.г. волокуша, шлейф12) буд. кельма13) візon the float — на воді, на плаву
2. v1) плавати, триматися на поверхні2) пливти, носитися, нестися (по воді, у повітрі, за течією)3) затопляти, заливати, наводняти4) спускати (на воду)5) знімати з мілини6) сплавляти (ліс)7) випускати (цінні папери)9) розпускати (чутки)10) амер. виявляти нестійкість; вносити часті зміни11) тех. працювати вхолосту12) тех. бути у рівновазі13) неміцно кріпитиfloat out — змити водою (нечистоти); спустити на воду (корабель)
* * *I [fleut] n1) плавуча маса ( криги)2) пробка, поплавок; буйок; поплавець гідролітака3) буй4) пліт, пором5) лопать7) плавальний пояс; надувна подушка для тих, хто навчаються плавати8) віз; низька платформа на колесах, яку використовують на карнавалах для реклами; електрокар9) часто pl театр. рампа10) = floater VI11) бyд. кельня, гладилка, тертка12) гeoл. нанос13) c-г. волокуша, шлейф14) eк. змінний курс ( валюти)15) aмep. прохолодний напій з морозивом16) aмep.; жapг. вільна година, вікно в розкладіII v1) плавати, триматися на поверхні ( води або іншої рідини)2) плисти, нестися (по течії, по повітрю)3) затопляти, наводняти8) aмep. виявляти нестійкість ( у поглядах); вносити часті зміни ( в обстановку)9) тex. працювати вхолосту10) тex. бути в рівновазі12) гipн. флотувати13) eк. вільно коливатися, плавати ( про курси валют); вводити вільно плаваючий, змінний курс валют14) aмep. прост. відчувати насолоду, бути у піднесеному настрої; відчувати ейфорію ( від наркотику) -
3 heeled
adj1) на каблуках2) підкований3) амер., розм. озброєний (револьвером)4) грошовитий; з грошима* * *[hiːld]a1) на каблуках, на підборах; підкований; зі шпорами ( про півня)2) cл. озброєний; з грошима3) cл. який має наркотики -
4 smash
1. n1) повне руйнування, знищення, загибель; розбивання вщентto break to smash — розбити вщент; зруйнувати дощенту
to go to smash — розбитися на дрізки; зійти нанівець
2) стукіт, гуркіт (від падіння)3) сутичка зіткнення; катастрофа4) банкрутство, крах5) розгром (противника)6) розм. нищівний удар7) смеш, спиртний напій з фруктовим соком8) удар над головою по м'ячу згори вниз, смеш (теніс)9) розм. фальшива монета2. adj1) рішучий; нищівний; разючий2) відмінний; приголомшливий3. advущент, на дрізки4. v1) розбити вщент2) розбитися на дрізки, розлетітися на дрібні кусочки3) фіз. розщеплювати4) ламати5) ламатися6) бити з усієї сили7) розбити, розгромити, розтрощити, знищити8) побити (рекорд)9) стикатися, урізатися10) пробиватися11) кидати з розмаху12) привести до банкрутства; підірвати (кредитоздатність)13) розоритися, збанкрутувати; лопнути16) розм. виготовляти фальшиві гроші17) розм. платити фальшивими грошима□ smash down — трощити, крушити
□ smash in — вдертися силою; зламати (двері)
□ smash up — розбити вщент; розламати на дрізки; розбитися на дрізки
* * *I n1) гуркіт, стук при падінні, зіткненні2) зіткнення, катастрофа3) повне руйнування, знищення, загибель4) банкрутство, крах5) розгром ( супротивника)6) нищівний, важкий удар8) смеш, спиртний напій з цукром, м'ятою до льодом; смеш, напій з фруктового соку9) смеш, удар над головою по м'ячу, що високо летить ( теніс)II див. III v1) ( smash up) розбити вщент (smash to pieces, to splinters або to bits); розбитися вщент, розлетітися на дрібні шматочки; фiз. розщеплювати2) ламати; ламатися3) ударяти, бити щосили4) розбити, розгромити, знищити; побити ( рекорд)5) зіштовхуватися; врізатися; зазнати аварії, розбитися (про автомобіль; smash up); пробиватися7) привести до банкрутства; підірвати кредитоспроможність; розоритися, лопнути, збанкрутувати ( smash up)8) підірвати сили, здоров'я9) гасити м'яч ( теніс)IV adv1) ущент2) прямо, безпосередньоV n; сл. VI v; сл.платити фальшивими грошима; виготовляти фальшиві гроші -
5 stake
1. n1) кіл, кілок; стовп2) ганебний стовп3) (the stake) смерть на багатті, спалення живцем4) стояк, підпірка (для дерева)5) віха6) збірн. стовпи, кілочки (в огорожі)7) невелике переносне ковадло8) колода для міздріння шкіри9) автомобіль з ґратчастим кузовомto be at stake — бути поставленим на карту; бути в небезпеці
11) pl приз (на змаганнях)12) pl перегони на приз13) частка, частина (в прибутку)14) зацікавленість у якійсь справі15) розм. спосіб життя; лінія поведінки16) амер., розм. гроші (спорядження), що видається шукачеві золота в рахунок майбутніх знахідокto move (to pull up) stakes — амер. переселятися; зніматися з місця
2. v1) позначати віхами; позначати межу віхами2) загороджувати, обгороджувати кілками3) підпирати, підтримувати; закріпляти кілками; прикріпляти4) проколювати (колом)5) розминати (шкіру)6) іст. прив'язувати до стовпа для спалення7) іст. саджати на палю (тж stake up)8) робити ставку (про карти)9) тримати парі; битися об заклад10) ризикувати, ставити на карту11) давати завдаток, авансувати12) підтримувати матеріально, фінансувати13) амер., розм. забезпечувати шукача золота грошима (спорядженням) в рахунок його майбутніх знахідокstake in — обгороджувати кілками, ставити огорожу
stake off, stake out — обгороджувати (позначати) віхами; амер., розм. призначати поліцейського на певну ділянку роботи; вести спостереження на певній ділянці
* * *I [steik] n1) кіл, стовп; підпірка ( для дерева); жердина2) віха3) icт. стовп, до якого прив'язували засудженого на спалення; ( the stake) смерть на багатті, спалення заживо ( страта)4) кілки, стовпи (у паркані, тині)II [steik] v1) провішувати, позначати віхами, відмічати межу чого-небудь віхами (stake off, stake out)2) загороджувати, обносити кілками ( stake off)3) підпирати, підтримувати, зміцнювати ( за допомогою кілків); прикріплювати, закріплювати ( за допомогою кілків)4) простромлювати, проколювати, протикати ( колом)5) розминати, тягти ( шкіру)6) icт. прив'язувати до стовпа для спалення7) icт. саджати на кіл ( stake up)III [steik] n2) pl приз ( на змаганнях)3) pl перегони на приз4) частка, частина ( у прибутку); зацікавленість у якій-небудь справі5) триб життя; лінія поведінки6) cл.; icт. гроші або спорядження, що видаються золотошукачеві в рахунок майбутніх знахідокIV [steik] v1) робити ставку; ставити на заклад2) тримати парі, битися об заклад3) давати задаток, авансувати4) cл. підтримувати матеріально, фінансувати5) cл.; icт. забезпечувати золотошукача грошима або спорядженням у рахунок його майбутніх знахідок -
6 unprovided
adj1) непостачений2) не забезпечений (грошима тощо)3) не підготовлений (до чогось)4) непередбаченийa case unprovided for by the rules — випадок, не передбачений правилами
* * *a1) незабезпечений; не забезпечений ( грошима)his sisters were left quite unprovided for in the will — його сестри зовсім нічого не отримали по заповіту
2) не підготовлений (до чого-н.); to be unprovided against an attack не бути готовим відобразити нападa case unprovided for by the rules — випадок, не передбачений правилами
-
7 пособие
допомога, запомога, під(по)мога, помога, підсоба, пособа; срв. Помощь. Очки - -бие для глаз - окуляри - підмога очам. Денежное -бие - грошова допомога, запомога и т. д. Давать денежное -бие кому - давати грошову запомогу, допомогу и т. д. кому, допомагати грошима кому, запомагати грошима кого. Этот журнал получает казённое денежное -бие - цей журнал (часопис) має урядову грошову запомогу, підмогу, субсидію (субвенцію). Учебные -бия - (помічні, допоміжні) навчальні прилади; (помічне, допоміжне) навчальне приладдя. Для школ заказаны учебные -бия - для шкіл замовлено навчальне приладдя.* * *1) ( вспомоществование) допомо́га; ( поддержка) підмо́га, по́міч, -мочі, зара́да2) ( учебное руководство) посі́бник; ( учебник) підру́чник; ( наставление) пора́дник; ( прибор) при́лад, -а и -у, собир. прила́ддянагля́дные посо́бия — нао́чне прила́ддя
-
8 payment
оплата, сплата; платіж- payment agreement
- payment by cash
- payment by installments
- payment claim
- payment clause
- payment credited
- payment for honor
- payment for honour
- payment for work labor
- payment for work labour
- payment for services
- payment for work
- payment forward
- payment in arrear
- payment in arrears
- payment in cash
- payment in installments
- payment in kind
- payment in lieu of appearance
- payment in part
- payment into court
- payment of costs
- payment of damages
- payment of fine
- payment of penalty
- payment of tax
- payment on account
- payment transaction
- payments agreement -
9 quia timet action
позов про попередження завдання позивачу збитків, що не можуть бути відшкодовані грошима; попереджувальний позов -
10 optional dividend
факультативний дивіденд; дивіденд, виплачуваний ( на вибір акціонера) грошима або акціями -
11 payment in cash
платіж готівкою; платіж "живими" грошима; оплата у грошовій формі ( на відміну від бартеру); оплата готівкою -
12 butter-and-egg man
сл.багатий провінціал, що смітить грошима у великому місті -
13 cash
1. n1) готівка; гроші; розрахунок готівкоюcash on delivery (скор. COD) — післяплата, з оплатою після доставки
in cash — з грішми, при грошах
out of cash, short of cash — без грошей
2) заст. грошовий ящикcash register — касовий апарат, каса
cash tenant — орендар, який платить грошима
2. v1) перетворювати на готівку; платити готівкою2) заст. звільнити із служби* * *I n1) готівка; грошіcash assets — грошовий актив; майно в грошовій формі
cash on delivery — накладений платіж, оплата при доставці
2) касаII vcash balance /balancer/ — касова готівка
перетворювати в готівку (тж. cash in)III nto cash a check /a draft/ — отримати гроші по чеку
-
14 come out
phr v1) з'являтися; наставати2) з'являтися, приходити3) виявлятися, ставати відомим; розкриватися5) виходити, вдаватися6) випадати (про зуби, волосся)7) сходити, зникати ( про плями)8) ( часто with) виступати (із заявою, твердженням); (for, against) виступати, висловлюватися9) застрайкувати, оголосити страйк10) показувати своє справжнє обличчя; перестати приховувати; відкрито практикувати що-небудь, що суперечить моралі суспільства11) ( with) розповісти; вибовкати12) закінчуватися; мати той або інший результат13)to come out strong — виставляти напоказ, хизуватися;; справляти ( сильне) враження; смітити грошима, жити на широку ногу; рішуче виступати
-
15 feu
1. n юр.1) плата за орендовану землю замість виконання військових зобов'язань2) орендована земля (на певних умовах)2. vздавати землю в оренду на певних умовах* * *[fjuː]n; діал.; юр.1) володіння землею з орендною платою зерном або грошима замість виконання військової повинності2) земля, орендована на певних умовах -
16 heel
1. n1) п'ята, п'ятка2) закаблук, каблук, підбор3) шпора (у птаха)4) задня частина копита6) архт. каблучок7) нижня частина опори9) кінець, остання частина (книги, періоду часу тощо)10) розм. негідник, падлюка; зрадник11) грань, ребро12) мор. кренcome (keep) to heel! — за мною! (команда собаці)
down at heel — а) у стоптаних черевиках; б) бідно (неохайно) одягнений
head over heels, heels over head — шкереберть
out at heels — а) у драних шкарпетках (панчохах); б) бідно одягнений; що живе у злиднях
under the heel — під п'ятою, під гнітом (ярмом)
to be at (on, upon) smb.'s heels — гнатися за кимсь по п'ятах, невідступно переслідувати когось
to bring smb. to heel — примусити когось підкоритися
to take to one's heels — ушитися, дременути, кинутися навтікача
2. v1) прибивати каблуки (набійки)2) пристукувати каблуками, притупувати (в танці)3) ходити слідом (по п'ятах)4) амер., розм. озброювати револьвером5) амер. забезпечувати грошима6) спорт. ударити п'ятою (футбол)7) спорт. вибити м'яч із стовпища (регбі)8) спорт. передати м'яч п'яткою ключки (гольф, хокей)9) кренити (ся)10) кренгувати* * *I [hiːl] n1) п'ятка; п'ята2) п'ятка ( панчохи або шкарпетки); задник черевика; задній шип підкови; шпора ( у птахів)3) каблук, підбор4) задня частина копита; часто pl задня нога ( тварини)5) apxiт. каблучок; п'ятка ( ключки для хокею або гольфа)6) п'ятка, частина леза (ножа, коси), яка прилягає до рукоятки; cпeц. нижня частина опори; п'ятаheel or frog — зaл. корінь або п'ята ( хрестовини); бyд. нижня частина стояка або кроквини; мop. шпор ( щогли)
8) кінець, кінцівка, остання частина (періоду часу, книги)II [hiːl] v1) ставити каблуки; ставити набійки2) притупувати каблуками ( у такт)4) icт. прикріплювати металеву шпору (до ноги півня, що бере участь у півнячому бою)5) aмep.; cл. озброювати револьвером; постачати гроші6) cпopт. ударити п'ятою ( футбол); передати м'яч п'ятою ключки (хокей, гольф)III [hiːl] n IV [hiːl] n; мор.крен; кренгуванняV [hiːl] v; мор.( heel over) кренити; кренитися; кренгувати -
17 launch out
phr v1) пускатися, відправлятися ( в дорогу); започатковувати ( яку-небудь справу)2) смітити грошима, розтринькувати -
18 loaded
adj1) перевантажений2) обтяжений; тяжкий; важкий3) налитий свинцем4) нечесно здобутий6) амер., розм. п'яний7) амер., розм. з грошима, при грошах, з повним гаманцем* * *a2) обтяжений; важкий4) некоректний ( про питання); поставлений з метою отримати певну відповідь5) заряджений; aмep. вибуховий; небезпечний; ризикований6) aмep. при грошах7) ( про вино) кріплений; розведений; з домішкою наркотику8) cл. п'яний; очманілий від наркотику -
19 manilla
n1) геогр. н. м. Маніла2) манільська сигара3) манільський обгортковий папір* * *n -
20 overspend
v (past і p.p. overspent)витрачати надто багато; розтринькувати грошіto overspend oneself — а) розладнувати своє здоров'я; б) розтрачувати свої достатки
* * *I nперевитрата; надмірна витрата ( грошей)II v( overspent)1) витрачати занадто багато; смітити грошима2) розладнувати своє здоров'я; розтринькувати свій статок ( to overspend oneself)
См. также в других словарях:
Газовый конфликт между Россией и Украиной 2008—2009 года — Содержание 1 Роль «Росукрэнерго» 2 Ход конфликта 2.1 1 … Википедия
потрепати — Потрепать потрепати ? (1): Жены Рускія въсплакашась, аркучи: Уже намъ своихъ милыхъ ладъ ни мыслію смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати, а злата и сребра ни мало того потрепати. 20. Ср. Даль (ТСЖВЯ): Потрепать мальчика по щеке поласкать … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Activ Solar — Activ Solar компания со штаб квартирой в Вене (Австрия), занимающаяся производством поликристаллического кремния (поликремния) для солнечной фотоэлектрической промышленности и запуском крупномасштабных фотоэлектрических станций. Компания… … Википедия
бартер — у, ч. 1) Одна з форм економічного співробітництва, за якої взаєморозрахунки між партнерами здійснюються не грошима, а товарами чи послугами. 2) Безвалютна, але оцінена та збалансована відносно вартості товарообмінна операція, яка передбачає… … Український тлумачний словник
грошовий — а/, е/, розм., рідко гроше/вий, а, е. Прикм. до гроші. || Виражений грошима, у формі грошей. Грошовий обіг. •• Грошова/ одини/ця встановлена у законодавчому порядку назва грошей країни. Грошова/ ма/са грошові знаки, що знаходяться в обігу … Український тлумачний словник
матеріальний — а, е. 1) Стос. до матерії (у 1 знач.); який існує незалежно від свідомості; прот. духовний. •• Матеріа/льна то/чка фіз. тіло, розмірами і формою якого в даній задачі можна знехтувати, а всю масу тіла вважати зосередженою в точці. 2) Який має… … Український тлумачний словник
обкладати — а/ю, а/єш, недок., обкла/сти і рідко обікла/сти, обкладу/, обкладе/ш, док., перех. 1) чим. Класти щось кругом, по всій поверхні кого , чого небудь. || Покривати чимось усю поверхню чого небудь; обличковувати. || Те саме, що обгортати 1). || безос … Український тлумачний словник
оброк — у, ч., іст. Податок грошима чи натурою, що його стягували поміщики з кріпаків замість панщини; чинш. •• Відпуска/ти на обро/к кого іст. дозволяти кріпакам сплачувати гроші або віддавати продукти натурального господарства замість того, щоб… … Український тлумачний словник
операція — ї, ж. 1) Хірургічне втручання з лікувальною метою за деяких захворювань або поранень. •• Акуше/рська опера/ція операція на статевих органах жінки, на плідному яйці або плоді. Гінекологі/чна опера/ція операція, яка виконується на статевих органах… … Український тлумачний словник
підкуповувати — ую, уєш, підкупа/ти, а/ю, а/єш і розм. підкупля/ти, я/ю, я/єш, недок., підкупи/ти, куплю/, ку/пиш, док., перех. 1) Заохочувати, схиляти кого небудь до певних учинків у своїх інтересах хабарами, подарунками, грошима і т. ін. 2) перен. Викликати у… … Український тлумачний словник
побір — бо/ру, ч. 1) перев. мн., заст. У дореволюційній Росії – збір грошима або натурою (на користь держави, поміщика і т. ін.). 2) діал. Дія за знач. побирати. 3) діал. Призов на військову службу … Український тлумачний словник