Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

(в+бога)

  • 1 богатый

    zengin
    * * *

    бога́тая страна́ — zengin ülke

    бога́тый урожа́й — bol ürün

    край, бога́тый леса́ми — ormanca zengin diyar

    проду́кты, бога́тые витами́нами — vitamince zengin besinler

    бога́тый о́пыт — geniş tecrübe

    бога́тое воображе́ние, бога́тая фанта́зия — geniş hayal gücü

    бога́тый язы́к — zengin dil

    2) mükellef; ağır; zengin

    бога́тый пода́рок — ağır bir hediye

    бога́тый стол — mükellef bir sofra

    бога́тая библиоте́ка — zengin kitaplık

    3) → сущ., м zengin
    (бога́тые) → сущ., мн. zenginler, zengin takımı
    ••

    чем бога́ты, тем и ра́ды — ≈ Allah ne verdiyse

    Русско-турецкий словарь > богатый

  • 2 богатство

    zenginlik,
    servet,
    bolluk
    * * *
    с, врз
    zenginlik; servet; bolluk ( изобилие)

    национа́льные бога́тства страны́ — ülkenin ulusal zenginlikleri

    приро́дные бога́тства — doğal zenginlikler, yerüstü ve yeraltı zenginlikleri

    бога́тство обстано́вки — mobilyanın mükellef olması

    бога́тство языка́ — dil zenginliği

    бога́тство впечатле́ний — izlenim bolluğu

    Русско-турецкий словарь > богатство

  • 3 бог

    Allah,
    Tanrı
    * * *
    м
    Allah; Tanrı
    ••

    бог его́ зна́ет! — Allah bilir!

    не дай бог!, упаси́ бог! — Allah esirgesin! / saklasın! / korusun!

    даст бог, уви́димся — görüşürüz inşallah

    не бог весть како́й — şöyle böyle, pek ahım şahım olmayan

    э́то был виртуо́з от бога — ondaki virtüozluk Allah'ın vergisiydi

    ра́ди бога! — Allah aşkına!, Allah'ı(nı) seversen!

    ну, с богом! — hadi Tanrı rasgetire!, hadi hayırlısı!

    сла́ва богу! — Allah'a şükür!, hamdolsun!

    чем бог посла́л — Allah ne verdiyse

    бог-то бог, да и сам не будь плох; на бога наде́йся, а сам не плоша́й — погов. eşeğini sağlam kazığa bağla, sonra Allah'a ısmarla

    Русско-турецкий словарь > бог

  • 4 богато

    в соч.

    бога́то иллюстри́рованный журна́л — bol resimli dergi

    бога́то обста́вленная кварти́ра — mükellef döşenmiş daire

    жить бога́то — refah / bolluk içinde yaşamak

    Русско-турецкий словарь > богато

  • 5 -то

    в соч.

    да, э́то не так-то про́сто — bu, o kadar da kolay değil

    э́того-то он и боя́лся — korktuğu da buydu zaten

    поня́ть-то я по́нял, но... — anlamasına anladım amma...

    че́стный-то он че́стный, но... — namusuna namusludur amma...

    ве́рно-то оно ве́рно, то́лько... — doğru olmaya doğru, fakat...

    кто, э́то я-то ма́ло рабо́таю?! — Kim? Ben mi az çalışıyorum?!

    ничего́-то ты не по́нял! — hiç ama hiç bir şey anlamamışsın!

    не так-то легко́ примири́ть э́ти то́чки зре́ния — bu bakış açıları kolay kolay uzlaştırılamaz

    где-то он сейча́с? — oğlan kim bilir nerelerde?

    а та́к-то он о́чень до́брый (челове́к) — yoksa çok iyi kalpli insandır

    стрело́к-то он хоро́ший, да... — nişancılığına gayet nişancı, yalnız...

    бога́тая-то страна́ бога́тая, то́лько / да... — ülke zenginliğine zengin, amma...

    мы-то ещё что,... — biz yine neyse ne,...

    в э́том-то и де́ло — iş onda işte

    вот та́к-то! — işte böyle!

    таки́е-то и таки́е-то (ли́ца) — şu şu kimseler

    Русско-турецкий словарь > -то

  • 6 богарный

    в соч.

    бога́рное земледе́лие — kuru tarım

    бога́рные зе́мли — sulanmayan topraklar

    Русско-турецкий словарь > богарный

  • 7 бедный

    yoksul,
    sefil; kıt; cılız; dar,
    zavallı,
    biçare
    * * *
    1) тж. → сущ., м yoksul

    бе́дные и бога́тые — yoksullar ve zenginler

    2) ( скудный) kıt; cılız

    бе́дный урожа́й — kıt ürün

    бе́дный витами́нами — vitamini az

    3) dar

    бе́дная фанта́зия — dar hayal gücü

    4) ( несчастный) zavallı, biçare; kadıncağız ( о женщине); kızcağız ( о девушке)

    он, бе́дный,... — (zavallı) adamcağız

    Русско-турецкий словарь > бедный

  • 8 воображение

    imgeleme; hayal gücü
    * * *
    с

    бога́тое воображе́ние — geniş hayal gücü

    3) разг. ( домысел) kuruntu

    Русско-турецкий словарь > воображение

  • 9 грабёж

    soygun,
    yağmacılık,
    talan
    * * *
    м
    soygun; yağmacılık, talan (etme); yol kesme

    колониа́льный грабёж — sömürgeci yağmacılık

    грабёж национа́льных бога́тств — ulusal zenginlikleri yağmalama

    занима́ться грабежо́м — soygunculuk yapmak

    Русско-турецкий словарь > грабёж

  • 10 естественный

    doğal,
    tabii
    * * *
    doğal; tabii; yapmacıksız

    есте́ственный сою́зник — doğal bir müttefik

    есте́ственные нау́ки — doğa bilimleri

    есте́ственная смерть — tabii ölüm

    есте́ственные бога́тства — doğal zenginlikler

    есте́ственный жест — tabii / yapmacıksız bir jest

    Русско-турецкий словарь > естественный

  • 11 недра

    мн.
    bağır (- ğrı); iç(ler) тж. перен.

    земля́ и её не́дра — toprak ve toprakaltı

    бога́тства недр — toprakaltı servetleri

    освое́ние недр — yeraltı (doğal) kaynaklarının değerlendirilmesi

    в не́драх души́ — ruhunun içlerinde

    в не́драх ста́рого о́бщества — eski toplumun bağrında

    Русско-турецкий словарь > недра

  • 12 несметный

    sayısız; hesabız

    несме́тное бога́тство — efsanevi zenginlik

    Русско-турецкий словарь > несметный

  • 13 природа

    ж, врз
    doğa, tabiat

    се́верная приро́да, приро́да Се́вера — Kuzeyin doğası

    жива́я приро́да — canlı doğa

    бога́тая приро́да страны́ — ülkenin zengin doğası

    приро́да капитали́зма — kapitalizmin doğası / özü

    в си́лу свое́й приро́ды, по свое́й приро́де — doğası gereği

    он споко́йный по приро́де — sakin tabiatlıdır

    выезжа́ть на приро́ду — kıra çıkmak

    ••

    от приро́ды — doğuştan, yaradılıştan

    слепо́й от приро́ды — anadan doğma / doğuştan kör

    тала́нтливый от приро́ды — yaradılıştan / doğuştan yetenekli

    противоре́чить приро́де веще́й — eşyanın tabiatına aykırı olmak

    Русско-турецкий словарь > природа

  • 14 природный

    приро́дные бога́тства — doğal zenginlikler / servetler

    приро́дный газ — doğal gaz

    2) doğuştan, yaradılıştan

    приро́дный тала́нт — doğuştan yetenek

    Русско-турецкий словарь > природный

  • 15 расточение

    с
    israf etme, çarçur etme

    расточе́ние национа́льных бога́тств — ulusal zenginliklerin / servetlerin israf / çarçur edilmesi

    Русско-турецкий словарь > расточение

  • 16 сказочный

    1) masal °

    ска́зочная страна́ — masal ülkesi

    ска́зочный геро́й — masal kahramanı

    ска́зочный дворе́ц — peri sarayı

    2) harikulade, efsanevi

    ска́зочные бога́тства — efsanevi servetler

    ска́зочные красо́ты — düşsel güzellikler

    ска́зочной красоты́ — harikulade güzellikte; peri gibi (güzel)

    Русско-турецкий словарь > сказочный

  • 17 сочетание

    с

    сочета́ние бога́того воображе́ния с наблюда́тельностью — geniş hayal gücünün gözlemcilikle bütünleşmesi

    для гармони́чного сочета́ния цвето́в — renk uyumu sağlanması için

    Русско-турецкий словарь > сочетание

  • 18 улов

    balık tutma
    * * *
    м
    ( рыбы) tutulan balık (miktarı); foroz ( с одного заброса сети)

    уло́в (ры́бы) составля́л от пяти́ до семи́ миллио́нов тонн — avlanan balık beş yedi milyon ton arasında değişmiştir

    хоро́шего уло́ва! — bol ola!

    уло́в был бога́тым — bol balık tutulmuştu

    Русско-турецкий словарь > улов

  • 19 урожай

    rekolte; ürün
    * * *
    м

    прошлого́дний урожа́й пшени́цы — geçen yılın buğday rekoltesi

    бога́тый урожа́й — bol ürün

    Русско-турецкий словарь > урожай

  • 20 чрезвычайно

    son derece, fevkalade

    чрезвыча́йно бога́тый — fevkalade zengin

    де́йствовать чрезвыча́йно осторо́жно — son derece ihtiyatlı davranmak

    име́ть чрезвыча́йно ва́жное значе́ние — olağanüstü önemde / önemi olmak

    я чрезвыча́йно рад — ziyadesiyle memnun oldum

    Русско-турецкий словарь > чрезвычайно

См. также в других словарях:

  • Бога нет (альбом) — Бога нет Студийный альбом «ДК» Дата …   Википедия

  • Бога нет — Бога нѣтъ (у него)! иноск. о безбожномъ, не вѣрующемъ, безнравственномъ, безсовѣстномъ, безсердечномъ. Ср. Онъ клеймилъ Серафиму за то, что у нея Бога нѣтъ! А самъ онъ какого Бога носилъ въ сердцѣ своемъ? Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 24. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога ты не боишься! — Бога бойся! См. БОГ ВЕРА Бога ты не боишься! Разве ты в Бога не веруешь? См. ВЕРА ИСПОВЕДАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога побойся! — Имя Іисусово вспомяни! (увѣщеваніе.) Ср. Что Михайлица его (крѣпко спящаго) жоще трясетъ и двигаетъ, то онъ только громче мычитъ. Михайлица и стала его просить, что «ты», молъ, «имя то Іисусово вспомяни!»... Лѣсковъ. Запечатлѣнный Ангелъ. 6. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога бойся! — Бога ты не боишься! Бога бойся! См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • бога ради — прошу, пожалуйста Словарь русских синонимов. бога ради нареч, кол во синонимов: 2 • пожалуйста (82) • …   Словарь синонимов

  • бога́то — богаче. нареч. к богатый (в 1 и 2 знач.). Жить богато. Квартира обставлена богато …   Малый академический словарь

  • бога́рный — богарный …   Русское словесное ударение

  • Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. — Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога не гневи, а черта не смеши! — См. ВЕРА ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. — Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»