Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(в+бога)

  • 1 Нет вестей от Бога

    n
    movie. Sin noticias de Dios (http://www.videoguide.ru/card_dvd_relis.asp?id_relis=1552)

    Diccionario universal ruso-español > Нет вестей от Бога

  • 2 вера в Бога

    Diccionario universal ruso-español > вера в Бога

  • 3 верить в Бога

    v

    Diccionario universal ruso-español > верить в Бога

  • 4 ей-богу! ради бога!

    interj.
    gener. ¡por dios!

    Diccionario universal ruso-español > ей-богу! ради бога!

  • 5 на бога надейся, а сам не плошай

    Diccionario universal ruso-español > на бога надейся, а сам не плошай

  • 6 отрицающий бога

    adj
    gener. ateo

    Diccionario universal ruso-español > отрицающий бога

  • 7 ради бога

    part.
    gener. por Dios

    Diccionario universal ruso-español > ради бога

  • 8 ради бога!

    part.
    gener. ¡, por Dios!

    Diccionario universal ruso-español > ради бога!

  • 9 уповать на бога

    Diccionario universal ruso-español > уповать на бога

  • 10 На Бога надейся, а сам не плошай.

    1) A Dios rogando y con el mazo dando.
    2) Al cielo rogando y con el mazo dando.
    3) Ayúdate y te ayudaré.
    4) Como te curas, duras.
    5) Fíate de la Virgen, pero corre.
    6) Si no me guardo yo, no me guarda nadie.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > На Бога надейся, а сам не плошай.

  • 11 Уповать на Бога.

    Encomendarse a Dios.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Уповать на Бога.

  • 12 богатство

    бога́т||ство
    riĉ(ec)o, riĉaĵo;
    есте́ственные \богатствоства naturaj riĉaĵoj;
    \богатствоый riĉa;
    bonstata (зажиточный).
    * * *
    с.
    riqueza f; fortuna f ( состояние); opulencia f, abundancia f ( изобилие); magnificencia f, suntuosidad f ( великолепие)

    бога́тство зву́ков, кра́сок — riqueza de sonidos, de colores

    * * *
    с.
    riqueza f; fortuna f ( состояние); opulencia f, abundancia f ( изобилие); magnificencia f, suntuosidad f ( великолепие)

    бога́тство зву́ков, кра́сок — riqueza de sonidos, de colores

    * * *
    n
    1) gener. abundancia (изобилие), afluencia, bolsa, copiosidad, fortuna (великолепие), hacendeja, hacienda, la riqueza, lujo, magnificencia, oro, suntuosidad (состояние), capa, capital, dinero, opulencia, poderìo, riqueza
    2) econ. fondo, tesoro
    3) Chil. panizo

    Diccionario universal ruso-español > богатство

  • 13 богач

    бога́ч
    riĉulo.
    * * *
    м.
    rico m, ricachón m
    * * *
    м.
    rico m, ricachón m
    * * *
    n
    1) gener. creso, fúcar, ricacho, ricachón, rico
    2) mexic. platero

    Diccionario universal ruso-español > богач

  • 14 богатый

    1) прил. rico; acaudalado, adinerado ( состоятельный); opulento, abundante ( изобильный); magnífico, suntuoso (роскошный, великолепный); fondeado (Лат. Ам.)

    бога́тый урожа́й — cosecha abundante

    бога́тое убра́нство — adorno suntuoso

    2) м. rico m
    ••

    чем бога́ты, тем и ра́ды погов. ≈≈ el que da lo que tiene no está obligado a dar más

    * * *
    1) прил. rico; acaudalado, adinerado ( состоятельный); opulento, abundante ( изобильный); magnífico, suntuoso (роскошный, великолепный); fondeado (Лат. Ам.)

    бога́тый урожа́й — cosecha abundante

    бога́тое убра́нство — adorno suntuoso

    2) м. rico m
    ••

    чем бога́ты, тем и ра́ды погов. — ≈ el que da lo que tiene no está obligado a dar más

    * * *
    adj
    1) gener. abonado, abundante (изобильный), adinerado (состоятельный), amonedado (о человеке), dineroso, fondeado (Лат. Ам.), magnìfico, opimo, suntuoso (роскошный, великолепный), acaudalado, acomodado, caudaloso, opulento, pudiente, rico, valioso
    2) amer. platudo
    3) liter. fértil (о фантазии и т.п.), ping¸e
    4) econ. cuantioso, heredado
    5) Guatem. maizudo
    6) Col. morrocotudo
    7) Centr.Am. fondeado
    8) Chil. chapeado

    Diccionario universal ruso-español > богатый

  • 15 бог

    бог
    dio.
    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    n
    gener. dios

    Diccionario universal ruso-español > бог

  • 16 воображение

    с.
    imaginación f; fantasía f

    живо́е воображе́ние — imaginación viva

    бога́тое воображе́ние — rica fantasía

    разгорячённое воображе́ние — imaginación exaltada

    дар воображе́ния — imaginativa f, don de imaginación

    спосо́бность воображе́ния — facultad imaginativa

    * * *
    с.
    imaginación f; fantasía f

    живо́е воображе́ние — imaginación viva

    бога́тое воображе́ние — rica fantasía

    разгорячённое воображе́ние — imaginación exaltada

    дар воображе́ния — imaginativa f, don de imaginación

    спосо́бность воображе́ния — facultad imaginativa

    * * *
    n
    1) gener. fantasìa, imaginativa, figuración, imaginación, mientes
    2) colloq. magìn

    Diccionario universal ruso-español > воображение

  • 17 дом

    дом
    1. domo;
    2. (домашний очаг) hejmo;
    вне \дома eksterhejme;
    ♦ \дом о́тдыха ripozdomo, ripozejo.
    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    м. (мн. дома́)
    1) casa f; inmueble m ( здание)

    жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

    2) (жильё, квартира, хозяйство) casa f, domicilio m; hogar m ( домашний очаг)

    доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

    бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

    неую́тный дом — casa robada (разг.)

    шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

    за́городный дом — casa de campo

    о́тчий дом — casa paternal

    впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

    не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

    поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

    обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

    перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

    отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

    вы́гнать и́з дому — echar de casa

    вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

    жить свои́м домом — vivir en su propia casa

    3) ( учрежение) casa f

    дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

    роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

    де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

    дом пионе́ров — casa del pionero

    дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

    исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

    сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

    публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

    торго́вый дом — casa de comercio

    дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

    дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

    дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

    иго́рный дом — casa de juegos

    бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

    ночле́жный дом — casa de dormir

    наро́дный дом — casa del Pueblo

    ча́йный дом — casa de té

    ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

    4) ( династия) casa f
    ••

    Бе́лый Дом — Casa Blanca

    рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

    дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

    из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

    быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

    отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

    быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

    у него́ дом - по́лная ча́ша — tiene la casa como una colmena

    в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

    * * *
    n
    1) gener. casalicio, centro, domicilio, hogar (домашний очаг), inmueble (здание), casa (здание, помещение), casa (учреждение, заведение), fuego, posada
    2) liter. techo
    3) law. palacio
    4) econ. vivienda

    Diccionario universal ruso-español > дом

  • 18 естественный

    прил.

    есте́ственные бога́тства — riquezas naturales

    есте́ственные нау́ки — ciencias naturales

    есте́ственная смерть — muerte natural

    есте́ственным о́бразом — de modo natural

    есте́ственная вещь, есте́ственное де́ло вводн. сл. разг.es natural

    есте́ственный вы́вод — conclusión orgánica (motivada)

    есте́ственный ход разви́тия — el desarrollo lógico

    ••

    есте́ственный отбо́р биол.selección natural

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    * * *
    прил.

    есте́ственные бога́тства — riquezas naturales

    есте́ственные нау́ки — ciencias naturales

    есте́ственная смерть — muerte natural

    есте́ственным о́бразом — de modo natural

    есте́ственная вещь, есте́ственное де́ло вводн. сл. разг.es natural

    есте́ственный вы́вод — conclusión orgánica (motivada)

    есте́ственный ход разви́тия — el desarrollo lógico

    ••

    есте́ственный отбо́р биол.selección natural

    есте́ственная исто́рия уст.historia natural

    * * *
    adj
    gener. inartificioso, nativo, natural

    Diccionario universal ruso-español > естественный

  • 19 идейный

    иде́йный
    1. (преданный идее) idea;
    idekonscia (сознательный);
    2. (идеологический) ideologia.
    * * *
    прил.

    иде́йное руково́дство — dirección político-ideológica

    иде́йное содержа́ние — contenido ideológico (nocional)

    2) ( проникнутый передовыми идеями) rico en ideas, de ideas avanzadas

    иде́йное иску́сство — arte ideológicamente rico

    иде́йное бога́тство — ideario m

    иде́йный челове́к — persona de convicciones ideológicas, hombre de ideas

    * * *
    прил.

    иде́йное руково́дство — dirección político-ideológica

    иде́йное содержа́ние — contenido ideológico (nocional)

    2) ( проникнутый передовыми идеями) rico en ideas, de ideas avanzadas

    иде́йное иску́сство — arte ideológicamente rico

    иде́йное бога́тство — ideario m

    иде́йный челове́к — persona de convicciones ideológicas, hombre de ideas

    * * *
    adj
    gener. (проникнутый передовыми идеями) rico en ideas, de ideas avanzadas, ideológico

    Diccionario universal ruso-español > идейный

  • 20 недра

    не́дра
    (земли) tera internaĵo, tera sino.
    * * *
    мн.
    1) ( подземные) capas profundas, subsuelo m, entrañas f pl

    земны́е не́дра — subsuelo m

    бога́тства недр — riquezas del subsuelo; entrañas de la tierra

    2) перен. ( внутренняя часть) reconditez f, corazón m
    * * *
    мн.
    1) ( подземные) capas profundas, subsuelo m, entrañas f pl

    земны́е не́дра — subsuelo m

    бога́тства недр — riquezas del subsuelo; entrañas de la tierra

    2) перен. ( внутренняя часть) reconditez f, corazón m
    * * *
    adj
    1) gener. (ïîäçåìñúå) capas profundas, entrañas, entraña (земли, горы), subsuelo
    2) liter. (âñóáðåññàà ÷àñáü) reconditez, corazón

    Diccionario universal ruso-español > недра

См. также в других словарях:

  • Бога нет (альбом) — Бога нет Студийный альбом «ДК» Дата …   Википедия

  • Бога нет — Бога нѣтъ (у него)! иноск. о безбожномъ, не вѣрующемъ, безнравственномъ, безсовѣстномъ, безсердечномъ. Ср. Онъ клеймилъ Серафиму за то, что у нея Бога нѣтъ! А самъ онъ какого Бога носилъ въ сердцѣ своемъ? Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 24. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога ты не боишься! — Бога бойся! См. БОГ ВЕРА Бога ты не боишься! Разве ты в Бога не веруешь? См. ВЕРА ИСПОВЕДАНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога побойся! — Имя Іисусово вспомяни! (увѣщеваніе.) Ср. Что Михайлица его (крѣпко спящаго) жоще трясетъ и двигаетъ, то онъ только громче мычитъ. Михайлица и стала его просить, что «ты», молъ, «имя то Іисусово вспомяни!»... Лѣсковъ. Запечатлѣнный Ангелъ. 6. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Бога бойся! — Бога ты не боишься! Бога бойся! См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • бога ради — прошу, пожалуйста Словарь русских синонимов. бога ради нареч, кол во синонимов: 2 • пожалуйста (82) • …   Словарь синонимов

  • бога́то — богаче. нареч. к богатый (в 1 и 2 знач.). Жить богато. Квартира обставлена богато …   Малый академический словарь

  • бога́рный — богарный …   Русское словесное ударение

  • Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. — Бога не обманешь, хоть и пораньше нашего встанешь. См. БОГ ВЕРА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога не гневи, а черта не смеши! — См. ВЕРА ГРЕХ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. — Бога хвалим, Христа величаем, богатого богатину проклинаем. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»