-
1 χαιτη
ἥ тж. pl.1) (длинные) волосы, кудри Hom., Pind., Trag., Luc.2) (у льва, коня) грива Eur., Xen., Luc.3) пучок волос, султан(ἥ τοῦ κράνους χ. Plut.)
4) листья, листва Anacr.καπυραὴ χαῖται Theocr. — высохшая листва
-
2 χαίτη
η1) грива; 2) космы -
3 χαίτη
[хэти] ουσ θ грива. -
4 αντιληψις
дор. ἀντίλαψις - εως ἥ1) получение взаменκατακομιδέ καὴ πάλιν ἀ. Thuc. — вывоз и обратный ввоз
2) захват, присвоение3) средство или возможность ухватиться: , τῷ ἀναβάτῃ ἀ. Xen. грива, за которую хватается всадник; οὐδεμίαν ἀντίληψιν βοηθείας ἔχειν Diod. не иметь никакой надежды на помощь4) перен. слабое или уязвимое место(ἀντιλήψεις καὴ ἀπορίαι Plat.; πολλὰς ἀντιλήψεις ἔχειν Plut.)
5) возражение, опровержение6) восприятие, ощущение(ἡδονῆς τε καὴ πόνου Diod.)
ὑπ΄ ἀντίλαψιν πίπτειν Plat. — быть предметом чувственного восприятия7) забота, занятие8) мед. поражение, заболевание(τῶν ἀκρωτηρίων, sc. τοῦ σώματος Thuc.)
9) pl. помощь, поддержка NT. -
5 απλεκτος
-
6 αυχμηρος
-
7 θαλερος
31) юный, цветущий, полный сил(αἰζηοί Hom.; παράκοιτις, πόσις Hom.; ἄκοιτις Pind.; ἥβης χρόνος Eur.)
2) совершаемый в юном возрасте, во цвете лет, ранний(γάμος Hom.)
3) крепкий, мощный(μηρώ Hom.; δέμας Anth.)
4) сильный, ясный(φωνή Hom.)
5) пышный, роскошный(χαίτη Hom.; πλόκαμοι Anth.)
6) покрывающий толстым слоем, обильный(ἀλοιφή Hom.)
7) обильный, безудержный(δάκρυ, γόος Hom.)
8) крепкий, глубокий, по друг. освежающий(ὕπνος Eur.)
9) небурный, нерезкий, без порывов(πνεῦμα Aesch.)
-
8 κουριμος
I31) служащий для стрижки или бритья(σίδηρος Eur.)
2) срезанный(χαίτη Aesch.; θρίξ Eur.)
3) лишенный волос, (о)стриженный(κρᾶτα Eur.; σχῆμα Plut.)
IIἥ (sc. παρθένος) девичья трагическая маска с коротко остриженными волосами ( для исполнения роли скорбящих) Anth. -
9 κυανοθριξ
-
10 λασιαυχην
-
11 πολιος
I3 и 21) седой(κεφαλή Hom.; χαίτη Soph.)
2) седовласый(ματέρες Soph.)
3) покрытый (седой) пеной, вспененный(ἅλς Hom.; πέλαγος Arph.)
4) старый, древний(νόμος Aesch.; μάθημα Plat.)
5) старческий(σώματα Plat.; δάκρυον Eur.)
6) серый(λύκος Hom.)
7) блестящий, светлый(σίδηρος Hom.; χαλκός Pind.)
8) сияющий, лучезарный(ἔαρ Hes.; αἰθήρ Eur.)
IIὅ старик, старец Hom. -
12 σοβαρος
31) стремительный, неистовый(ἄνεμος Arph.)
2) неукротимый, норовистый(ἵππος Xen.)
3) ретивый, рьяный(θεράπαινα Anth.)
4) пышный, великолепный, величественный(μέλος Arph.; θρίαμβος Plut.)
σ. τῇ χαίτῃ Luc. — с пышной гривой5) важный, гордый, надменный(γυνή, λέξις Plut.; αὐχήν Anth.)
-
13 τηλεθαω
(только part. τηλεθάων и τηλεθόων) пышно разрастаться, цвести, быть в расцвете(ὕλη τηλεθόωσα Hom.; κισσὸς ἄνθεσι τηλεθάων HH.)
χαίτη τηλεθόωσα Hom. — пышные кудри;παῖδες τηλεθάοντες Hom. — цветущие дети -
14 τομαιος
3 и 21) отрезанный, остриженный(βόστρυχος Aesch.; χαίτη Eur.)
2) нарезанный, накрошенный, т.е. приготовленный(ἄκος Aesch.)
-
15 φρισσω
атт. φρίττω (fut. φρίξω, pf. πέφρῑκα)1) становиться (подниматься) дыбом, щетинитьсяλέοντος δέρος χαίτῃ πεφρικός Eur. — пушистая львиная шкура;
ὄρνις φρίσσων Plut. — нахохлившаяся птица;ἔφριξαν ἔθειραι Theocr. — шерсть поднялась дыбом (у разъяренного льва);νῶτον φ. Hom. — (о кабане) ощетинить спину;ἄρουραι φρίσσουσιν Hom. — поля, где колосятся (досл. щетинятся) хлеба;στίχες ἀσπίσι καὴ ἔγχεσι πεφρικυῖαι Hom. — ряды (войск), ощетинившиеся щитами и копьями;φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pind. — чаша с золотыми выпуклыми украшениями;φρίσσοντες ὄμβροι Pind. — ливни2) дрожать, трепетать, содрогаться(ῥιγοῦν καὴ τρέμειν καὴ φ. Plut.)
φ. τι Soph., Eur., Plut., ὑπέρ τινος Dem. и προς τι Plut. — дрожать перед чем-л., при виде чего-л. или при воспоминании о чем-л.;ἤκουσ΄ ἀνήκουστα ὥστε φρῖξαι Soph. — я услышал (столь) ужасное, что дрожу;πέφρικα τὰν θεόν Aesch. — я охвачен трепетом перед богиней;ὃ τίς οὐκ ἂν ἔφριξε ποιῆσαι ; Dem. — кто не содрогнулся бы (перед перспективой) сделать это?;φ. καὴ προσκυνεῖν τι Plut. — в благоговейном ужасе повергаться ниц перед чем-л. -
16 χιούτη
η см. χαίτη
См. также в других словарях:
χαίτη — loose fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίτῃ — χαίτη loose fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίτη — η, ΝΜΑ, και δωρ. τ. χαίτα Α 1. μακριές τρίχες που κρέμονται από τον αυχένα τού αλόγου, τού λιονταριού και άλλων ζώων (α. «άλογο με κουρεμένη χαίτη» β. «ὅσα χαίτην ἔχει, ὥσπερ λέων», Αριστοτ.) 2. μακριά λυμένα μαλλιά που πέφτουν στους ώμους αρχ. 1 … Dictionary of Greek
χαίτη — η 1. οι μακρές τρίχες που υπάχουν στον αυχένα ορισμένων ζώων, όπως του λιονταριού, του αλόγου κ.ά. 2. το φύλλωμα των δέντρων … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
χαίτηι — χαίτῃ , χαίτη loose fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαιτῶν — χαίτη loose fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαῖται — χαίτη loose fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίταις — χαίτη loose fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίταισι — χαίτη loose fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίταισιν — χαίτη loose fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χαίτης — χαίτη loose fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)