-
1 łatwy
adjłatwy w obsłudze — ( maszyna) easy to use; ( program komputerowy) user-friendly
* * *a.1. (= niewymagający trudu) easy, simple; łatwy chleb easy money; łatwa kobieta easy woman; łatwy w obsłudze ( maszyna) easy to use; komp. user friendly.2. (= bezkonfliktowy) agreeable, relaxed, easy; człowiek łatwy w pożyciu easygoing person.3. (= osiągnięty bez rzetelnej pracy) effortless.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łatwy
-
2 łatwy
adj(= nieskomplikowany, jasny) easy -
3 latwy do sprzedaży
• sale ableSłownik polsko-angielski dla inżynierów > latwy do sprzedaży
-
4 łatwy poślizg
• easy glide -
5 łatwy w obsłudze
• easy-to-operate -
6 łatw|y
adj. grad. 1. (jasny, prosty) [egzamin, zadanie] easy- łatwiejsze pytanie an easier question- łatwy do konserwacji [tkanina, ubranie] easy-care- łatwy do przewidzenia predictable- łatwy w montażu quickassembly, easy to assemble- łatwy w obsłudze user-friendly, easy to use2. (pozbawiony kłopotów) easy- chcę, żeby moje dzieci miały łatwiejszy start w życiu niż ja I want my children to have an easier start in life than me3. (bezkonfliktowy) była łatwa w obejściu she was easy-going- mój ojciec nie był łatwy w pożyciu my father wasn’t easy to live with- nie miała z nim łatwego życia she didn’t have an easy life with him4. (zdobyty bez wysiłku) łatwe pieniądze/powodzenie easy money/popularity- łatwy sukces easy success5. (popularny) łatwa komedyjka light comedy- literatura łatwa i przyjemna light reading- muzyka lekka, łatwa i przyjemna easy listening6. pot., pejor. [kobieta] easy pot., pejor.- ma opinię łatwej I hear she’s a pushover a. an easy lay posp.- łatwa dziewczyna/kobieta an easy lay posp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łatw|y
-
7 obejście
( podwórze) farmyard* * *n.1. (= obchód) round.2. (= gospodarstwo) farmyard.4. (= droga, która coś omija) bypass.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejście
-
8 użycie
wychodzić (wyjść perf) z użycia — to go out of use
* * *n.1. (= stosowanie) usage, use, application; łatwy w użyciu easy to use; wychodzić z użycia go out of use, obsolesce; bez użycia siły nonviolently; sposób użycia usage.2. przest. (= rozkosz) pleasure, enjoyment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > użycie
-
9 strawn|y
adj. grad. 1. (łatwy do strawienia) digestible- lekko strawna potrawa a light dish- lżej strawny more digestible2. przen. (łatwy do zrozumienia) palatable- przedstawić coś w strawniejszej formie to present sth in a more palatable formThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strawn|y
-
10 dostęp
m sgt (G dostępu) 1. (możliwość dotarcia) access (do czegoś to sth)- łatwy dostęp do budynku easy access to the building- przesuń biurko, żeby był dostęp do okna move the desk so we have access to the window- dostępu do zatoki broni rafa koralowa a coral reef protects a. shelters the mouth of the bay- kraj z dostępem/bez dostępu do morza a country with a sea coast a. with access to the sea/a landlocked country- Czechy nie mają dostępu do morza the Czech Republic is a landlocked country- proces fermentacji zachodzi bez dostępu powietrza fermentation takes place in anaerobic conditions a. when there’s no access of a. to oxygen- roślina ma wtedy lepszy dostęp powietrza the plant has better access to air2. (możliwość korzystania) access, accessibility (do czegoś to sth)- dostęp do Internetu/do informacji access to the Internet/to information- kod/kontrola dostępu access code/monitored access- ograniczenie (prawa) dostępu limited access- mieć dostęp do akt to have access to the files- dostęp do zawodu lekarza/prawnika access to the medical/legal profession3. (możliwość kontaktu) access (do kogoś to sb)- dostęp do lekarza/pediatry/onkologa access to a doctor/pediatrician/oncologist- nie wszyscy pracownicy mają dostęp do dyrektora not all employees have access to the director- dostępu do dyrektora broniły dwie sekretarki there were two secretaries to get around a. past if you wanted to see the director- zwątpienie i przygnębienie nie miały do niego dostępu przen. he was immune a. impervious to doubt and depression* * *mieć dostęp do dostęp — +gen to have access to
pamięć o dostępie swobodnym — KOMPUT random access memory
* * *miaccess ( do czegoś to sth); uzyskać dostęp gain l. get l. win access; z dostępem do morza with access to the sea; bez dostępu do morza landlocked; bezpośredni dostęp do pamięci komp. direct memory access; czas dostępu komp. access time; natychmiastowy dostęp komp. immediate l. rapid access.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostęp
-
11 lekki
light; (mróz, zmęczenie) slight; ( zapach) faint* * *a.1. (= nieciężki, niegruby) light; lekki jak piórko (as) light as a feather; lekki jak puch l. powietrze (as) light as air; lekki ubiór light clothes; podróżować z lekkim bagażem travel light; z lekkim sercem przen. with a light heart; waga lekka sport lightweight; przemysł lekki light industry; broń lekka wojsk. small arms; lekka kawaleria wojsk. light cavalry.2. (= nieduży) light; lekki posiłek light meal.3. (= nieociężały, zwinny) light, nimble; lekkie kroki light footfalls.4. (= delikatny) light, slight, slender, frail, fine; lekkie rusztowanie light l. slight scaffolding; lekki jak pajęczyna (as) fine as cobweb.5. (= nieznaczny, nienasilony) faint, light, slight; lekki uśmiech faint smile; lekki zapach faint smell; lekki sen light sleep; lekki ból głowy slight headache; lekki wietrzyk gentle l. light breeze; lekkie zdziwienie slight surprise.6. (= łatwy, znośny) easy, light; lekka praca easy work; lekka kara light punishment; lekkie ćwiczenia fizyczne light physical exercise; lekki kawałek chleba przen. easy money; lekka śmierć easy death.7. (= niezbyt mocny) light; lekkie wino light wine.8. (= niepoważny, niefrasobliwy, frywolny) light, lighthearted; ( o obyczajach) (= rozwiązły) loose; lekka komedia light comedy; rozdawać coś lekką ręką be liberal with sth; lekkie prowadzenie się loose conduct.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lekki
-
12 nietrudny
adj* * *a.1. (= łatwy) not difficult, rather easy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietrudny
-
13 prosty
mprawy/lewy prosty — right/left straight* * *a.- szy1. (= niekrzywy) (o włosach, drodze) straight; geom. ( o kącie) right; (o postawie, pozycji) erect, upright; po linii prostej in a straight line; krewny w linii prostej direct descendant.2. (= zwykły, przeciętny) simple, common.3. (= nieskomplikowany) simple; (np. o narzędziach) crude; (o narzędziach, metodach) unsophisticated; (o czynności, zadaniu) straightforward, simple; ( o stroju) simple, plain; cukier prosty biol. simple sugar; prosty jak drut (= łatwy) easy as pie; rzecz prosta obviously.miboks straight; lewy/prawy prosty left/right straight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosty
-
14 zarobek
( wynagrodzenie) earnings (pl), wage; ( praca) job; ( zysk) profit- zarobki* * *mi- bk-1. (= wynagrodzenie) makings, screw, earnings, wages; miesięczny zarobek salary.2. (= praca) work, means of livelihood, job; szukać zarobku look for a job; dla zarobku for a living.3. (= zysk) gain, profit; łatwy zarobek gravy; zarobek na czarno black money; nieuczciwe zarobki ill-gotten gains.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarobek
-
15 złakomić
pf.tempt; złakomić kogoś możliwością wyjazdu be tempted by a chance of trip.pf.1. be tempted by, yield to the temptation.2. (= połakomić się) yield to the temptation; złakomić się na drugi kawałek tortu yield to the temptation and have another slice of cake.3. (= połaszczyć się) be attracted/tempted by; złakomił się na łatwy zarobek he was attracted/tempted by an easy profit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złakomić
-
16 zysk
m (G zysku) 1. (zarobek) profit- zysk netto/brutto net/gross profit- mieć udział w zyskach to have a share in the profits- osiągnąć zysk to make a profit- przynosić zysk to bring in a profit- czerpać z czegoś zyski to reap a profit from sth- dla zysku for profit- z zyskiem (odsprzedać) at a profit2. (korzyść) benefit, advantage; profit książk.* * *zysk brutto/netto — gross/net profit
stopa zysku — rate of profit, profit rate
przynosić zysk — to bring in lub yield a profit
* * *mi1. ( nadwyżka) profit, gain; zysk brutto/netto gross/net profit; brudny zysk filthy lucre; czysty zysk clear profit; łatwy l. szybki zysk (zwł. nielegalny) pickings; zyski kapitałowe capital gains; zysk z akcji fin. earnings per share; rachunek zysków i strat profit and loss account; stopa zysku rate of profit, profit rate; nieobliczony na zysk ( o organizacji) nonprofit; dziesięcioprocentowy zysk a yield of 10 per cent; pogoń za zyskiem greed, cupidity; udział w zyskach ekon. profit sharing; mieć udział w zyskach have one's share in the profits; osiągnąć l. wypracowywać zysk fin. make (a) profit; przynosić zysk bring l. yield profit; ( o firmie) make money; sprzedać coś z zyskiem sell sth at a profit.2. (= korzyść) gain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zysk
-
17 banaln|y
adj. grad. 1. pejor. (nieorginalny) [frazes, rozmowa] trite, banal- byli banalni w swoich wypowiedziach they were full of banalities2. (nieistotny) [szczegół] trivial, trifling; [sprawa] trivial, banal 3. (łatwy) [zadanie] straightforwardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > banaln|y
-
18 dziecinn|y
adj. 1. (dla dziecka) pokój dziecinny child(ren)’s room, nursery 2. (typowy dla dziecka) child(ren)’s- dziecinny głos/uśmiech the voice/smile of a child- dziecinne zabawy children’s games- ma jeszcze bardzo dziecinną buzię he still has a baby face- jest jeszcze bardzo dziecinna she’s still very childish a. very much a child- była dziecinna mimo swego poważnego wyglądu she was childish despite her mature appearance- był po dziecinnemu naiwny/ufny he was as naive/trusting as a child3. (łatwy) [pytanie, zadanie] easy 4. pejor. [wykręt, kłamstwo, pomysł] childish; juvenile pejor.- dziecinne wymówki/wykręty/kłamstwa childish a. juvenile excuses/lies- to najbardziej dziecinny pomysł, jaki słyszałam that’s the most childish a. juvenile idea I’ve heard yet- nie bądź dziecinna! don’t be such a child!, don’t be so juvenile!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziecinn|y
-
19 gład|ki
Ⅰ adj. grad. 1. (bez nierówności) [skóra] smooth; [droga, blat] smooth, level- gładka powierzchnia ściany the smooth surface of the wall- gładka tafla jeziora the smooth surface of the lake- gładki jak jedwab [skóra, ściana] (as) smooth as silk a. as a baby’s bottom- gładki jak lustro [jezioro, woda] (as) smooth a. flat as a mirror- gładki jak stół [droga, jezdnia] (as) level a. flat as a table top2. [włosy, sierść] smooth, sleek- psy o gładkiej sierści short-haired dogs- gładkie futro foki the seal’s sleek coat3. (łatwy) [wygrana, sukces] easy- gładkie zwycięstwo wszystkich zaskoczyło everybody was surprised by the easy victory4. książk. (nieskomplikowany) [wyjaśnienie, tłumaczenie] straightforward, lucid; [życie] simple, uncomplicated- gładkie przejście a smooth a. seamless transition- gładka jazda a smooth driving5. książk. [wiersz, przekład, przemówienie] fluid książk.; flowing, elegant- gładka poezja Szymborskiej Szymborska’s elegant a. graceful poetry6. książk. (uprzejmy i układny) [mężczyzna, maniery] suave, polished- gładki w obejściu sauve, polished7. przest. (urodziwy) [dziewczyna, kobieta] comely przest.; beauteous poet. Ⅱ adj. (bez wzorów) [materiał, apaszka] (in a) plain colour GB, (in a) plain colour US; [papier] plain, unruled a. unlined; (bez ozdób) [bluzka, sukienka] plain- gładki zeszyt unruled notebookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gład|ki
-
20 l|ekki
adj. grad. 1. (mało ważący) [dziecko, paczka, kurtka] light- hel jest lżejszy od powietrza helium is lighter than air- ona jest o dwa kilogramy lżejsza she’s two kilos lighter- lekka gleba Geol. light soil- waga lekka Sport lightweight- lekki jak piórko (as) light as a feather2. (przewiewny) [materiał, ubranie] light- miała na sobie lekką sukienkę she was wearing a light dress3. (słaby) [wiatr, mróz, przeziębienie] light, slight; [sen, dotyk] light; (niewyraźny) [akcent, szum, zapach] faint- mieć lekki sen to be a light sleeper- na jej smutnej twarzy pojawił się lekki uśmiech a faint smile flickered across her sad face4. (zgrabny) [chód, ruchy, meble] light; (żwawy) [chód, ruchy] jaunty- iść lekkim krokiem to walk with a light step, to walk jauntily- lekkim krokiem weszła na czwarte piętro she climbed effortlessly to the fourth floor5. (łatwy) [praca, muzyka, rozrywka, styl] light- lekka lektura do czytania w pociągu some light reading for the train- lżejszy repertuar komediowy a lighter comic repertoire- lekkie pióro Voltaire’a Voltaire’s effortless style- nie miała lekkiego życia life has not been easy for her- do lżejszych prac zatrudniamy kobiety we employ women to perform lighter duties- mieć lekką śmierć to have a. die a painless death6. Kulin. [posiłek, danie, ciasto, wino] light; [herbata, kawa] weak- lekkie papierosy light a. mild cigarettes7. (niepoważny) [postępowanie, zachowanie] light-hearted- kobieta lekkich obyczajów a woman of easy virtue8. Wojsk. [karabin, działo, sprzęt] light- lekka jazda/piechota przest. the light cavalry/infantry- lekki karabin maszynowy a (light) sub-machine gun■ mieć lekką rękę do czegoś to make light work of sth- on ma lekką rękę do zwierząt he has a way with animals- mieć lekką rękę (być rozrzutnym) to be a big spender, to be free with one’s money- robić coś lekką ręką (bez zastanowienia) to do sth recklessly a. rashly- brał lekką ręką 1600 zł miesięcznie he easily pocketed 1,600 zl a month- z lekkim sercem with a light heart- niech mu ziemia lekką będzie may he rest in peaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > l|ekki
- 1
- 2
См. также в других словарях:
łatwy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, łatwywi, łatwywiejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niewymagający wysiłku, dający się zrobić, zrozumieć bez trudności; nieskomplikowany, prosty, przystępny; także: dający się bez… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łatwy — chleb, pieniądz «środki utrzymania zdobywane bez trudu, bez wysiłku»: Warto przypomnieć, że byli to ludzie, którzy opuścili Polskę nie dla łatwego chleba, nie po to, żeby się bogacić, ale po to, żeby o tę Polskę walczyć. S mowa 1991. – Porwania w … Słownik frazeologiczny
łatwy — łatwywi, łatwywiejszy 1. «nie wymagający trudu, wysiłku, dający się uzyskać, zrozumieć, przyswoić prędko, bez trudu; jasny, zrozumiały, prosty, nieskomplikowany» Łatwy egzamin. Łatwe zadanie. Łatwe przejście. ◊ Łatwa kobieta «kobieta dająca się… … Słownik języka polskiego
dostępny — dostępnyni, dostępnyniejszy 1. «taki, do którego można dojść, na który można wejść» Dostępne zbocze góry. Dostępny brzeg morza, rzeki. 2. «nietrudny do zdobycia, łatwy do osiągnięcia, osiągalny» Towary dostępne dla wszystkich. Sport, teatr… … Słownik języka polskiego
chleb — 1. Chleb powszedni a) «codzienne jedzenie konieczne, by utrzymać się przy życiu»: (...) nigdy nie musiał pracować ciężko na chleb powszedni. C. Miłosz, Legendy. b) «rzecz codzienna, zwykła, nic nadzwyczajnego»: Teraz wszystko wydawało się… … Słownik frazeologiczny
lekki — lekcy, lżejszy 1. «mało ważący, nieciężki» Lekka paczka, torba, walizka. Lekki jak pajęczyna, jak piórko, jak puch. Lżejszy od powietrza. ∆ Przemysł lekki «przemysł wytwarzający artykuły masowego użytku» ∆ bud. Beton lekki «beton o strukturze… … Słownik języka polskiego
przystępny — przystępnyni, przystępnyniejszy 1. «odznaczający się łatwym przystępem; taki, do którego można łatwo dotrzeć; dostępny» Mało przystępny brzeg jeziora. 2. «o człowieku: taki, z którym łatwo nawiązać kontakt, łatwy w obcowaniu; bezpośredni,… … Słownik języka polskiego
przystępny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, przystępnyni, przystępnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, do którego można dotrzeć: osiągalny, dostępny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Strome brzegi są przystępne tylko dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
komedia — Grać, odegrać, zagrać komedię (przed kimś) «zachowywać, zachować pozory, udawać, udać coś, zwykle w sposób nieudolny, łatwy do rozszyfrowania»: Skąd ona o tym wie? – powiedział prawie szeptem. – Kto? – maskowałem się dalej. (...) – Nie rozumiem,… … Słownik frazeologiczny
pieniądz — 1. pot. Ciężkie, drogie, duże, grube pieniądze; ciężka, duża, gruba, grubsza forsa, gotówka, suma, sumka; ciężki grosz «duża kwota pieniędzy»: (...) jako jedyny z łódzkich fabrykantów miał prawdziwy tytuł arystokratyczny, kupiony za ciężkie… … Słownik frazeologiczny
chleb — m IV, D. a, Ms. chlebbie; lm M. y «pieczywo z mąki i wody na drożdżach lub na zakwasie, wyrobione w bochenki; bochenek takiego pieczywa» Chleb biały, czarny, pszenny, żytni, pytlowy. Chleb świeży, czerstwy, wypieczony. Chleb z marmoladą. Kromka,… … Słownik języka polskiego