-
1 פצי
פְּצֵי, פְּצָא(b. h. פָּצָה) ( to split) 1) to open (the mouth). Targ. Job 35:6 (Ms. פָּאצֵי). 2) (cmp. פָּדָה a. פָּדַע) to rescue, save. Ib. 36:16 פְּצָאִינָךְ (h. text הסיתך). Targ. Ps. 22:9; a. fr. 3) (cmp. פָּצַע) to branch off. Ab. Zar.17a חד פָּצֵי לע״זוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) one road branched off towards an idolatrous temple, and another to a house of prostitution. 4) to pass between. Pes.111a ואי פ׳ Ar. (Ms. O. 2 פַּצְיָא; Ms. O. 2 אִיפְּסַע ed. ממצעין) and if one (she) passes. Pa. פַּצֵּי, Af. אַפְצֵי to deliver, save. Targ. Ps. 70:2. Targ. Prov. 14:25 (ed. Wil. Af.).B. Bath.45a דינא הוא דמְפַצֵּי ליה מיניה (or דמַפְצֵי) the law is that he (who sold the ass) must rescue it from him (the gentile that took it by force; i. e. must restore the ass to the buyer or indemnify him). Keth.91b לא מְפַצִּינָא לך (or מַפְצִינָא) I shall not be bound to restore it to thee. Ib. 92a; a. e. Ithpe. אִתְפְּצֵי to be delivered. Targ. Prov. 2:12; 16. -
2 בצע
בְּצַעch. same. 1) to break. B. Bath.91b כד הוה ב׳ ינוקאוכ׳ when a child broke apart a piece of St. Johns bread. Sabb.140b, v. בִּיצּוּעָא. 2) to tear away, rescue (cmp. פצי). Targ. Job 33:18 יבצע Ms. (ed. ימנע). Pa. בַּצַּע to break. Targ. O. Lev. 2:6 (Var. בְּצַע Pe.). Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (Cant. R. to I, 16 מצנעה) read: מנצב, מנצבה, v. נְצַב. -
3 בְּצַע
בְּצַעch. same. 1) to break. B. Bath.91b כד הוה ב׳ ינוקאוכ׳ when a child broke apart a piece of St. Johns bread. Sabb.140b, v. בִּיצּוּעָא. 2) to tear away, rescue (cmp. פצי). Targ. Job 33:18 יבצע Ms. (ed. ימנע). Pa. בַּצַּע to break. Targ. O. Lev. 2:6 (Var. בְּצַע Pe.). Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (Cant. R. to I, 16 מצנעה) read: מנצב, מנצבה, v. נְצַב. -
4 פציד
פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא. -
5 פצידא
פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא. -
6 פַּצִּיד
פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא. -
7 פַּצִּידָא
פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא. -
8 פְּ׳
פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא. -
9 פצם
-
10 פְּצַם
См. также в других словарях:
בקיעות — הינתנות לביקוע, נטייה להיות סדיק, תכונתו של דבר פצי … אוצר עברית