Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

פצי

  • 1 פצי

    פְּצֵי, פְּצָא(b. h. פָּצָה) ( to split) 1) to open (the mouth). Targ. Job 35:6 (Ms. פָּאצֵי). 2) (cmp. פָּדָה a. פָּדַע) to rescue, save. Ib. 36:16 פְּצָאִינָךְ (h. text הסיתך). Targ. Ps. 22:9; a. fr. 3) (cmp. פָּצַע) to branch off. Ab. Zar.17a חד פָּצֵי לע״זוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) one road branched off towards an idolatrous temple, and another to a house of prostitution. 4) to pass between. Pes.111a ואי פ׳ Ar. (Ms. O. 2 פַּצְיָא; Ms. O. 2 אִיפְּסַע ed. ממצעין) and if one (she) passes. Pa. פַּצֵּי, Af. אַפְצֵי to deliver, save. Targ. Ps. 70:2. Targ. Prov. 14:25 (ed. Wil. Af.).B. Bath.45a דינא הוא דמְפַצֵּי ליה מיניה (or דמַפְצֵי) the law is that he (who sold the ass) must rescue it from him (the gentile that took it by force; i. e. must restore the ass to the buyer or indemnify him). Keth.91b לא מְפַצִּינָא לך (or מַפְצִינָא) I shall not be bound to restore it to thee. Ib. 92a; a. e. Ithpe. אִתְפְּצֵי to be delivered. Targ. Prov. 2:12; 16.

    Jewish literature > פצי

  • 2 בצע

    בְּצַעch. same. 1) to break. B. Bath.91b כד הוה ב׳ ינוקאוכ׳ when a child broke apart a piece of St. Johns bread. Sabb.140b, v. בִּיצּוּעָא. 2) to tear away, rescue (cmp. פצי). Targ. Job 33:18 יבצע Ms. (ed. ימנע). Pa. בַּצַּע to break. Targ. O. Lev. 2:6 (Var. בְּצַע Pe.). Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (Cant. R. to I, 16 מצנעה) read: מנצב, מנצבה, v. נְצַב.

    Jewish literature > בצע

  • 3 בְּצַע

    בְּצַעch. same. 1) to break. B. Bath.91b כד הוה ב׳ ינוקאוכ׳ when a child broke apart a piece of St. Johns bread. Sabb.140b, v. בִּיצּוּעָא. 2) to tear away, rescue (cmp. פצי). Targ. Job 33:18 יבצע Ms. (ed. ימנע). Pa. בַּצַּע to break. Targ. O. Lev. 2:6 (Var. בְּצַע Pe.). Y.Taan.IV, 69b; Y.Meg.I, 70a bot. מבצע (Cant. R. to I, 16 מצנעה) read: מנצב, מנצבה, v. נְצַב.

    Jewish literature > בְּצַע

  • 4 פציד

    פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא.

    Jewish literature > פציד

  • 5 פצידא

    פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא.

    Jewish literature > פצידא

  • 6 פַּצִּיד

    פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא.

    Jewish literature > פַּצִּיד

  • 7 פַּצִּידָא

    פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא.

    Jewish literature > פַּצִּידָא

  • 8 פְּ׳

    פַּצִּיד, פַּצִּידָא, פְּ׳,m. ( פצץ, פצי, with format. ד; v. preced.) 1) cut, trench, rivulet. Targ. Is. 30:14.Pl. פַּצִּידִין, פַּצִּידַיָּא, פְּצִי׳. Targ. 2 Kings 3:16. Targ. Job 14:11 Ms. (ed. פַּרְצִיד׳, פַּרְצִד׳). 2) ( that which is cut out; cmp. בְּקַעַת, lump of ore.Pl. as ab. Ib. 40:18. 3) (cmp. אָפִיק, פָּרִיץ) strong, violent man.Pl. as ab. Ib. 41:7.V. פַּרְצִידָא.

    Jewish literature > פְּ׳

  • 9 פצם

    פְּצַם(b. h. פָּצַם; cmp. פצי, a. preced.) to split, break. Pa. פַּצֵּים to break open, frame an aperture. Targ. Jer. 22:14 (h. text קרע).V. פַּצִּים.

    Jewish literature > פצם

  • 10 פְּצַם

    פְּצַם(b. h. פָּצַם; cmp. פצי, a. preced.) to split, break. Pa. פַּצֵּים to break open, frame an aperture. Targ. Jer. 22:14 (h. text קרע).V. פַּצִּים.

    Jewish literature > פְּצַם

См. также в других словарях:

  • בקיעות — הינתנות לביקוע, נטייה להיות סדיק, תכונתו של דבר פצי …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»