Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

шутить+над+кем-то

  • 1 mulatni

    v-n
    смеяться над кем-то
    v-n
    шутить над кем-то
    веселиться и пьянствовать
    гулять кутить
    проводить время разгульно
    * * *
    формы глагола: mulatott, mulasson
    1) гуля́ть; весели́ться; кути́ть
    2) развлека́ться
    3) v-n смея́ться над кем-чем

    jól mulattunk ezen az eseten — этот слу́чай доста́вил нам мно́го весёлых мину́т

    Magyar-orosz szótár > mulatni

  • 2 viccelődik

    [\viccelődikött, \viccelődikjék, \viccelődiknék] шутить над кем-л., над чём-л.

    Magyar-orosz szótár > viccelődik

  • 3 élcelődik

    [\élcelődikött, \élcelődikjék, \élcelődiknék] vál. острить; говорить v. отпускать остроты; острословить;

    \élcelődikik vkivel — шутить с кем-л., \élcelődikik vkin, vmin потешаться над кем-л., над чём-л.; biz. (gúnyolódva) потешиться v. издеваться над кем-л., над чём-л.;

    vkinek a rovására \élcelődikik — подпустить шутку кому-л.; biz. прохаживаться на чеи-л. счёт

    Magyar-orosz szótár > élcelődik

  • 4 mulat

    [\mulatott, mulasson, \mulatna] 1. (lumpol) кутить;

    a lakodalmon nagyot \mulattak — чудесно пировали/гулили на свадьбе;

    2. (szórakozik) прийтно проводить/провести время; развлекаться/развлечься, веселиться, увеселяться/ увеселиться, забавляться;

    hogy \mulattál a bálon ? — как ты развлекался v. веселился на балу?;

    3. vkin, vmin тешиться v. rég. потешаться/потешиться, подсмеиваться, шутить (mind) над кем-л., над чём-л.; высмеивать/высмеять когол.;

    ezen nincs mit \mulatni — тут не над чем шутить

    Magyar-orosz szótár > mulat

  • 5 tréfa

    * * *
    формы: tréfája, tréfák, tréfát
    шу́тка ж

    tréfából — в шу́тку

    tréfára fordítani a dolgot — обрати́ть всё в шу́тку

    * * *
    [\tréfa`t, \tréfa`ja, \tréfa`k] 1. шутка; {móka} потеха; {csíny) номер;

    áprilisi \tréfa — первоапрельская шутка;

    ártatlan \tréfa — безобидная/ невинная шутка; ízetlen \tréfa — плоская шутка; szellemes \tréfa — тонкая шутка; vaskos \tréfa — пошлая/ гадкая шутка; szól. ennek fele se \tréfa — дело не шуточное; это нешуточное дело; тут уж не до шуток; sok \tréfa van a tarsolyában — у него в запасе шуток много; \tréfa`ból — в шутку; шути; в смех; на смех; félig \tréfaból — полушутя; \tréfaból megkérdez — шути спросить; \tréfan kívül — кроме шуток; без смеху; не шути; шутки в сторону; \tréfa`n kívül mondom — я не шути это говорю; \tréfa`nak vesz vmit — принимать/принять v. обращать/обратить в шутку; \tréfat csinál — выкидывать/выкинуть шутку/номер; проделывать/ проделать шутку; elérti a \tréfa`t — не обижаться на шутку; \tréfa`t űz vkiből — подшучивать/подшутить v. издеваться над кем-л.; {főleg gúnyos értelemben) шутить шутки; a sors gonosz \tréfat űzött vele — судьба зло подшутила над ним; \tréfaval elüt — отшучиваться/отшу титься; отделываться шутками; обращать/ обратить в шутку; félre a \tréfaval! — шутки в сторону! шутки прочь!;

    2. {élc) острота, biz. острословие;

    \tréfakat. ereszt meg — отпускать/ отпустить остроты;

    3. szính. шутка, tört. фацеция

    Magyar-orosz szótár > tréfa

  • 6 packázik

    [\packázikott, \packázikzék/\packázikzon, \packáziknék/\packázikna] vkivei издеваться, biz. подтрунивать/подтрунить над кем-л.;

    velem nem lehet \packázikni — я ие позволю с собой шутить

    Magyar-orosz szótár > packázik

См. также в других словарях:

  • ШУТИТЬ — шучу, шутишь, несов. (к пошутить). 1. Весело и забавно говорить, поступать ради забавы, развлечения. «Старик, по старому шутивший отменно тонко и остро.» Пушкин. «Шутить и век шутить! как вас на это станет!» Грибоедов. «Шутить и он (Скалозуб)… …   Толковый словарь Ушакова

  • ШУТИТЬ — ШУТИТЬ, шучивать, говорить, делать что ради одной забавы, потехи, смеху, веселья; балагурить, балясничать; шалить, проказить, тешить себя и людей пустою, забавною выдумкой. Чем чорт не шутит! дело станется. Шутить, и век шутить как вас на это… …   Толковый словарь Даля

  • шутить — Забавлять, дурачиться, дурака валять, ломаться, паясничать, буффонить; чудить, проказничать, ребячиться; выкидывать (отпускать) штуки; подшутить над кем, сыграть с кем шутку. Он все шуточки подпускает.. Ср. . См. насмехаться …   Словарь синонимов

  • ШУТИТЬ — ШУТИТЬ, шучу, шутишь; несовер. 1. Весело и забавно говорить, поступать; делать что н. ради забавы. Остроумно ш. Ш. с детьми. Ш. (играть) с огнём (перен.: обращаться легкомысленно с чем н. опасным). 2. над кем (чем). Смеяться над кем н.,… …   Толковый словарь Ожегова

  • над — НАД, НАДО (в сочетании: надо мной, а также наряду с над перед словами, начинающимися с двух или более согласных, из которых первой является р или л : надо лбом, надо ртом), предлог. кем чем. 1. Обозначает лица, предметы, места, пространства и т.п …   Энциклопедический словарь

  • шутить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я шучу, ты шутишь, он/она/оно шутит, мы шутим, вы шутите, они шутят, шути, шутите, шутил, шутила, шутило, шутили, шутящий и шутящий, шутивший, шутя; св. пошутить 1. Если в кругу других людей вы шутите, т …   Толковый словарь Дмитриева

  • шутить — шучу/, шу/тишь; шутя/; нсв. см. тж. шутишь!, шутя 1) Говорить, поступать смешно, забавно; делать что л. ради потехи. Шути/ть к месту и не к месту. Остроумно шути/ть. Шути/ть …   Словарь многих выражений

  • шутить — ШУТИТЬ1, несов. Разговаривать с кем л., высказывать что л. не всерьез, ради забавы, потехи, развлечения; Син.: подсмеиваться, подтрунивать, подшучивать [impf. to joke, jest (at, with)]. Братья нисколько не сомневались, что отец шутит и угрозы его …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • шутить — шучу, шутишь; шутя; нсв. 1. Говорить, поступать смешно, забавно; делать что л. ради потехи. Ш. к месту и не к месту. Остроумно ш. Ш. с детьми. Весь вечер шутили и танцевали. Дедушка любил и умел ш. 2. над кем чем. Насмехаться; подшучивать,… …   Энциклопедический словарь

  • Шутить — весело и забавно говорить, поступать; делать что то ради забавы; смеяться над кем нибудь, подшучивать …   Термины психологии

  • Шутки шутить — Разг. Ирон. 1. Говорить или делать что либо только для забавы, развлечения. Но сегодня необходимо явиться с повязкой. Пусть видят, что я генерал боевой, а не чиновный, и нюхал пороху. Да и чиновников это заставит призадуматься. Увидят, что им… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»