-
1 kalkita
yks.nom. kalkita; yks.gen. kalkitsen; yks.part. kalkitsi; yks.ill. kalkitsisi; mon.gen. kalkitkoon; mon.part. kalkinnut; mon.ill. kalkittiinkalkita известковать, удобрять известью kalkita побелить, белить (известью) kalkita (vuotia) золить (кожу, шкуру)
побелить, белить (известью) ~ известковать, удобрять известью ~ золить (кожу, шкуру) -
2 kettää
kettää (vanh) сдирать шкуру, сдирать кору
сдирать шкуру, сдирать кору -
3 kupata
yks.nom. kupata; yks.gen. kuppaan; yks.part. kuppasi; yks.ill. kuppaisi; mon.gen. kupatkoon; mon.part. kupannut; mon.ill. kupattiinkupata пускать кровь, пустить кровь, поставить кровососные банки, ставить кровососные банки (мед.,уст.) kupata (ark, kuv), nylkeä обирать, обобрать kupata (ark, kuv), vitkastella копаться, медлить, копошиться
kupata (ark, kuv), nylkeä обирать, обобрать nylkeä: nylkeä (kuori puusta) сдирать, содрать (кору с деревьев) nylkeä (kuv) драть шкуру (с кого-л.) (образн.), обирать nylkeä (nahka) свежевать (тушу), сдирать (шкуру) nylkeä (päänahka) скальпировать (голову)
пускать кровь, пустить кровь, поставить кровососные банки, ставить кровососные банки (мед., уст.) ~ обирать, обобрать ~ копаться, медлить, копошиться -
4 myydä
yks.nom. myydä; yks.gen. myyn; yks.part. myi; yks.ill. myisi; mon.gen. myyköön; mon.part. myynyt; mon.ill. myytiinmyydä продавать myydä продавать, продать, сбывать, сбыть, совершить продажу, осуществить продажу, осуществлять продажу, реализовать, реализовывать, впарить (разг.: удачно продать; продать, обманув покупателя), запарить (разг., см. предыдущ.)
myydä alennuksella продавать со скидкой, продать со скидкой, распродать, распродавать, делать распродажу myydä: myydä alennuksella продавать со скидкой
myydä alihintaan продавать по демпинговой цене, продавать по бросовой цене myydä: myydä alihintaan продавать по демпинговой цене, продавать по бросовой цене
myydä hinnasta (jstkn) продать за (какую-л.) цену, продать по (какой-л.) цене
myydä käteisellä продать за наличный расчет, продавать за наличный расчет, осуществлять продажу за наличный расчет
myydä loppuun распродавать
myydä luotolla продать в кредит, продавать в кредит, продать в рассрочку, продавать в рассрочку
myydä metsä kaadettavaksi продать лес на сруб
myydä nahkansa продать свою шкуру
myydä omaan hintan продавать по себестоимости, продать по себестоимости
myydä osamaksulla продавать в рассрочку, продать в рассрочку
myydä polkuhintaan продать за бесценок, продавать за бесценок, продавать по бросовой цене, продать по бросовой цене, продавать по демпинговой цене, продать по демпинговой цене
myydä tukuittain продавать кипами, продавать в кипах, продавать пакетами (напр.: пакет древесины), продавать вязками (вязанками) myydä tukuittain продать оптом, продавать оптом, реализовать оптом, реализовывать оптом
myydä velaksi продавать в долг
myydä vähittäin продавать в розницу, осуществлять розничную продажу, осуществлять продажу в розницу
продавать ~ loppuun распродавать ~ velaksi продавать в долг ~ nahkansa продать свою шкуру -
5 nylkeä (nahka)
свежевать (тушу), сдирать (шкуру) ~ (kuori) сдирать, содрать (кору с деревьев) ~ (päänahka) скальпировать (голову) ~ (kuv.) драть шкуру с кого-л. (образн.), обирать -
6 nylkeä
1) драть шкуру (с кого-л.) (образн.), обирать2) свежевать (тушу), сдирать (шкуру)3) сдирать, содрать (кору с деревьев) -
7 ampumaton
неубитый, не убитый выстрелом ostaa ampumattoman karhun nahka делить шкуру неубитого медведя -
8 nahka, vuota, turkis
кожа, шкура, мех tuntea nahoissaan почувствовать на своей шкуре pelastaa ~nsa спасти свою шкуру -
9 pelastaa
yks.nom. pelastaa; yks.gen. pelastan; yks.part. pelasti; yks.ill. pelastaisi; mon.gen. pelastakoon; mon.part. pelastanut; mon.ill. pelastettiinpelastaa спасать, спасти, выручить, выручать, избавить, избавлять
pelastaa nahkansa спасти свою шкуру
спасать, спасти, выручить, выручать, избавить, избавлять -
10 myydä
1) продавать3) продавать в рассрочку, продать в рассрочку4) продавать в розницу, осуществлять розничную продажу, осуществлять продажу в розницу5) продавать кипами, продавать в кипах, продавать пакетами (напр.: пакет древесины), продавать вязками (вязанками)6) продавать по демпинговой цене, продавать по бросовой цене7) продавать по себестоимости, продать по себестоимости9) продавать со скидкой, продать со скидкой, распродать, распродавать, делать распродажу10) продавать, продать, сбывать, сбыть, совершить продажу, осуществить продажу, осуществлять продажу, реализовать, реализовывать, впарить (разг.: удачно продать; продать, обманув покупателя), запарить (разг., см. предыдущ.)11) продать в кредит, продавать в кредит, продать в рассрочку, продавать в рассрочку12) продать за (какую-л.) цену, продать по (какой-л.) цене13) продать за бесценок, продавать за бесценок, продавать по бросовой цене, продать по бросовой цене, продавать по демпинговой цене, продать по демпинговой цене14) продать за наличный расчет, продавать за наличный расчет, осуществлять продажу за наличный расчет16) продать оптом, продавать оптом, реализовать оптом, реализовывать оптом18) распродавать* * *продава́тьmyy loppuun — распрода́ть
-
11 pelastaa
1) спасать, спасти, выручить, выручать, избавить, избавлять* * *спаса́ть -
12 kalkita
1) золить (кожу, шкуру)2) известковать, удобрять известью3) побелить, белить (известью) -
13 kettää
сдирать шкуру, сдирать кору -
14 nylkeä
(о)свежевать (сдирать шкуру) -
15 nylkeä
сдирать шкуру -
16 nültšiä
(tšemä; leb; imperf. - lin, lid, tši) IV v.- снимать, сдирать шкуру.
См. также в других словарях:
Шкуру спустить(с кого) — Шкуру спустить ( содрать съ кого) иноск. жестоко наказать (ограбить). Ср. Ахъ, непутная, ненужная! Погоди ты у меня, вотъ отцу скажу... Онъ тѣ шкуру то спустить. П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 6. Ср. Тамъ же. 2, 5. Ср. Учись же, каналья, а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Шкуру менять — Шкуру мѣнять (иноск.) убѣжденія. Ср. Я всегда имъ (патріотомъ) и былъ и не имѣю обыкновенія по господствующимъ модамъ мѣнять моихъ шкуръ... Писемскій. Люди сороковыхъ годовъ. 5, 12. См. Флюгер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Шкуру на сапожки, язык на подошву. — Шкуру на сапожки, язык на подошву. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
шкуру спустить(содрать с кого) — иноск.: жестоко наказать (ограбить) Ср. Ах, непутная, ненужная! Погоди ты у меня, вот отцу скажу... Он те шкуру то спустит. П.И. Мельников. В лесах. 1, 6. Ср. Там же. 2, 5. Ср. Учись же, каналья, а станешь лениться, три шкуры спущу, заморю под… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
шкуру менять — (иноск.) убеждения Ср. Я всегда им (патриотом) и был и не имею обыкновения по господствующим модам менять моих шкур... Писемский. Люди сороковых годов. 5, 12. См. флюгер … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ДРАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СНЯТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СОДРАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СПУСКАТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
СПУСТИТЬ ШКУРУ — 1) кто с кого Жестоко обходиться, не щадить. Подразумевается, что кто л. угрожает кому л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), наделённые властью, добиваясь чего л. от другого лица или другой группы лиц (Y) или желая отомстить, готовы… … Фразеологический словарь русского языка
Содрать шкуру — ДРАТЬ ШКУРУ с кого. СОДРАТЬ ШКУРУ с кого. Прост. Предосуд. Жестоко, беспощадно эксплуатировать, притеснять кого либо. Нажмёт [Митюха], да своё выберет. Он хрестьянина не пожалеет. А дядя Фоканыч… разве станет драть шкуру с человека? Где в долг,… … Фразеологический словарь русского литературного языка