Перевод: с нидерландского на все языки

со всех языков на нидерландский

чего+кого

  • 1 хулить, поносить кого-или

    v
    gener. (чего-л.)(старое Недерл.слово, больше не используется. Синоним=smalen) besmuiken

    Dutch-russian dictionary > хулить, поносить кого-или

  • 2 in tegenstelling tot

    прил.
    общ. в отличие от (чего-, кого-л.), в противоположность (кому-л., чему-л.)

    Dutch-russian dictionary > in tegenstelling tot

  • 3 в отличие от

    prepos.
    gener. (чего-, кого-л.) in tegenstelling tot

    Dutch-russian dictionary > в отличие от

  • 4 aanhangen

    приставать; липнуть прилипнуть; вешать; подвесить под; быть последователем (приверженцем) (сторонником); привесить подвесить; быть преданным; быть последователем; быть приверженцем
    * * *
    *
    1) привесить, прицепить
    2) быть сторонником (кого, чего), быть приверженцем (кого, чего)
    * * *
    гл.
    общ. привесить подвесить, быть преданным (кому-л.,чему-л.), приставать (о грязи и т.п.), быть последователем (кого-л., чего-л.), быть приверженцем (кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > aanhangen

  • 5 vermissen

    недоставать, не хватать; недосчитаться; недостающий; отсутствующий; без вести пропасть
    * * *
    (t)
    хватиться, недосчитаться (кого, чего)
    * * *
    гл.
    общ. хватиться, недосчитаться (кого-л., чего-л.), заметить отсутствие (кого-л., чего-либо)

    Dutch-russian dictionary > vermissen

  • 6 бояться

    v
    1) gener. bang, ontzien, schuwen, vrezen, bang zijn voor, benauwd zijn voor (чего-л.), beschroomd zijn, bevreesd zijn voor, duchten, een afschrik hebben (van-êîãî-ô., ÷åãî-ô.), in zijn rikketik zitten, schromen, tegen (iets) opzien (чего-л.), versagen, voogdijschap (iem.) vrezen (кого-л.), voor (iets) beducht zijn (чего-л.), vrees koesteren, vrezen voor (кого-л., чего-л.), zich bezwaard maken over (iets) (чего-л.), zijn hart vasthouden
    2) colloq. 'em knijpen, piepzak zitten

    Dutch-russian dictionary > бояться

  • 7 slaan

    перебить; избить; хлестать, хлестнуть; побить; выбить; (вы)чеканить; сбить; взять; (съ)есть; навести; высечь; бить; отбить; разломать, развалить; махать махнуть, помахивать; шлёпать шлёпнуть; опрокинуть; пропустить; уписывать за обе щёки; это камешек в его огород; это ни в какие ворота не лезет; перекинуть через плечо; закинуть ногу на ногу; запахнуть; залиться, щёлкать щёлкнуть; брыкаться лягаться; хватить по; шлёпать шлёпнуть по, хлопать хлопнуть по; бить в, ударить в; лодку захлестнуло волной; грохнуться на землю (на) пол; бой
    * * *
    *
    1) бить, стучать; биться ( о сердце)
    2) вбивать, прибивать
    3) побеждать; побивать ( рекорд)
    5) касаться (op iem., iets — кого, чего)
    - op de vlucht slaan
    * * *
    гл.
    общ. костылять (кого), накостылять (кого), бить, вбивать, вырываться, побеждать, размахивать, щёлкать, касаться (op- кого-л., чего-л.), чеканить (монету), наводить (мост), биться (о сердце), высекать (огонь), накидывать (пальто и т.п.; от-на), побивать (рекорд), вколачивать, забивать, колотить, прибивать, пробиваться, разбивать, стучать, ударять, сбивать (масло), выбивать (медаль), заливаться (о птицах)

    Dutch-russian dictionary > slaan

  • 8 afblijven

    * (z)

    áfblijven van iets — держаться подальше от чего-л.

    áfblijven van iem. — оставлять кого-л. в покое

    * * *
    гл.
    общ. держаться подальше от чего-либо, не дотрагиваться до чего-либо, оставлять в покое кого-либо.

    Dutch-russian dictionary > afblijven

  • 9 бороться

    v
    1) gener. opboksen (tegen - ñ), bekampen (против кого-л., чего-л.), bestrijden (против кого-л., чего-л.), bevechten (против кого-л.), strijden, (iem.) in de veren zitten (с кем-л.), kampen, tegen (iem.) strijden (с кем-л.), vechten (tegen, met-c; op-çà), worstelen
    2) colloq. knokken

    Dutch-russian dictionary > бороться

  • 10 отказываться

    v
    1) gener. afzien (van- îò), bedanken (voor-îò), intrekken (от обещания), opgeven (от чего-л.), prijsgeven (от чего-либо), verstoten (от кого-л.), weigeren (от чего-л.), (iets) er aan geven (от чего-л.), (iets) verloren geven (от чего-л.), afstand doen van, renonceren, zich aan (iets) onttrekken
    2) colloq. vertikken
    3) liter. passen

    Dutch-russian dictionary > отказываться

  • 11 bestrijden

    бороться с (против); покрыть, оплатить; противоборствовать; оспорить
    * * *
    *
    1) бороться (против кого, чего), противодействовать ( чему)
    * * *
    гл.
    общ. покрывать (издержки), оспаривать (мнение), бороться (против кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > bestrijden

  • 12 onttrekken

    лишать; выхватить у; извлечь из; изъять из; отлыниватьот; отвертеться; избежать
    * * *
    *
    см. тж. zich onttrekken
    2) отнимать ( aan — у), лишать ( aanчего)
    * * *
    гл.
    общ. вырывать, отнимать (что-л., у кого-л.), выхватывать, лишать (кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > onttrekken

  • 13 ten prooi vallen

    предл.
    общ. сделаться добычей (aan-кого-л., чего-л.), сделаться жертвой (aan-кого-л., чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > ten prooi vallen

  • 14 uitbuiten

    эксплуатировать; использовать,, (вос)пользоваться; выехать на; обыграть
    * * *
    (t)
    1) извлекать выгоду (из кого, чего); использовать
    * * *
    гл.
    общ. эксплуатировать, извлекать выгоду (из кого-л., чего-л.), использовать

    Dutch-russian dictionary > uitbuiten

  • 15 извлекать выгоду

    v
    1) gener. (из кого-л., чего-л.) uitmelken, uitbuiten (из кого-л., чего-л.), woekeren (met-èç)
    2) liter. melken

    Dutch-russian dictionary > извлекать выгоду

  • 16 отделываться

    v
    1) gener. lozen (от кого-л.), wegdoen (от чего-либо), afschepen (от кого-л.), van zich afschuiven, vrijkomen, zich (iets) van de hals schuiven (от чего-л.), zich ontdoen (van-îò)

    Dutch-russian dictionary > отделываться

  • 17 не выносить

    prepos.
    gener. (iem.) niet kunnen luchten of zien (кого-л.), (iem.) niet kunnen zien (кого-л.), (iem., iets) niet kunnen velen (кого-л., что-л.), (iets, iem.) niet kunnen aanzien (чего-л., кого-л.), de mier aan (iets, iem.) hebben

    Dutch-russian dictionary > не выносить

  • 18 gezicht

    лицо; физиономия; мина; вид, облик; вид; зрение; видение; обрести новое лицо; (по)терять престиж; на первый взгляд
    * * *
    o

    iem. uit het gezícht verlíezen — потерять кого-л. из поля зрения

    2) вид м, панорама ж

    bij het gezícht van iem., iets — при виде кого-л., чего-л.

    op het eérste gezícht — с первого взгляда

    3) mv -en лицо с

    iem. van gezícht kénnen — знать кого-л. в лицо

    * * *
    сущ.
    1) общ. вид, видение, зрение, лицо, галлюцинация, кругозор, облик, поле зрения

    Dutch-russian dictionary > gezicht

  • 19 лишать

    v
    gener. ontbloten, ontzetten, benemen, beroven van (чего-л.), ontnemen, onttrekken (кого-л., чего-л.), ontzeggen (чего-л.)

    Dutch-russian dictionary > лишать

  • 20 aandringen

    настоять на; напирать на; напирать; нажимать; донимать; настаивать на; требовать; настояние; требование
    * * *
    1. *
    настаивать (ор — на)
    2. o
    настояние с, требование с

    op áandringen van iem — по настоянию кого-л.

    * * *
    гл.
    1) общ. напирать, настаивать на (чём-л.), настояние, нажимать, требование, требовать (чего-л., op)
    2) перен. донимать (bij iem.-кого-л.)

    Dutch-russian dictionary > aandringen

См. также в других словарях:

  • Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л …   Словарь многих выражений

  • Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя …   Малый академический словарь

  • Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? …   Словарь народной фразеологии

  • Чего-то хочется, а кого - не знаю — Желания человека неопределённы, но намёк на интимные отношения очевиден …   Словарь народной фразеологии

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

  • защищать (кого) — ▲ противодействовать ↑ от (чего), нападение защищать кого противодействовать чьему л. нападению на кого л. защитник. взять под защиту. выступить в защиту чего. заступничество. заступник. заступиться за кого. вступиться. не давать в обиду.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»