Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

часто

  • 1 часто

    Słownik polsko-rosyjski > часто

  • 2 często

     часто

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > często

  • 3 częstokroć

     часто

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > częstokroć

  • 4 miewać

     часто мати

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > miewać

  • 5 miewać

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • иметь
    • кушать
    • нащупать
    • обладать
    • ощущать
    * * *
    miewa|ć
    \miewaćny несов. многокр. иметь (время от времени; часто); часто переводится оборотом у меня (тебя etc.) бывает (бывал etc.);

    \miewaćł czasami bóle иногда у него начинались боли; \miewaćł wiele spraw у него бывало много дел

    * * *
    miewany несов. многокр.
    име́ть (время от времени; часто); часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) быва́ет (быва́л и т. п.)

    miewał czasami bóle — иногда́ у него́ начина́лись бо́ли

    miewał wiele spraw — у него́ быва́ло мно́го дел

    Słownik polsko-rosyjski > miewać

  • 6 często

    нареч.
    • часто
    * * *
    czę|sto
    \częstościej часто;

    coraz \częstościej всё чаще; ● \często gęsto разг. сплошь да рядом

    * * *
    ча́сто

    coraz częściej — всё ча́ще

    Słownik polsko-rosyjski > często

  • 7 częstokroć

    нареч.
    • часто
    * * *
    часто; многократно
    +

    często, niejednokrotnie

    * * *
    ча́сто; многокра́тно
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > częstokroć

  • 8 gęsto

    gęściej 1. густо; плотно;

    kasza na \gęsto густая каша; stać \gęsto плотно стоять;

    2. часто;

    ● często \gęsto разг. (очень) часто;

    \gęsto tłumaczyć się (usprawiedliwiać się) усиленно оправдываться
    +

    2. często

    * * *
    1) гу́сто; пло́тно

    kasza na gęsto — густа́я ка́ша

    stać gęsto — пло́тно стоя́ть

    2) ча́сто
    - gęsto usprawiedliwiać się
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gęsto

  • 9 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 10 skafander

    сущ.
    • скафандр
    * * *
    skafand|er
    ♂, Р. \skafanderra 1. скафандр;
    2. разг. спортивная куртка с капюшоном (часто непромокаемая)
    * * *
    м, P skafandra
    1) скафа́ндр
    2) разг. спорти́вная ку́ртка с капюшо́ном ( часто непромокаемая)

    Słownik polsko-rosyjski > skafander

  • 11 ciasto

    сущ.
    • деньги
    • лепешка
    • масса
    • паста
    • паштет
    • пирог
    • пирожное
    • тесто
    • торт
    * * *
    тесто, пирог
    często часто
    * * *
    ☼,
    +

    cieście 1. тесто;

    \ciasto drożdżowe дрожжевое тесто; zagnieść, rozczynić \ciasto замесить, поставить тесто;

    2. (wypiek) пирог ♂; сдоба ž zbiór.
    * * *
    с, П cieście
    1) те́сто

    ciasto drożdżowe — дрожжево́е те́сто

    zagnieść, rozczynić ciasto — замеси́ть, поста́вить те́сто

    2) ( wypiek) пиро́г m; сдо́ба ż, zbior.

    Słownik polsko-rosyjski > ciasto

  • 12 coraz

    нареч.
    • когда-нибудь
    • никогда
    * * *
    1. всё;

    \coraz lepiej всё лучше; \coraz częściej всё чаще;

    2. то и дело, часто;

    \coraz to ktoś wchodzi то и дело кто-нибудь входит

    * * *

    coraz lepiej — всё лу́чше

    coraz częściej — всё ча́ще

    2) то и де́ло, ча́сто

    coraz to ktoś wchodzi — то и де́ло кто́-нибудь вхо́дит

    Słownik polsko-rosyjski > coraz

  • 13 dzienny

    прил.
    • дневной
    • ежедневный
    • повседневный
    • суточный
    * * *
    dzienn|y
    \dziennyi дневной;

    \dziennya racja żywnościowa суточный паёк; płaca \dziennyа подённая плата; ● porządek \dzienny повестка дня;

    coś jest na porządku \dziennyym а) что-л. актуально (злободневно);
    б) что-л. встречается часто (повседневно);

    spóźnianie się jest na porządku \dziennyym опоздания — обычное явление;

    przejść nad czymś do porządku \dziennyego оставить без внимания что-л., пройти мимо чего-л.;

    ujrzeć światło \dziennye а) появиться на свет;

    б) (о czymś) выйти в свет
    * * *
    дневно́й

    dzienna racja żywnościowa — су́точный паёк

    płaca dzienna — подённая пла́та

    - spóźnianie się jest na porządku dziennym

    Słownik polsko-rosyjski > dzienny

  • 14 grywać

    глаг.
    • играть
    • игрывать
    * * *
    grywa|ć
    \grywaćny несов.многокр. играть (время от времени);

    codziennie \grywać na skrzypcach каждый день играть на скрипке; rzadko, często \grywaćna sztuka пьеса, которую редко, часто ставят на сцене

    * * *
    grywany несов. многокр.
    игра́ть (вре́мя от вре́мени)

    codziennie grywać na skrzypcach — ка́ждый день игра́ть на скри́пке

    rzadko, często grywana sztuka — пье́са, кото́рую ре́дко, ча́сто ста́вят на сце́не

    Słownik polsko-rosyjski > grywać

  • 15 nagminny

    прил.
    • популярный
    * * *
    nagminn|y
    широко распространённый, очень частый;

    choroba \nagminnyа часто встречающееся заболевание

    + powszechny, ogólny, pospolity

    * * *
    широко́ распространённый, о́чень ча́стый

    choroba nagminna — ча́сто встреча́ющееся заболева́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nagminny

  • 16 plaga

    сущ.
    • бедствие
    • бич
    • зараза
    • мор
    • чума
    * * *
    plag|a
    бедствие ň, бич ♂;

    \plaga szarańczy опустошительный налёт саранчи; pola często nawiedzała \plaga suszy поля часто страдали от засухи; ● \plagai egipskie церк. египетские казни

    + dopust, klęska

    * * *
    ж
    бе́дствие n, бич m

    plaga szarańczy — опустоши́тельный налёт саранчи́

    pola często nawiedzała plaga suszy — поля́ ча́сто страда́ли от за́сухи

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > plaga

  • 17 przeważnie

    нареч.
    • обычно
    • преимущественно
    • часто
    * * *
    преимущественно, большей частью, по большей части
    +

    zazwyczaj, zwykle, najczęściej

    * * *
    преиму́щественно, бо́льшей ча́стью, по бо́льшей ча́сти
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przeważnie

  • 18 spierzchnąć

    сов. обветриться, потрескаться śpię|cię 1. замыкание;

    krótkie \spierzchnąć короткое замыкание;

    2. перен. разг. столкновение, стычка ž;
    często dochodziło do \spierzchnąćć часто происходили стычки
    +

    1. zwarcie 2. scysja, starcie

    * * *
    сов.
    обве́триться, потре́скаться

    Słownik polsko-rosyjski > spierzchnąć

  • 19 uczęszczać

    глаг.
    • бывать
    • навещать
    • посещать
    * * *
    uczęszcza|ć
    \uczęszczaćny несов. посещать, ходить;

    \uczęszczać do szkoły ходить в школу; \uczęszczać na zebrania ходить на собрания; często \uczęszczaćny часто посещаемый

    + chodzić

    * * *
    uczęszczany несов.
    посеща́ть, ходи́ть

    uczęszczać do szkoły — ходи́ть в шко́лу

    uczęszczać na zebrania — ходи́ть на собра́ния

    często uczęszczany — ча́сто посеща́емый

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uczęszczać

  • 20 zacinać\ się

    zacina|ć się
    несов. 1. ранить себя;
    2. заклиниваться, заедать nieos.;

    zamek często się \zacinać\ sięł замок часто заедало;

    3. запинаться;
    4. упрямиться, упираться, артачиться; ср. zaciąć się
    +

    1. ranić się 3. jąkać się 4. upierać się

    Słownik polsko-rosyjski > zacinać\ się

См. также в других словарях:

  • часто — (2) 1. Нередко, через короткие промежутки времени: Тогда по Рускои земли рѣтко ратаевѣ кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупіа себѣ дѣляче. 17. Аще и вѣща душа въ дръзѣ тѣлѣ, нъ часто бѣды страдаше. 36 37. И того сынъ часто прихожаше къ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • часто — Зачастую, почасту; многократно, неоднократно, не раз, нередко, сплошь и рядом, то и дело. Это бывает сплошь да рядом. Много раз двадцать (десять, сто, тысячу) раз. .. Прот. постоянно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под …   Словарь синонимов

  • Часто... — часто... Начальная часть сложных слов, вносящая значение сл.: частый I (частопетельный, часторебристый, частоступенчатый, частоструйный и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • часто — см.: Надо есть часто, но помногу …   Словарь русского арго

  • часто — ▲ много ↑ близкий (к месту), объект часто много близких объектов. чаще всего. не редкость. там и сям. то там, то сям. там и тут. то там, то тут. тут и там. то тут, то там. здесь и там. сплошь и [да] рядом (# такое бывает) …   Идеографический словарь русского языка

  • часто — • чрезмерно часто …   Словарь русской идиоматики

  • Часто задаваемые вопросы о путешествиях во времени — Frequently Asked Questions About Time Travel …   Википедия

  • часто-часто — нареч, кол во синонимов: 2 • часто (43) • часто пречасто (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Часто задаваемые вопросы — список часто задаваемых вопросов по какой то определенной теме. Список составляется либо отдельным человеком, либо группой людей специалистами в данной области. Обычно список часто задаваемых вопросов можно найти на веб сайтах и в группах… …   Финансовый словарь

  • Часто задаваемые вопросы (фильм) — Часто задаваемые вопросы FAQs …   Википедия

  • часто-пречасто — нареч, кол во синонимов: 2 • часто (43) • часто часто (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»